字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The Golden Ticket is what I'm announcing. 我宣佈的是金票。 That's right, like a good neighbor of 是的,就像一個好鄰居一樣 my friends at State Farm are helping me give a select few 我在州立農場的朋友們正在幫助我給一些精選的。 the chance to virtually meet me, 有機會與我虛擬見面。 Sona, and of course Gourley, 索娜,當然還有古麗。 but I want to just really emphasize me. 但我想只是真正強調我。 Oh come on. You're gonna meet me 哦,來吧。你會見到我的 and Sona and Gourley 以及Sona和Gourley and maybe even be featured right here 甚至可能會在這裡出現 on Conan O'Brien Needs a Friend, all right. "柯南-奧布萊恩需要一個朋友",好的。 Here's how it works, 下面是它的工作原理。 we're gonna be releasing these golden tickets 我們將發佈這些黃金票據。 on Team Coco's Instagram, on TBS 在可可團隊的Instagram上,在TBS上。 and of course, right here on my podcast, 當然,就在這裡我的播客。 you never know where these golden tickets are gonna be, 你永遠不知道這些金票會在哪裡。 where they're going to show up. 他們會出現在哪裡。 So you have to pay attention, 所以你要注意。 then when you see one you have to act quick 見好就收 or is it act quickly. 還是迅速行動。 I think it's act quickly, 我覺得應該趕快行動。 isn't it an adverb? That's what I think, 這不是副詞嗎?我是這麼認為的 it says right here, act quick. 它說,在這裡,動作快。 Someone screwed up. 有人搞砸了。 Exactly, anyway so you just might be 沒錯,反正你可能是 one of the lucky few, all right. 少數幸運兒之一,所有的權利。 Head to TeamCoco.com/GoldenTicket for more details. 前往TeamCoco.com/GoldenTicket瞭解更多詳情。
A2 初級 中文 幸運兒 副詞 行動 精選 奧布萊恩 可可 因為要見《柯南-奧布萊恩需要朋友》裡的那幫人? (Want To Meet The Gang From "Conan O'Brien Needs A Friend"?) 8 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字