Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Oh, first it can I say Thank you for joining us.

    哦,首先我可以說謝謝你加入我們。

  • A very good evening to And there's the president's lecture.

    晚上好,有請總統演講。

  • Our speaker also has, ah wide range off interests and interesting background.

    我們的演講者也有,啊廣泛的興趣和有趣的背景。

  • So not just the chair of the environment Agency.

    所以不僅僅是環境局的主席。

  • I think she got there by a a whole range of different experiences, not least of all the boards and advisory committees which included share Action Manhattan PLC, the princes Accounting for Sustainability Project on Green Finance Institute, all of which are quite challenging, um, organizations but has worked in financial services for over 25 years in corporate finance and fund management.

    我認為她得到了那裡由一系列不同的經驗,尤其是所有的董事會和諮詢委員會,其中包括股份行動曼哈頓PLC,王子會計可持續發展項目的綠色金融研究所,所有這些都是相當具有挑戰性的,嗯,組織,但曾在金融服務超過25年的企業融資和基金管理。

  • As director of stewardship Jupiter Asset Management until July 2014, she was an integral to the development of their expertise in the corporate governance and sustainability fields.

    在2014年7月之前,作為木星資產管理公司的管理總監,她是他們在公司治理和可持續發展領域專業知識發展的一個組成部分。

  • So we look forward to hearing from her the critical challenges to protecting environment on, more importantly, supporting that sustainable development.

    是以,我們期待著聽取她對保護環境的重要挑戰,更重要的是,支持可持續發展。

  • The thesis of my speech tonight is that everyone in society, government, businesses and individuals needs to put the climate emergency at the heart of everything they do.

    我今晚演講的主題是,社會、政府、企業和個人中的每一個人都需要把氣候應急問題放在他們一切工作的核心位置。

  • This work should not be in a box labeled environmental issues.

    這項工作不應該放在一個標有環境問題的盒子裡。

  • It should not be given occur 3 10 minutes at the board meeting before everyone gets back to the business off business, The climate crisis is the business off business.

    它不應該被給予發生3 10分鐘,在董事會會議之前,每個人都回到業務關閉業務,氣候危機是業務關閉業務。

  • It must become a default part of our thinking.

    它必須成為我們思維中默認的一部分。

  • Otherwise, the dark and stormy nights of the coming decades will not only be much scarier, they will have an insurmountable e damaging effect on communities.

    否則,未來幾十年的黑夜和暴風雨不僅會更加可怕,而且會對社區產生難以克服的破壞性影響。

  • Nature on the economy.

    自然對經濟。

  • But I am not the ghost of Christmas yet to come here only to conjure a nightmarish apparition of the future.

    但我還不是聖誕的幽靈,來這裡只是為了喚起未來的噩夢般的幻影。

  • I am positive about our prospects.

    我對我們的前景很樂觀。

  • My message today is that there's still everything to play for.

    我今天的資訊是,還是有一切可以玩的。

  • Last week on the northern Danish coast, a 120 year old, 720 ton lighthouse was put on.

    上週在丹麥北部海岸,一座有120年曆史、重達720噸的燈塔投入使用。

  • Skates are moved 70 m inland to save it from coastal erosion.

    溜冰鞋被移到內陸70米處,以挽救它免受海岸侵蝕。

  • The lighthouse that was rescued from the sea sounds like a Children's book, but drone footage of the fast minaret like structure gliding slowly across sand dunes, made it a global news story.

    從海中獲救的燈塔聽起來像一本兒童讀物,但無人機拍攝的快速尖塔狀結構在沙丘上緩緩滑行的畫面,讓它成為全球新聞。

  • The ruptured region of Denmark is popular with tourists.

    丹麥的破裂地區很受遊客歡迎。

  • It was decided that the cultural and aesthetic value of this non operational lighthouse was worth securing for another 40 years when it comes to coastal erosion and flood planning.

    在考慮到海岸侵蝕和洪水規劃時,決定這座非營運燈塔的文化和美學價值值得再保障40年。

  • The priority for authorities is to protect life.

    當局的首要任務是保護生命。

  • But saving this lighthouse was not that it says something about the way people want to live.

    但拯救這座燈塔並不是說它說明了人們的生活方式。

  • When we talk about the horrors of the climate, emergency on extinction, rebellion a right that we must tell the truth about this, we should also think about the resilience of what we value now.

    當我們談論氣候的恐怖,對滅絕的緊急情況,反叛的權利,我們必須告訴這個真相,我們也應該想想我們現在所重視的彈性。

  • The coastline has never been static.

    海岸線從來都不是一成不變的。

  • There has always been coastal erosion.

    一直以來,沿海地區的水土流失都是存在的。

  • Rivers change direction.

    河流改變方向。

  • There have always been floods and droughts in the UK Justus.

    英國一直都有水災和旱災,賈斯德斯。

  • There have always been typhoons in Japan.

