Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this video is sponsored by Gramm early.

    這個視頻是由格拉姆早期贊助。

  • I hope you like a thief.

    我希望你喜歡一個賊。

  • Following video will make you fluent in one of the hardest languages in the world.

    以下視頻將使你能流利地使用世界上最難的語言之一。

  • My native language off Arabic and the Onley thing you need to learn is one freeze in chair law.

    我的母語是阿拉伯語,而Onley你需要學習的是一個凍結在椅子上的法律。

  • Inshallah, in Arabic means God willing.

    Inshallah,在阿拉伯語中的意思是上帝保佑。

  • And inshallah, is the word we Arabs used to answer most questions.

    而inshallah,是我們阿拉伯人用來回答大多數問題的詞。

  • Hey, are you going to school tomorrow?

    嘿,你明天要去學校嗎?

  • Inshallah way won't respond with yes or no.

    Inshallah方式不會用是或不是來回答。

  • Instead, we say, Inshallah, inshallah, Meaning If God wishes I will come.

    相反,我們說:Inshallah,inshallah,意思是如果上帝希望我就會來。

  • If God doesn't wish, I won't come.

    如果上帝不願意,我就不來了。

  • The decision is up to God and it's up to you to understand what you really mean.

    決定權在上帝,而你要明白自己的真實意思。

  • Are you coming or not?

    你到底來不來?

  • Yes or no?

    有還是沒有?

  • In the next time you meet an Arab and we ask you a question, you don't need to know the language or the answer.

    在下次遇到阿拉伯人,我們問你一個問題時,你不需要知道語言或答案。

  • Just say inshallah.

    就說inshallah。

  • And somehow some way everybody understands each other.

    而且大家都能以某種方式互相理解。

  • That's one minute.

    這是一分鐘。

  • Inshallah, uh, in your local language, you probably use the word.

    在你們當地的語言中,你們可能會用這個詞。

  • Please.

    求你了

  • Ah lot.

    啊,飛行。

  • Please pass the salt.

    請把鹽遞給我

  • Can I please have water?

    我可以喝水嗎?

  • Please, Please, Please, please.

    請,請,請,請。

  • But now that I'm here in Copenhagen, Denmark, I learned that in their local language.

    但現在我在丹麥哥本哈根,我用他們當地的語言學會了這句話。

  • They don't say please because they don't have a work for it.

    他們不說請,是因為他們沒有工作。

  • An entire language that does not include please.

    整個語言,不包括請。

  • But before you think they are rude, hear me out instead of please, the Danish say, Can you be sweet and pass the salt?

    但在你覺得他們很無禮之前,請聽我說完,而不是請,丹麥人說,你能不能甜一點,把鹽遞給我?

  • Or may I beg you for the water?

    或者我可以求你給我水嗎?

  • Or they're just not as a way to be friendly when they talk.

    或者他們只是在說話時不作為一種友好的方式。

  • This experience has taught that you can say Please and be rude and you can never say please at all and still be friendly like these.

    這段經歷告訴我們,你可以說請,也可以不禮貌,你也可以根本不說請,還可以像這些一樣友好。

  • It's proof that it's not what you say that matters.

    這證明你說的並不重要。

  • It's how you say it s Oh, sorry, I have to interrupt you just a little bit and tell you about the sponsor Off the video.

    這是你說的哦,對不起,我得打斷你一下,告訴你關於贊助商的事,關掉視頻。

  • It's called Gravelly, and it is a crazy software because it literally helps you write and speak better.

    它叫Gravelly,它是一個瘋狂的軟件,因為它真的可以幫助你更好地寫作和說話。

  • It's a digital writing assistant that is used by 30 million people all around the Internet, and I'm a big fan of Graham.

    這是一款數字寫作助手,全網有3000萬人使用,我是格雷厄姆的忠實粉絲。

  • Early in fact, six years ago, I tried to code software that it's similar to Graham Early it was so hard I didn't know how to do it So I quit and I'm glad someone else did not quit.

    其實早在六年前,我就嘗試過編寫類似格雷厄姆-厄爾利的軟件,它太難了,我不知道怎麼做,所以我放棄了,我很高興有人沒有放棄。

  • And they built Graham early.

    而且他們很早就建立了格雷厄姆。

  • Graham Early helps you do this.

    格雷厄姆-厄爾利幫助你做到這一點。

  • It helps you rewrite full sentences to improve clarity and help cut down on unnecessary wars gradually also helps you with vocab suggestions.

    它可以幫助你改寫完整的句子,以提高清晰度,並幫助削減不必要的戰爭逐漸也幫助你的詞彙建議。

  • With their help, you can expand your word selection and replace boring or bland wars with more exciting, effective and memorable words.

    在他們的幫助下,你可以擴大你的選詞範圍,用更刺激、更有效、更難忘的詞來代替枯燥或平淡的戰爭。

  • Actually, Graham Early has two versions.

    其實,Graham Early有兩個版本。

  • One is free, which checks basic grammar and spelling errors, but the other one is premium that gives you in depth writing feedback as much as telling you how you sound anyway.

    其中一個是免費的,它可以檢查基本的文法和拼寫錯誤,但另一個是高級的,它可以給你深度的寫作反饋,就像告訴你你的聲音一樣,反正。

  • Gradually is not Onley sponsoring me, they decided to sponsor you.

