字幕列表 影片播放
>> Stephen: HEY, EVERYBODY, WE'RE BACK WITH THE AUTHOR OF "A
>> 嘿,大家好,我們又回到了 "A "的作者身邊。
PROMISED LAND," PRESIDENT BARACK OBAMA.
承諾的土地,"總統巴拉克-奧巴馬。
MR. PRESIDENT, YOU'RE FAMOUS FOR YOUR COMPETITIVENESS.
先生。主席,你是以競爭性著稱的。
WOULD YOU LIKE TO TAKE ME ON IN A GAME OF WASTE BASKET BALL.
你想和我打一場垃圾球嗎?
>> ABSOLUTELY.
>> 當然。
>> Stephen: ALL RIGHT, LET'S HIT SOME BASHETS.
>> Stephen:好吧,讓我們打一些籃板球。
>> LET ME ASK YOU A QUESTION: DID HE PRACTICE A LOT ON THIS
>> 讓我問你一個問題:他在這上面練習了很多嗎?
WHOLE WASTE BASKET BASKETBALL IDEA?
WHOLE WASTE BASKET BASKETBALL IDEA?
HAS HE BEEN PRACTICING, LIKE, ALL MONTH FOR THIS.
他一直在練習,喜歡,整個月的這個。
>> Stephen: NO!
>> Stephen:不!
WOULD YOU LIKE TO TAKE SOME PRACTICE SHOTS FIRST?
你想先進行一些練習射擊嗎?
WOULD YOU LIKE TO TAKE SOME PRACTICE SHOTS.
你要不要來點練習鏡頭。
>> I DON'T NEED PRACTICE SHOTS.
>> 我不需要練習射擊。
AGAINST YOU.
對付你。
>> Stephen: ALL RIGHT, BASHET'S RIGHT OVER THERE.
>> 好的,BASHET就在那邊。
INSIDE YOUR THING OVER HERE.
在你的東西在這裡。
>> OH, I ALREADY HAVE MY-- YOU.
>> 哦,我已經有了我的... ... 你。
>> Stephen: ALREADY HAVE YOURS RIGHT THERE.
>> Stephen: 已經有你的了,就在那裡。
THERE ARE 10 PAPER BALLS.
有10個紙球。
YOURS IS A YELLOW LEGAL PAD, WHICH I BELIEVE IS HOW YOU WROTE
你的是一個黃色的法律墊,我相信這是你寫的。
YOUR BOOK.
YOUR BOOK.
>> WHAT IS YOUR S.
>> 你是什麼人?
>> Stephen: I HAVE BLUE SCRIPT PAPER.
>> Stephen: 我有藍色的稿紙。
>> HOW COME IT SEEMS LIKE YOURS IS CRUMPLED UP MORE.
>> 怎麼好像你的更多。
>> Stephen: BECAUSE I SQUEEZED THEM.
>> Stephen:因為我捏了他們。
>> NOT ONLY DID YOU PRACTICE-- LOOK AT THIS ONE-- LOOK AT THIS
>> 你不僅練習了 -- 看看這個 -- 看看這個。
ONE COMPARED TO YOURS.
一個與你的相比。
>> Stephen: TAKE A MOMENT.
>> Stephen:花點時間。
TAKE A MOMENT.
花點時間。
>> AND...
>> 還有...
>> Stephen: DO YOU WANT TO TRADE BALLS?
>> 你想交易球嗎?
>> NO, BUT I JUST THINK AS A MATTER OF PRINCIPLE, THE FACT
>> 不,但我只是認為作為一個原則問題,事實。
THAT YOU DIDN'T......
THAT YOU DIDN'T......
>> Stephen: SO HEREs.
>> 史蒂芬:所以這裡。
IT'S JUST 10.
這只是10。
>> S.>> ARE WE TIMING THIS OR AR JUST GOING TO GO "10."
S. >> S. >> 我們是在計時還是要去 "10"。
>> Stephen: WE CAN SHOOT AT THE SAME TIME, IF YOU WANT.
>> 如果你願意,我們可以同時開槍。
>> I JUST DON'T TRUST YOU.
>> 我只是不相信你。
ALL RIGHT, COME ON, LET'S GO.
好了,來吧,我們走吧。
>> Stephen: DO YOU WANT TO MAKE IT INTERESTING?
>> Stephen:你想讓它變得有趣嗎?
IF-- IF I WIN, YOU HAVE TO MENTION ME IN YOUR NEXT BOOK.
