Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • >> Stephen: WELCOME BACK, EVERYBODY.

    >> Stephen:歡迎回來,各位。

  • LET'S SAY HELLO TO OUR FRIEND, MR. JON BATISTE.

    讓我們向我們的朋友問好,先生。JON BATISTE.

  • HELLO, JON!

    你好,喬恩!

  • >> Jon: HELLO.

    >> 喬恩:HELLO。

  • WHAT'S HAPPENING WITH YOU?

    你到底發生了什麼事?

  • >> Stephen: CONGRATULATIONS, TWO GRAMMY NOMINATIONS TODAY!

    >> 史蒂芬:恭喜你,今天有兩個格萊美獎的提名!

  • >> Jon: YES, INDEED.

    >> 喬恩。是的,確實如此。

  • OH, I'M SO GRATEFUL AND THANKFUL THAT THE MUSIC IS CONNECTING

    哦,我很高興,很感謝音樂的連接。

  • WITH PEOPLE AND ADDING TO PEOPLE'S LIVES.

    與人合作,為人們的生活添磚加瓦。

  • >> Stephen: WELL BE DESERVED.

    >> Stephen:很值得。

  • YOU AND WORRY WONG.

    你和王憂。

  • THAT'S THE NAME OF THAT ALBUM.

    這就是那張專輯的名字。

  • >> Jon: "MEDITATIONS."

    >> Jon:"冥想。"

  • "MEDICATIONS.

    "藥品:

  • AND "CHRONOLOGY OF A DREAM."

    和 "夢的編年史"。

  • YOU WERE THERE.

    你也在那裡。

  • >> Stephen: I WAS THERE.

    >> Stephen:我什麼在那裡。

  • AS A MATTER OF FACT I WAS JUST LISTENING TO THE VERY THOUGHT OF

    事實上,我只是在聽一個想法的聲音

  • YOU, YOU AND RACHEL, THIS WEEKEND.

    你,你和RACHEL,這個週末。

  • AMAZING.

    驚人的。

  • >> Jon: OH, YES.

    >> 喬恩。哦,是的。

  • >> Stephen: YOU'VE GOT MY VOTE.

    >> Stephen:你已經得到了我的票。

  • >> Jon: HEY, NOW, LET'S GET IT!

    >> 嘿,現在,讓我們開始吧!

  • COME ON!

    來吧!

  • >> Stephen: LET'S SWING THIS ONE.

    >> Stephen:讓我們揮舞這一個。

  • >> Jon: YEAH, YEAH.

    >> 喬恩。YEAH,YEAH。

  • >> Sephen: HEY, STICK AROUND, I'M ABOUT TO INTERVIEW BARACK

    >> Sephen:嘿,請稍等,我將採訪巴拉克。

  • OBAMA.

    奧巴馬:

  • I THINK YOU'RE GOING TO LIKE IT.

    我想你會喜歡它。

  • >> Jon: I HEARD, I HEARD.

    >> 喬恩。我聽到了,我聽到了。

  • I THINK I WILL.

    我想我會的。

  • >> Stephen: JON BATISTE, EVERYBODY.

    >> Stephen:JON BATISTE,每個人。

  • >> Jon: LATER ON.

    >> 喬恩。後來。

  • >> Stephen: THANKS, JON.

    >> Stephen:謝謝你,喬恩。

  • FOLKS, YESTERDAY, I HAD THE HONOR TO SIT DOWN WITH OUR 44th

    夥計們,昨天,我有幸和我們的第44號選手坐在一起。

  • PRESIDENT, BARACK OBAMA, WHOSE NEW BOOK, "A PROMISED LAND," IS

    總統巴拉克-奧巴馬的新書《有希望的土地》是...

  • OUT NOW.

    現在就出來了。

  • JIM?

    吉姆?

  • WELL, PRESIDENT OBAMA, THANK YOU SO MUCH FOR JOINING ME TODAY.

    好吧,奧巴馬總統,非常感謝你今天來參加我的會議。

  • >> IT IS WONDERFUL TO BE HERE.

    >>來到這裡真好。

  • THANK YOU FOR HAVING ME.

    謝謝你邀請我。

  • >> Stephen: IT'S GOOD TO SEE YOU.

    >> Stephen:很高興見到你。

  • >> IT IS GOOD-- IT IS GOOD TO BE SEEN.

    >> 它是好的 -- 它是好的,能看到。

  • I'VE BEEN SEEING YOU ON TELEVISION, BUT IT'S GOOD TO SEE

    我一直在電視上看到你,但很高興見到你。

  • YOU IN PERSON.

    你本人。

  • >> Stephen: THAT'S NICE.

    >> Stephen:這是很好的。

  • HOW OLD ARE YOU?

