Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • America is back.

    美國回來了。

  • President elect Joe Biden introduced his new foreign policy and national security team to the world on Tuesday, saying the United States was ready toe lead again on the global stage.

    當選總統拜登週二向世界介紹了他的新外交政策和國家安全團隊,稱美國已準備好在全球舞臺上再次發揮上司作用。

  • In fact, in calls from world leaders that I've had about 18 November 20 so far, I'm not sure the exact number.

    事實上,在世界各國領導人的電話中,到目前為止,我大約有18個11月20日,我不知道具體的數字。

  • In the weeks since we won the election, I've been struck by how much they're looking forward to the United States.

    在我們贏得大選後的幾個星期裡,我被他們對美國的期待所打動。

  • Reasserting its historic role as a global leader with his team standing behind him, Biden said they would shed what he called old thinking and unchanged habits in their approach to foreign relations.

    拜登說,他的團隊站在他的身後,重申其作為全球領導者的歷史作用,他們將在外交關係中擺脫他所謂的舊思維和不變的習慣。

  • For example, we're gonna have the first woman lead the intelligence community.

    比如說,我們會有第一位女性上司情報界。

  • The first Latino and immigrant toe lead the Department of Homeland Security on a groundbreaking diplomat at the United Nations.

    第一個帶領國土安全部的拉丁裔和移民在聯合國擔任開創性的外交官。

  • Each of Biden's nominees, who were masked when not speaking, delivered remarks at the same podium and aid wiping it down between each statement.

    拜登的每一位被提名人,在不發言時都戴著口罩,在同一個講臺上發表講話,並在每次發言之間輔助擦拭。

  • I want to say to you, America is back.

    我想對你說,美國回來了。

  • Multilateralism is back.

    多邊主義又回來了。

  • Diplomacy is back.

    外交活動又開始了。

  • Comments from Biden's pick for U.

    從拜登挑選的U的評論。

  • S.

    S.

  • Ambassador to the United Nations, Linda Thomas Greenfield, reinforced Biden's intention to steer the country away from President Donald Trump's America First nationalism, America First, his antagonistic approach to NATO alliances and abandonment of international agreements.

    駐聯合國大使琳達-托馬斯-格林菲爾德加強了拜登的意圖,即引導國家遠離總統唐納德-特朗普的美國第一民族主義,美國第一,他對北約聯盟的敵對態度和對國際協議的放棄。

  • Paris CLIMATE ACCORD Not long after Biden's event, Trump hosted one of the few annual ceremonies he has left as president.

    巴黎氣候協會在拜登的活動後不久,特朗普舉辦了他作為總統留下的為數不多的年度儀式之一。

  • The pardoning of a turkey ahead of the Thanksgiving holiday.

    感恩節假期前赦免一隻火雞。

  • Corn I hereby grant you a full behind the scenes.

    玉米我在此授予你一個完整的幕後。

  • Trump has been waging a losing legal battle to try to overturn Biden's victory, falsely claiming the election was stolen from him.

    特朗普一直在進行一場失敗的法律戰,試圖推翻拜登的勝利,謊稱選舉是被他偷走的。

  • Trump has said he will never concede the election, but his administration on Monday finally gave the green light for the formal transfer of power to begin.

    特朗普曾表示,他永遠不會承認選舉,但他的政府週一終於為正式開始權力交接開了綠燈。

  • I'm pleased to have received the ascertainment from G S A trumps.

    我很高興收到G S A王牌的確定。

America is back.

美國回來了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