    日本一直有颱風。

  • So when you read an article about the latest record breaking climate event, it often comes with a side bar of analysis titled Is This Climate Change?

    所以,當你讀到一篇關於最新破紀錄的氣候事件的文章時,往往會附帶一篇題為《這是氣候變化嗎?

  • Last year, the Intergovernmental Panel on Climate Change said, We have 12 years to hold global warming to 1.5 degrees above pre industrial levels on.

    去年,政府間氣候變化專門委員會說,我們有12年時間將全球變暖控制在比工業化前水準高1.5度的水準上。

  • Even if we do, the physical impacts like storms and heatwaves will increase.

    即使我們這樣做,風暴和熱浪等物理影響也會增加。

  • The I.

    I.

  • P.

    P.

  • C.

    C.

  • C s report is not only momentous because of what it says.

    C s的報告之所以具有重大意義,不僅是因為它的內容。

  • It is a towering achievement because it managed to get scientist on government officials from 40 different countries to agree on a single document.

    這是一項巨大的成就,因為它設法讓40個不同國家的科學家和政府官員就一份文件達成一致。

  • Last month, the I P.

    上個月,I P。

  • C.

    C.

  • C released a new report saying that once a century, sea level events will be annual events by 2050.

    C發佈新報告稱,百年一遇的海平面事件到2050年將成為年度事件。

  • So while we can agree that such things have always happened, we must also agree that the multiplying effect of the climate emergency means we have new questions.

    是以,儘管我們可以同意這種事情一直在發生,但我們也必須同意,氣候緊急情況的倍增效應意味著我們有新的問題。

  • Toe answer.

    趾回答。

  • A farmer might overcome a few Dr Summers with some tactical decisions about what to plant and where.

    農民可能會通過一些戰術性的決定來克服一些薩默斯博士的問題,比如種植什麼和在哪裡種植。

  • But a long term shift in climate means fundamental changes to the business or running the risk of ruin.

    但長期的氣候轉變,意味著企業要發生根本性的變化,否則將面臨滅頂之災。

  • The climate emergency is now a fundamental threat to every area of modern life, so our response must be a default part of everything we do.

    氣候緊急情況現在是對現代生活每個領域的根本威脅,是以我們的應對措施必須成為我們一切工作的默認部分。

  • One of the leaders I look to is the former president of Ireland, Mary Robinson, who said to The Guardian last year, I don't think as a human race that we can be so stupid that we can't face an existential threat together on find a common humanity and solidarity to respond to it because we do have the capacity on the means to do it if we have the political will.

    我所期待的領導人之一是愛爾蘭前總統瑪麗-羅賓遜,她去年對《衛報》說,我不認為作為一個人類,我們會愚蠢到不能共同面對生存威脅,找到共同的人性和團結來應對它,因為如果我們有政治意願,我們確實有能力和手段做到這一點。

  • So I applaud David Attenborough, who said earlier this year the Garden of Eden is gnome, or Greta Thornburg, who said, I want you to panic and extinction rebellion.

    所以,我為今年早些時候說伊甸園是侏儒的大衛-阿滕伯勒鼓掌,也為格雷塔-索恩伯格鼓掌,他說,我要你恐慌和滅絕反叛。

  • Who have appropriated Rabbi Hilal's famous quote, If not now, when?

    誰盜用了拉比-希拉勒的名言:"如果不是現在,什麼時候?

  • Because bringing these issues to the front of people's minds gets his past debating whether or not the latest natural disaster is climate change on focuses minds on what action we must take to reduce the risks on prepare for new extremes.

    因為把這些問題帶到人們的腦海中,讓他過去的辯論是否最新的自然災害是氣候變化的重點思想我們必須採取什麼行動,以減少風險準備新的極端。

  • We need to get better a clearly assessing climate risks and opportunities on better of pulling our expertise and resources across communities, sectors on international borders.

    我們需要更好地明確評估氣候風險和機會,更好地利用我們在國際邊界各社區、各部門的專門知識和資源。

  • If people would rather put a lighthouse on skates and spoil the view than humans, have what it takes to overcome the climate emergency.

    如果人們寧願把燈塔放在溜冰鞋上,糟蹋景色,也不願意人類,有什麼辦法克服氣候緊急狀況。

  • But no one can wait for leadership tomorrow, we must all get our own skates on today.

    但誰也不能等著明天的上司,我們今天都必須穿上自己的溜冰鞋。

Oh, first it can I say Thank you for joining us.

哦,首先我可以說謝謝你加入我們。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 氣候 燈塔 緊急 海岸 演講 變化

2019年RSA總裁講座。艾瑪-霍華德-博伊德引領氣候緊急情況的發展方向 (2019 RSA President’s Lecture: Leading the Way Through the Climate Emergency with Emma Howard Boyd)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 29 日
影片單字