    你多大年紀了?

  • ARE YOU-- ARE YOU-- ARE YOU 18 AND 54?

    你是... 你是... 你是18歲和54歲?

  • >> I'M NOT THE DEMOGRAPHIC YOU ARE LOOKING FOR.

    >> 我不是你要找的民主派。

  • >> Stephen: IT DOESN'T COUNT.

    >> Stephen:它不計。

  • I APOLOGIZE, IT DOESN'T COUNT.

    我道歉,它不計。

  • >> MICHELLE SAYS HEY.

    >> 米歇爾說,嘿。

  • >> Stephen: GOOD.

    >> Stephen:好的。

  • >> YOU KNOW SHE LOVES YOU.

    >> 你知道她愛你。

  • >> Stephen: I HAVE REALLY ENJOYED SPENDING TIME WITH HER

    >> Stephen:我真的很喜歡和她在一起的時間。

  • OVER THE LAST FOUR YEARS.

    在過去的四年裡,

  • >> I KNOW, AND SHE ADORS YOU.

    >> 我知道,她喜歡你。

  • SHE THINKS THE WORLD OF YOU.

    她認為世界的你。

  • I THINK YOU'RE OKAY.

    我想你沒事。

  • >> Stephen: CAN WE JUST TAKE MOMENT-- I CAN JUST-- AND I WANT

    >> 斯蒂芬:我們可以採取的時間 - 我可以只是 - 我想。

  • TO TALK.

    談談。

  • I JUST WANT TO TAKE A MOMENT TO DRINK YOU IN FOR JUST A MOMENT.

    我只想花點時間把你灌醉,只為片刻。

  • BECAUSE I'M HAVING TO GET USED TO LOOKING AT A PRESIDENT.

    因為我得習慣看總統的臉色。

  • ( LAUGHING ) AGAIN.

    (笑)再次。

  • YOU KNOW, I'VE GOTTEN OUT OF-- I'VE GOTTEN OUT OF THE HABIT.

    你知道,我已經戒掉了... 我已經戒掉了這個習慣。

  • I HAVE TO WARM UP FOR JOE BIDEN.

    並必須為喬-比登熱身。

  • I DON'T WANT TO PULL ANYTHING WHEN I SEE HIM TAKE THE OATH OF

    當我看到他宣誓的時候,我不想拉任何東西。

  • OFFICE.

    辦公室:

  • YOU HAVE TO EASE ME INTO THIS A LITTLE BIT.

    你得讓我緩和一下。

  • >> JOE'S GOING TO BE AGREEMENT.

    >> JOE's GOING TO BE AGREED.

  • >> Stephen: I HAVE NO DOUBT.

    >> Stephen:我毫不懷疑。

  • >> AND KAMALA IS GOING TO BE GREAT.

    >> 而卡馬拉將是偉大的。

  • THEY'RE GOING TO HAVE BIG CHALLENGES AHEAD, BUT, YOU KNOW,

    他們將面臨巨大的挑戰,但是,你知道的。

  • WE'VE GOT THE POTENTIAL OF RETURNING TO A PRESIDENCY THAT

    我們已經有可能回到一個總統,

  • IS ACTUALLY PAYING ATTENTION AND TRYING TO DO RIGHT BY ALL PEOPLE

    是真正的注意和試圖做正確的所有的人。

  • AND NOT JUST SOME.

    而不僅僅是一些。

  • >> Stephen: A LOT OF ANNOUNCEMENTS OF CABINET

    >> Stephen: 很多關於內閣的公告。

  • POSITIONS OVER THE LAST TWO DAYS?

    過去兩天的職位?

  • >> YES, PEOPLE I KNOW.

    >> 是的,我知道的人。

  • >> Stephen: GUYS YOU KNOW.

    >> Stephen:你知道的傢伙。

  • THERE'S A WHOLE LOT OF RETURN TO THE SORT OF-- THE STABILITY

    有很多的回報率... ...穩定性。

  • AND-- WHAT'S THAT WORD?

    還有... ... 那個詞是什麼?

  • COMPETENCY.

    競爭力;

  • ( LAUGHS ) OF YOUR EIGHT YEARS.

    (笑)你的八年。

  • WHICH IS NOVEL.

    這是新穎的。

  • WHICH IS AS GOOD AS A VACATION RIGHT NOW, SOMEBODY THAT

    什麼是好的度假 現在,有人說,。

  • ACTUALLY WANTS TO DO THE JOB THEY'RE HIRED TO DO.

    真正想做的工作,他們被僱傭去做。

  • THAT'S AN INTERESTING IDEA, ISN'T IT.

