Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Oscar the Grouch here to tell you, yeah you!

    - 奧斯卡古惑仔在這裡告訴你,是你!

  • To wear a mask out in public around other people.

    在公共場合戴著面具出門,在別人面前。

  • Sure, it'll keep you healthy.

    當然,這能讓你保持健康。

  • But more importantly,

    但更重要的是。

  • I won't have to see your happy smiling face. (groans)

    我不用再看到你快樂的笑臉了。(呻吟)

  • And if you don't want to wear a mask,

    而如果你不想戴面具。

  • I've just got one thing to tell you.

    我只有一件事要告訴你。

  • Scram, go away. (groans)

    滾開,走開。(呻吟)

  • - [Narrator] Caring for each other

    - [旁白]互相關愛

  • because we are all in this together.

    因為我們都在這一起。

  • - So wear a mask and have a rotten day, will ya? (groans)

    - 所以,戴上面具,有一個腐爛的一天,好嗎?(呻吟)

- Oscar the Grouch here to tell you, yeah you!

- 奧斯卡古惑仔在這裡告訴你,是你!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 面具 笑臉 腐爛 旁白 奧斯卡 場合

Sesame Street:芝麻街:與奧斯卡一起戴上口罩的公益廣告 #關愛他人 (Sesame Street: Wear a Mask with Oscar PSA | #CaringForEachOther)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 29 日
影片單字