    漸漸的不是安利贊助我,他們決定贊助你。

  • Just go to the Link graham early dot com slash nass daily, And there you can sign up for a free account and get 20% off Graham Early premium today, and probably the coolest thing is that you can use this software across many, many devices and platforms on your phone and your laptop wherever you are on the Internet.

    只需進入鏈接graham early dot com slash nass daily,在那裡你可以註冊一個免費賬戶,並獲得8折的Graham Early premium今天,可能最酷的事情是,你可以在許多,許多設備和平臺上使用這個軟件在你的手機和你的筆記本電腦,無論你在互聯網上。

  • And that's really cool.

    這真的很酷。

  • Anyway, back to the video because I think by now you're very interested in languages.

    總之,回到視頻,因為我想現在你對語言很感興趣。

  • English is hard.

    英語很難。

  • I know if you can speak English, you think it's easy.

    我知道如果你會說英語,你就會覺得很容易。

  • But if you're a beginner, English actually makes no sense.

    但如果你是初學者,英語其實是沒有意義的。

  • For example, the word listen has a T, but you write it as list in No.

    比如,聽字有T,但你把它寫成No.的list。

  • Has a K salmon has an L yacht is not Yash or Yeah, it's yacht and good luck spelling the word constitutional.

    有K的鮭魚有L的遊艇不是亞什或耶,是遊艇,而且好運氣拼出憲法這個詞。

  • As you can tell, English is hard and Chinese is even harder.

    可見,英語難,中文更難。

  • It has 50,000 unique characters, each describing one word.

    它有5萬個獨特的字元,每個字元描述一個詞。

  • So for beginners, this looks impossible.

    所以對於初學者來說,這看起來是不可能的。

  • But I just learned about a language that is different.

    但我剛剛瞭解了一種不同的語言。

  • It has the easiest alphabet in the world, and it's one you will never be able to guess.

    它擁有世界上最簡單的字母表,而且是你永遠也猜不到的。

  • It's the Korean 500 years ago, Korean language used to be written in Chinese.

    就是500年前的韓國人,韓國語曾經用中文書寫。

  • Then one king said that this is too hard.

    然後一個國王說,這太難了。

  • No one is reading or writing anymore.

    沒有人再看書、寫字了。

  • So he came up with a new alphabet that you can learn in one hour.

    所以他想出了一個新的字母表,你可以在一個小時內學會。

  • Oh, my goodness, no.

    哦,我的天,不。

  • But that right there instead of complicated Chinese letters, his alphabet looks like your mouth when you say, um, your mouth looks like a rectangle, So this is the character em when you say, Oh, your mouth is round.

    但是,就在那裡,而不是複雜的中國字母,他的字母表看起來像你的嘴,當你說,嗯,你的嘴看起來像一個長方形,所以這是你說,哦,你的嘴是圓的,這是em字。

  • So this is Oh, and this is SG K l all based on your mouth and throat shape instead of 28 alphabets.

    所以這個是哦,這個是SG K I,都是根據你的嘴型和喉型而不是28個字母。

  • There is on Lee 24 instead.

    李24上有,而不是。

  • Off you are He is She is there is on Lee It is instead of silent letters.

    關你是他是她是有是上李是而不是無聲信。

  • Now you right Exactly what you say.

    現在你說的沒錯,正是你說的。

  • This is nice.

    這是很好的。

  • Hell, man, what you say is exactly what you mean.

    見鬼,夥計,你說的就是你的意思。

  • No more crazy spellings.

    不再有瘋狂的拼寫。

  • No more long words, No more crazy weird characters This'll This is the Hong Goal alphabet And it quickly became the official alphabet in Korea.

    不再有長長的文字,不再有瘋狂的怪異字元,這就是Hong Goal字母表,並迅速成為韓國的官方字母表。

  • That's how millions off Koreans started reading and writing mawr because the language became easier.

    這就是數百萬韓國人開始讀寫毛筆字的原因,因為語言變得簡單了。

  • And that's also how I was able to read Korean in less than an hour so I could walk down the street and read the signs in a language I never understood before.

    也正是這樣,我才能夠在不到一個小時的時間裡讀懂韓語,讓我走在大街上,能夠用我從來沒有聽懂過的語言讀懂路標。

  • There's so much meat on your street insane.

    你的街道上有這麼多肉,瘋了。

  • Don't get me wrong.

    別誤會我的意思

  • The language itself is still very hard.

    語言本身還是很難的。

  • How do you say, What's your name?

    你怎麼說,你叫什麼名字?

  • It'll mean more wall.

    這將意味著更多的牆。

  • But writing and reading it has become incredibly easy.

    但寫作和閱讀已經變得無比簡單。

  • I love this alphabet.

    我喜歡這個字母表。

  • Yeah, I'm going to be getting with locals now.

    是的,我現在要和當地人在一起了。

  • Onion hush mega because it is exactly what the world needs.

    洋蔥噓聲巨響,因為這正是世界所需要的。

  • Simpler ways to read simpler ways to write simpler ways to communicate.

    更簡單的閱讀方式更簡單的寫作方式更簡單的交流方式。

  • Language is supposed to break barriers, not to create them so we can finally share this world with every culture.

    語言應該是打破障礙,而不是製造障礙,這樣我們才能最終與每一種文化分享這個世界。

  • See you next week.

    下週見。

this video is sponsored by Gramm early.

這個視頻是由格拉姆早期贊助。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