    這是一個有趣的想法,不是嗎。

  • >> Stephen: AND HAS EXPERIENCE, AND HAS READ ABOUT

    >> 史蒂芬: 有經驗,也讀過有關的書。

  • STUFF, AND KNOWS WHERE COUNTRIES ARE.

    東西,並知道國家在哪裡。

  • IT'S GREAT.

    這是偉大的。

  • >> Stephen: SO, HOW YOU BEEN?

    >> 史蒂芬:那麼,你怎麼樣?

  • HOW YOU BEEN THE LAST FOUR YEARS?

    過去四年你是怎麼過的?

  • I HAVEN'T SEEN A LOT OF YOU.

    我沒怎麼見過你。

  • >> NO.

    >> NO.

  • >> Stephen: AND IT'S BEEN KIND OF-- I DON'T KNOW IF YOU'VE BEEN

    >> 我不知道你是否已經... ...

  • PAYING ATTENTION-- IT'S BEEN KIND OF CRAZY OUT HERE.

    注意了... ... 這裡有點瘋狂。

  • ( LAUGHING ) WE'RE ALL-- WE'RE ALL A LITTLE

    (笑)我們都 - 我們都是一個小小的

  • TIRED.

    厭倦了。

  • THIS IS HOW I WANT TO SIT.

    這就是我想坐的地方。

  • THIS IS MY ACTUAL-- THIS IS AMERICA'S POSTURE.

    這是我的實際 - 這是美國的立場。

  • WE'RE A LITTLE BIT LIKE A BONED FISH RIGHT NOW, AND IT'S ONE OF

    我們現在有點像一條帶骨的魚,這是其中之一。

  • THE REASONS WHY IT'S NICE TO SEE YOU.

    很高興見到你的原因。

  • SO I'M-- >> LISTEN, I'M-- I AM GOOD.

    所以我... ... 聽著,我... ... 我很好。

  • >> Stephen: YEAH.

    >> Stephen:是的。

  • >> BUT I THINK THAT I-- I AM TYPICAL OF A LOT OF US WHO ARE

    >> 但我覺得我... 我是我們很多人的典型代表

  • LUCKY ENOUGH THAT OUR JOBS HAVEN'T BEEN ENDANGERED, BECAUSE

    幸運的是,我們的工作沒有受到影響,因為...

  • I WAS ALREADY OUT OF A JOB AS A- AS A CONSEQUENCE OF COVID.

    我已經失去了一份工作,作為A-作為COVID的後果。

  • >> Stephen: DO YOU HAVE ANY PROSPECTS?

    >> Stephen:你有什麼前途嗎?

  • >> I HAVEN'T HAD ANYBODY IN MY IMMEDIATE FAMILY GET SICK.

    >> 我的家人中還沒有人生病。

  • YOU KNOW, WE DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THE BILLS.

    你知道,我們不必擔心賬單的問題。

  • AND, YOU KNOW, SO ON THE ONE HAND, WE'VE HAD OUR GIRLS AT

    而且,你知道,所以一方面,我們已經有了我們的女孩,在。

  • HOME.

    家。

  • THAT HAS BEEN A COMPLETE JOY FOR US.

    這對我們來說是一個完全的快樂。

  • I DON'T KNOW ABOUT THEM.

    我不知道他們。

  • AND THEN, YOU KNOW, THE-- I THINK I'VE USED THIS PHRASE

    然後,你知道,... ... 我想我已經用過這個階段。

  • BEFORE-- THE SHAMBOLIC NATURE OF THE GOVERNMENT RESPONSE,

    之前--政府迴應的不光彩性質。

  • OBVIOUSLY, HAS BEEN FRUSTRATING.

    很明顯,已經很緊張了。

  • >> Stephen: ESPECIALLY AFTER YOU LEFT A GAME PLAN.

    >> Stephen: 特別是在你離開遊戲計劃之後。

  • >> YES.

    >> 是。

  • >> Stephen: FOR THIS VERY SPECIFIC THING.

    >> 斯蒂芬。對於這個非常具體的東西。

  • AND TALKED ABOUT IT BEFORE YOU LEFT.

    在你離開之前,我們還談過這個問題。

  • >> YES, YES.

    >> 是的,是的。

  • >> Stephen: WHAT WAS THAT LIKE TO WATCH THIS RESPONSE?

    >> Stephen:看這個迴應是什麼感覺?

  • THAT-- THAT'S THE FRUSTRATION.

    那... ...那才是驚慌失措。

  • THIS WOULD HAVE BEEN HARD FOR ANYONE.

