Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.

    你好,歡迎來到BBC學英語的新聞評論。

  • I'm Neil and joining me is Catherine. Hi Catherine.

    我是尼爾,加入我的是凱瑟琳。嗨,凱瑟琳。

  • Hello Neil and hello everybody. Yes, last week saw the death of Diego Maradona,  

    尼爾你好,大家好。是的,上週,迭戈-馬拉多納去世了。

  • the world famous footballer. His doctor has been accused of not taking care of him properly.

    世界著名的足球運動員。他的醫生被指控沒有好好照顧他。

  • OK. Well, if you want to test yourself on any of the vocabulary you learn in this programme,  

    好吧,如果你想測試一下自己在這個節目中所學的詞彙,好吧,如果你想測試自己的任何詞彙 你在這個程序中學習,

  • there's a quiz on our websitebbclearningenglish.com.

    在我們的網站上有一個測驗:bbclearningenglish.com。

  • Now, let's hear some more about this story – about Diego Maradonafrom this BBC News report.

    現在,讓我們來聽聽BBC新聞報道中關於這個故事--關於迭戈-馬拉多納的故事。

  • So, Argentinian footballer Diego Maradona died last week at the age of 60.

    所以,阿根廷球星迭戈-馬拉多納上週去世,享年60歲。

  • He had various health problems including diabetes and substance dependency.

    他有各種健康問題,包括糖尿病和藥物依賴。

  • He'd recently had a brain operation as well.

    他最近也做了腦部手術。

  • Now, his doctor is being accused of not looking after him properly.

    現在,他的醫生被指責沒有好好照顧他。

  • You've been looking at the various news stories about this on the internet

    你看了網上各種關於這個的新聞報道了嗎?

  • and you've picked out three words that are useful to talk about it

    而你挑選了三個有用的詞來談論它。

  • What have we got?

    我們有什麼?

  • Yes, we have: 'negligence', 'breaks down' and 'raids'.

    是的,我們有。"疏忽","崩潰 "和 "突襲"。

  • 'Negligence', 'breaks down' and 'raids'. Let's start then with your first headline.

    "疏忽"、"故障 "和 "突襲"。那就從你的第一個標題開始吧。

  • Yes, we're starting in Australia today with SBS Newsthe headline:

    是的,我們今天從澳洲的SBS新聞開始--頭條。

  • 'Negligence' – failure to take enough care.

    '疏忽'--沒有足夠的謹慎。

  • Yes. It's a noun. It's spelt N-E-G-L-I-G-E-N-C-E and the pronunciation is 'negligence'.

    是的,這是一個名詞。拼寫為N -E -G -L-I-G-E-N-C-E 發音為 "疏忽"。

  • OK. Interesting pronunciation:

    好的有趣的發音。

  • we've got two 'g's in a short spacebut they're pronounced differently.

    我們已經有了兩個'g'在一個短的空間, 但他們的發音不同。

  • They are indeed the first 'g' is pronounced 'guh'

    他們確實是第一個 "g "讀作 "guh

  • and the second 'g', which is followed by an 'e', is pronounced 'juh'.

    而第二個'g',後面是一個'e',讀作'juh'。

  • So, we have: 'neg-li-gence' – 'negligence'.

    所以,我們有:"neg -li -gence" - "疏忽"。

  • Right. Now, when we talk about 'negligence' it's fairly serious, isn't it?

    是的,當我們談論 "疏忽 "時現在,當我們談論 "疏忽 "時,這是相當嚴重的,不是嗎?

  • We're not talking about forgetting to bring your laptop to work, or something like that.

    我們不是在說忘記帶筆記本去上班,或者類似的事情。

  • No, that's just being forgetful; 'negligence' is where you don't do something

    不,那只是健忘,"疏忽 "是指你沒有做某件事情。

  • that you really should do or you're required to do by law and if you don't do it,

    你真的應該做或法律要求你做的事情,如果你不做,。

  • something badvery badmay result.

    可能會導致不好的事情--非常不好的事情。

  • Yeah. So, we often see this word in combination with the area that concerns it,

    是的,所以,我們經常會看到這個詞和它所涉及的領域結合在一起。所以,我們經常會看到這個詞和它所關注的領域結合在一起。

  • for example, 'medical negligence'.

    例如,'醫療過失'。

  • Yes, or we can have 'corporate negligence', for example.

    是的,或者我們可以有'公司疏忽',例如。

  • And it's often used in the context of accusations or even criminal or civil lawsuits.

    而它經常被用於指控甚至刑事或民事訴訟的場合。

  • So, it's very much used in legal terms as well.