如果 -- 如果我贏了,你必須在你的下一本書裡提到我。
>> AND WHAT IF I WIN.
>> 如果我贏了呢?
>> Stephen: WHAT DO YOU WANT?
>> Stephen:你想要什麼?
>> NOBODY'S GOING TO READ YOUR BOOK ANYWAY, SO
>> 反正沒人會看你的書,所以... ...
( LAUGHTER ) IT DOESN'T MATTER.
(笑)這並不重要。
I'M NOT GOING TO LOSE.
我不會輸的。
YOU READY.
你準備好了嗎?
>> Stephen: HOW ABOUT THIS: HOW ABOUT I'LL MAKE A DONATION
>> Stephen:不如這樣吧:我捐點錢如何?
TO YOUR LIBRARY.
TO YOUR LIBRARY.
>> NOW, THAT-- THAT IS IS WORTH-- WORTH-- IS THIS AN EQUAL
>> 現在,那 -- 那是值得 -- 值得 -- 這是一個平等的。
DISTANCE, BY THE WAY?
距離,順便說一下?
>> Stephen: THEY MEASURED IS OUT.
>> Stephen:他們測量的是出。
>> ALL RIGHT.
>> 好的。
READY?
準備好了嗎?
>> Stephen: YUP.
>> Stephen:是的
>> WE'RE TERRIBLE!
>> 我們是可怕的!
( BELL RINGS ).
(鐘聲)
>> Stephen: PRESSURE'S ON.
>> Stephen:壓力的上。
>> OH!
>> 哦!
>> Stephen: YOU GOTTA-- ( BELL RINGS ).
>> Stephen:你得 - (鐘聲響起):
>> Stephen: OH, NO!
>> Stephen:哦,不!
>> OH, MAN!
>> 哦,夥計!
( BELL RINGS ).
(鐘聲)
>> Stephen: IT'S WHAT I DO!
>> Stephen:這就是我的工作!
IT'S WHAT I DO.
這就是我的工作。
>> IT'S NOT FINISHED YET.
>> 它還沒有完成。
HOW MANY MORE YOU HAVE GOT.
你還有多少人。
>> Stephen: I GOT FIVE MORE OVER HERE.
>> Stephen:我有五個更多的在這裡。
>> I HAVE TO MAKE AT LEAST THESE LAST THREE.
>> 我至少要做最後這三件事。
>> I'M SPENDING ALL MY TIME CRUMPLING MY BALLS HERE.
>> 我把所有的時間都浪費在這裡了。
ALL RIGHT.
好吧。
OH!
哦!
THAT WAS SO CLOSE.
好險啊
( BELL RINGS.
(鐘聲響起)
>> COLBERT, I'M GETTING CRUSHED.
>> COLBERT,我被壓扁了。
LAUGHS ) ( BELL RINGS )
(笑)(鐘聲響起)。
OH, MAN!
哦,夥計!
( BELL RINGS ) >> OH!
(鐘聲響起) >> 哦!
OH!
哦!
( BELL RINGS ).
(鐘聲)
>> Stephen: WOOOOO!
>> Stephen:嗚嗚!
>> I DIDN'T EVEN HIT ONE.
>> 我甚至沒有擊中一個。
HOW AM I GOING TO LIVE THIS DOWN?
我怎麼才能活下來?
HOLD ON A SECOND.
等一下。
I GOT ONE MORE.
我還有一個。
>> Stephen: THIS IS FOR EVERYTHING.
>> Stephen:這是為一切。
OH!
哦!
( BELL RINGS ).
(鐘聲)
>> Stephen: YOU LET ME WIN.
>> Stephen:你讓我贏了。
>> NO, LOOK AT ME.
>> 不,看著我。
( LAUGHTER ) ALL RIGHT.
(笑)所有權利。
>> Stephen: THAT MADE THIS MY FARCHT INTERVIEW OF ALL TIME.
>> Stephen:這讓我的FARCHT採訪成為了歷史的一部分
>> YEAH, YEAH.
>>YEAH,YEAH。
I WILL NEVER-- I'VE LOST MY SWAG ON "STEPHEN COLBERT."
我永遠不會... 我已經失去了我的SWAG "史蒂芬-科爾伯特"。
>> Stephen: REALLY, VERY LAST QUESTION.
>> Stephen:真的,最後一個問題。
NOT EVEN A QUESTION, JUST A STATEMENT-- THANK YOU FOR BEING
甚至不是一個問題,只是一個聲明 - 謝謝你是
PRESIDENT.
主席: