Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • When Joe Biden is sworn in as president on January 20th, he'll gain access not only to the country's nuclear codes but to another formidable weapon, the official POTUS Social Media accounts.

    當喬-拜登在1月20日宣誓就任總統時,他不僅能獲得國家的核密碼,還能獲得另一個強大的武器,即美國總統的官方社交媒體賬戶。

  • While Donald Trump still refuses to accept the election outcome, Twitter and Facebook are working on their own presidential transitions.

    當唐納德-特朗普仍然拒絕接受大選結果時,Twitter和Facebook正在努力進行自己的總統過渡。

  • Social media companies said on Saturday that they would transfer control of their respective POTUS accounts to Joe Biden on Inauguration Day, just as they did in 2017 when they transferred control of the account from the Obama to the Trump administration.

    社交媒體公司週六表示,他們將在就職典禮當天把各自的POTUS賬戶控制權轉移給喬-拜登,就像2017年他們把賬戶控制權從奧巴馬轉移給特朗普政府一樣。

  • In a statement to Reuters, Twitter confirmed that the handover was being done in close consultation with the National Archives and Records.

    在給路透社的一份聲明中,Twitter證實,交接工作是在與國家檔案和記錄局密切協商的情況下進行的。

  • The POTUS account on each platform is the official account of the president of the United States.

    各平臺上的POTUS賬號是美國總統的官方賬號。

  • The social media giant's will also hand over other institutional handles for the White House vice president and first lady of the United States.

    社交媒體巨頭的還將交出美國白宮副總統和第一夫人的其他機構手柄。

When Joe Biden is sworn in as president on January 20th, he'll gain access not only to the country's nuclear codes but to another formidable weapon, the official POTUS Social Media accounts.

當喬-拜登在1月20日宣誓就任總統時,他不僅能獲得國家的核密碼,還能獲得另一個強大的武器,即美國總統的官方社交媒體賬戶。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