    所以,它在法律上的應用也非常多。

  • Yeah. So, 'negligence' is when someone or somebody 'neglects' its duty.

    是啊,所以,"疏忽 "是指某人或某人 "疏忽 "其職責。所以,"疏忽 "是指某人或某人 "忽視 "其職責。

  • You used the verb form there, Neil – I heard that.

    你用的是動詞形式,尼爾--我聽到了。

  • Yes, 'neglect' is the verb form and 'neglect' is also a noun as well.

    是的,'忽視'是動詞形式,'忽視'也是名詞。

  • So, if you 'neglect' a child or a child experiences 'neglect',

    所以,如果你 "忽視 "了一個孩子,或者孩子經歷了 "忽視"。

  • it means you're not looking after its basic needs properly

    說明你沒有照顧好它的基本需求

  • and often, again, the authorities will step inThere might be police or social workers involved.

    而且,當局往往會再次介入。可能有警察或社會工作者參與。

  • Yes. And there's also an adjective?

    是的,還有一個形容詞?還有一個形容詞?

  • 'Neglected'. Yes, if a child is 'neglected'

    "被忽視"。是的,如果一個孩子被 "忽視 "了。

  • or in this case if Diego Maradona's healthcare was 'neglected', there will be serious consequences.

    或者在這種情況下,如果迭戈-馬拉多納的醫療服務被'忽視',將會產生嚴重的後果。

  • Yes, and we can also say that someone or something is 'negligent'.

    是的,我們也可以說某人或某事是'過失'。

  • Yes, that is also the adjective form. You can be 'negligent'.

    是的,這也是形容詞形式。你可以是'疏忽'。

  • OK. Let's have a summary:

    好了,我們來總結一下:讓我們來總結一下。

  • If you would like to hear another story about 'negligence' and 'neglect',  

    如果你想再聽一個關於 "疏忽 "和 "忽視 "的故事。

  • we have one about air pollutionWhere can they find it, Catherine?

    我們有一個關於空氣汙染的。他們在哪裡可以找到它,凱瑟琳?

  • You can find that story by clicking the link.

    你可以通過點擊鏈接找到這個故事。

  • Right. Now, it's time for your next headline.

    好了,現在是你下一個標題的時候了現在,是你下一個標題的時候了。

  • It is and we are now in the UKlooking at The Starthe headline:

    是的,我們現在在英國,看著星報--頭條。

  • 'Breaks down' – starts crying.

    '崩潰'--開始哭泣。

  • Now, in this headline there's a clue because it says 'breaks down in tears',

    現在,在這個標題中,有一個線索,因為它說 "淚流滿面"。

  • but we don't need the 'in tears' and it still means crying, doesn't it?

    但我們不需要'淚流滿面',它仍然是哭的意思,不是嗎?

  • Absolutely, yes. Now, 'breaks down'... B-R-E-A-K-S. Second word: D-O-W-N.

    當然,是的。現在,"分解"...B -R -E第二個詞。D -O -W

  • If you 'break down', it means you really start to cry,

    如果你 "崩潰 "了,說明你真的開始哭了。

  • kind of very emotionally, very suddenly and you can't really control yourself.

    那種很情緒化,很突然,你真的無法控制自己。

  • Now, this is not the kind of crying that you get at the end of a film, Neil,

    這可不是電影結束時的那種哭聲,尼爾。

  • when you're watching a sort of sad film and you get – a little tear comes to your eye.

  • Do you ever get that?

    你曾經得到過嗎?

  • When I'm watching one of those Disney Pixar films with my kids

    當我和孩子們一起看迪斯尼皮克斯電影的時候

  • and it's got the bit that appeals to the grown-ups and the tear appears...

    它有吸引成年人的地方,淚水出現了... ...

  • No, no this is not 'breaking down' – that's just a little...

    不,不,這不是 "崩潰"--這只是一點......。

  • No, that's not breaking downwhen your kids go, 'Daddy, why are you crying?'

    不,這不是崩潰--當你的孩子們說:"爸爸,你為什麼哭?

  • and there's a little tear down your eye. No 'break' – if you 'break down',

    而你的眼裡卻流下了一點淚水。沒有 "斷"--如果你 "斷 "了。

  • you really lose control of your... of your emotions:  

    你真的失去了控制你的... 你的情緒。

  • you cry very loudly, you cry very suddenly.

    你哭得很大聲,你哭得很突然。

  • You really, kind of, can't control yourself and it's not a nice experience.

    你真的,有點,控制不住自己,這不是一種好的體驗。

  • It's a human experience, but it's not like you enjoy a sad film crying;

    這是人的經驗,但你又不是欣賞一部悲傷的電影哭。

  • this is proper kind of losing control: cryingsobbing, almost getting hysterical. Yeah.

    這是適當的一種失控:哭泣,抽泣,幾乎得到歇斯底里。對啊

  • Yeah. It can be for happy reasons though as well.

    是啊,雖然也有可能是出於開心的原因。

  • Oh yes, you know, if something really good happens that you've been waiting for a long time.

    哦,是的,你知道,如果有什麼真正的好事情發生,你已經等待了很長時間。

  • You've been... you had an exam result that's really important to you.

    你... 你的考試成績對你很重要。

  • You get the grade you wantedyou might 'break down' in tears of happiness or tears of relief.

    你得到了你想要的成績--你可能會在幸福的淚水或欣慰的淚水中 "崩潰"。

  • So, it's not always 'breaking downbecause of bad things, but often it is:

    所以,不一定都是因為不好的事情而'崩潰',但往往都是這樣。

  • we get a shock, we get bad news, there's a crime being committed, somebody dies,

    我們得到一個震驚,我們得到壞消息, 有一個犯罪正在進行,有人死亡。

  • you have a really bad breakup and you lose all control of your emotions

    你有一個非常糟糕的分手,你失去了所有的控制你的情緒。

  • and you cry loudly and noisilyand people can't calm you down.

    你大聲地哭,大聲地鬧,人們也無法讓你平靜下來。

  • That's what we mean by 'to break down'.

    這就是我們所說的'拆'的意思。

  • Yeah. So, that's a verb and we've got two words there: 'break' and 'down'.

    是啊,所以,這是一個動詞,我們有兩個詞:所以,這是一個動詞,我們已經得到了兩個詞。"斷 "和 "倒"。

  • There is a noun, a 'breakdown', which is one word but that's slightly different, isn't it?

    有一個名詞,就是'崩潰',雖然是一個字,但那是略有不同,是不是?

  • We're talking about a full sort of emotional collapse.

    我們說的是一種完整的情感崩潰。

  • Yes. Yeah, if you have a 'breakdown', you may well cry uncontrollably,

    是的,是的,如果你 "崩潰 "了,你可能會不由自主地哭泣。

  • but often it's more to do with a sort of a mental health issue.

    但往往它更多的是做 一種心理健康問題。

  • So, if you have a 'breakdown' – a psychological 'breakdown' – as well as crying,

    所以,如果你有 "崩潰"--心理 "崩潰"--以及哭泣。

  • you've got other associated difficulties and you probably need some professional help

    你有其他相關的困難,你可能需要一些專業的幫助。

  • or some certainly some time and treatment to help you to recover from that.

    或一些肯定的一些時間和治療,以幫助你恢復從。

  • Now, like many phrasal verbs, 'break down' has various meanings,

    現在,和許多短語動詞一樣,'分解'也有各種含義。

  • which may not seem connected, but we think there is a connection between them.

    看似沒有什麼聯繫,但我們認為它們之間是有聯繫的。

  • So, for example over the weekend my car 'broke down'.

    所以,比如週末我的車 "壞了"。

  • Now, it doesn't mean it started crying, does it?

    現在,這並不意味著它開始哭泣,不是嗎?

  • No. But it does mean it wasn't working like it normally would,

    不,但這確實意味著它不像正常情況下那樣工作。

  • and if we think of... although 'breaking down' in tears

    如果我們想到... 雖然 "崩潰 "地哭了起來。

  • is something that happens to most of us and it's part of being human,

    是發生在我們大多數人身上的事情,這是人類的一部分。

  • you're, kind of, not on the normal functioning that you  

    你,那種,不是在正常的功能,你

  • would expect and like to have on a daily basis.

    會期望和喜歡每天都有。

  • Just as your carif it stops working – it 'breaks down' and doesn't work anymore,

    就像你的汽車--如果它停止工作--它就會 "壞掉",不再工作。

  • when a human 'breaks down' and cries,

    當一個人 "崩潰 "哭泣的時候。

  • you're not doing what you'd normally do on a good day, let's say.

    你不做你通常會做什麼 在一個好日子,比方說。

  • OK. Let's have a summary:

    好了,我們來總結一下:讓我們來總結一下。

  • So, for a happier sporting story we have one about Rafael Nadal,

    所以,對於一個更快樂的體育故事,我們有一個關於拉斐爾-納達爾的故事。

  • the Spanish tennis player who won his 20th Grand Slam recently.

    西班牙網球運動員,最近贏得了他的第20個大滿貫。

  • Where can they find it, Catherine?

    他們在哪裡可以找到它,凱瑟琳?

  • They can find this story by clicking the link below.

    他們可以通過點擊下面的鏈接找到這個故事。

  • OK. Onto your next headline, please.

    好的到你的下一個標題,請。

  • Yes, we're now at the BBCthe headline:

    是的,我們現在在BBC--頭條。

  • 'Raid' – action by police in which they suddenly enter a building.

    '突襲'--警察突然進入建築物的行動。

  • Yes. So, this is spelt: R-A-I-D. It can be a verb and it's also a noun: 'raid'.

    是的,所以,這是拼寫。R -A -I它可以是動詞,也可以是名詞:"突襲"。

  • OK. So, we're talking here about a sudden and very dramatic break in to a property...

    好了,我們現在說的是所以,我們在這裡談論的是一個突然和非常戲劇性的突破 在一個屬性... ...

  • Yes, very dramatic.

    是的,很有戲劇性。

  • ...in order to try to find something or someone.

    ........以試圖找到某事或某人。

  • That's exactly it. Often done by the police or it can be done by the army, the military:

    就是這樣。通常由警察來做,也可以由軍隊、軍方來做。

  • they surround a house but they do it very quietly and by stealth

    他們包圍了一棟房子,但他們做的非常安靜,並通過隱蔽性

  • so that the people in the house or other building don't know that they're there.

    以至於房子裡的人或者其他建築裡的人都不知道他們在那裡。

  • Then, suddenly, in they gooften they have to force the doorthey go in

    然後,突然間,他們走了進去--他們經常要強行開門--他們走了進去。

  • and they make sure everything's secure and then they look for something

    他們確保一切都很安全,然後他們尋找的東西。

  • or they try to do something that they need to do inside that house.

    或者他們試圖在那個房子裡面做一些他們需要做的事情。

  • Sosurprising, it's very forceful, often done at nighttime when people aren't expecting it.

    所以--出人意料的是,它的力道很大,常常在晚上人們意想不到的時候進行。

  • In they go, and then they look for usually a person or drugs

    在他們去,然後他們尋找通常一個人或藥物。

  • or in the doctor's case we don't know what they were looking for or trying to do,

    或在醫生的情況下,我們不知道他們在尋找什麼或試圖做什麼。

  • but something they had to do in the house and they wanted to do it by surprise.

    但有些事情他們必須在家裡做,他們想出其不意地做。

  • Now, the word 'raid' is the sort of word that ordinary people use

    現在,"突襲 "這個詞是普通人用的那種詞。

  • and also obviously in news headlinesIt's probably not the official term

    也很明顯地出現在新聞頭條。這可能不是官方的說法

  • for this type of action that the police would use or the military.

    警方或軍方會使用的這類行動。

  • There's probably... in their documentation there'll be a particular way of saying it,

    可能... 在他們的文件中,會有一個特別的說法。

  • but for you and me and the papers we say the police 'did a raid'

    但對你我和報紙來說,我們說警察 "進行了突擊檢查

  • or the police 'raided' the house or building or nightclub or whatever.

    或警察 "突襲 "了房子或建築或夜總會或什麼的。

  • Yeah. And the people involved in the 'raid' are 'raiders'.

    是啊,而且參與'突襲'的人都是'突襲者'。而參與'突襲'的人是'突襲者'。

  • They are 'raiders', yes.

    他們是'突擊隊員',沒錯。

  • And you will know that name if you're a fan of films:

    如果你是電影迷的話,就會知道這個名字。

  • you'll know Tomb Raider and also Raiders of the Lost Ark.

    你會知道《古墓麗影》,也會知道《奪寶奇兵》。

  • That's right, yes.

    沒錯,是的。

  • OK. Let's have a summary:

    好了,我們來總結一下:讓我們來總結一下。

  • Time now then for a summary of our vocabulary, please.

    那麼現在就請大家總結一下我們的詞彙。

  • Yes. We had 'negligence' – failure to take enough care.

    是的,我們有 "疏忽"--沒有足夠的注意。我們有 "疏忽"--沒有足夠的注意。

  • We had 'breaks down' – starts crying.

    我們有 "崩潰"--開始哭泣。

  • And we had 'raid' – action by police in which they suddenly enter a building.

    而我們有'突襲'--警察突然進入建築物的行動。

  • Don't forget to test yourself on the vocabulary on our website at bbclearningenglish.com.

    不要忘記在我們的網站bbclearningenglish.com上測試自己的詞彙量。

  • We're also all over social media. Take care and goodbye.

    我們的社交媒體也是鋪天蓋地。保重,再見。

  • Goodbye.

    再見了

Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.

你好,歡迎來到BBC學英語的新聞評論。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