    這對任何人來說都很難。

  • I MEAN, YOU SEE EVEN PEOPLE LIKE ANGELA MERKEL WHO IS HERSELF A

    我是說,你甚至看到像安吉拉-梅克爾這樣的人,她自己也是一個人。

  • SCIENTIST, EXEMPLARY, BUT YOU STILL SEE SOME SPIKES IN

    科學家,例外的,但你還是能看到一些尖銳的東西。

  • GERMANY.

    德國:

  • BUT LET'S TAKE CANADA, WHERE THE DEATH RATE IS 39% OURS PER

    但是,讓我們拿加拿大來說,那裡的死亡率是39%,我們的每一個。

  • CAPITA, RIGHT.

    CAPITA,正確的。

  • THAT-- THAT'S A MEASURE OF IF WE HAD DONE THE WORK THAT WAS NOT

    那... ... 那是衡量我們是否做了沒有做的工作的標準。

  • ROCKET SCIENCE, RIGHT.

    ROCKET SCIENCE,正確的。

  • WE'RE NOT TALKING ABOUT INNING VACCINES-- I'M GLAD TO SEE THE

    我們不是在談論接種疫苗 -- 我很高興看到的。

  • VACCINES COMING ON BOARD.

    疫苗要上船了。

  • BUT PRELIMINARILY COMMUNICATING EFFECTIVELY, RESPECTING THE

    但首要的是有效溝通,遵守《公約》的規定。

  • SCIENCE, NOT UNDERMINING THE LEADING EPIDEMIOLOGIST IN THE

    科學,而不是削弱《公約》中的主要流行病學家。

  • COUNTRY AND SAYING, HE'S AN IDIOT.

    國家和說,他是一個白痴。

  • YOU KNOW, BEING CONSISTENT IN TERMS OF MASKS AND SOCIAL

    你知道,在面具和社交方面要保持一致。

  • DISTANCING, NOT SUGGESTING THAT, YOU KNOW, THIS IS SOME ACT OF

    疏遠,而不是暗示,你知道,這是一些行為的。

  • OPPRESSION BUT RATHER JUST A COMMONNED SENSE THING TO PREVENT

    但更多的是一種常識性的東西,以防止。

  • PEOPLE FROM GETTING SICK.

    人們從生病。

  • HAD WE JUST TAKEN THOSE STEPS, THERE IS NO DOUBT THAT WE WOULD

    如果我們採取了這些步驟,毫無疑問,我們將

  • HAVE SAVED SOME LIVES.

    拯救了一些人的生命。

  • AND, IRONICALLY, THE ECONOMY WOULD BE BETTER BECAUSE WE WOULD

    而且,諷刺的是,經濟會更好,因為我們將

  • NOT BE SWINGING BACK AND FORTH IN THE WAYS THAT WE HAVE, AND

    不要再以我們的方式來回搖擺了,而且。

  • PEOPLE WOULD FEEL MORE CONFIDENCE ABOUT MAKING

    人們會更有信心作出決定。

  • DAY-TO-DAY DECISIONS ABOUT SHOPPING OR, YOU KNOW, GOING

    每天的購物決定,或者說,你知道,去的決定

  • OUT.

    出。

  • >> Stephen: BESIDES THE OBVIOUS NATURE OF THE

    >> 斯蒂芬:除了《公約》的明顯性質外,《公約》還規定,在《公約》中的 "條款"。

  • RESPONSIBLE THING TO DO.

    負責任的事情。

  • >> YES.

    >> 是。

  • >> Stephen: AND IS THE ECONOMICALLY VITAL THING TO DO,

    >> 斯蒂芬:而且是經濟上最重要的事情。

  • ARE YOU SURPRISED THAT THEY DID NOT SEE THE POLITICAL ADVANTAGE

    你對他們沒有發現政治上的優勢感到驚訝嗎?

  • OF LOOKING LIKE YOU CARED.

    看起來像你關心。

  • >> YES.

    >> 是。

  • AND I THINK THAT THAT IS A MEASURE OF HOW DETACHED FROM

    我想這是衡量一個人和他的關係有多疏遠的標準。

  • REALITY AND HOW EMBEDDED IDEOLOGICAL AND CONSPIRATORIAL

    現實和如何嵌入思想學和共鳴學的問題

  • THINKING HAS BECOME, WHERE YOU'RE DOING IT EVEN WHEN IT'S

    思考已經成為,你在哪裡做的,即使它是

  • TO YOUR DISADVANTAGE, RIGHT.

    對你不利,對吧。

  • IN YOUR ORIGINAL SHOW, RIGHT, YOU KNOW, THERE WAS A-- YOU'RE

    在你最初的節目中,你知道,有一個... ...

  • SATIRIZING A CERTAIN ATTITUDE.

    滿足一種特定的態度。

  • BUT YOU NEVER THOUGHT THAT FOLKS WOULD ACTUALLY START BELIEVING.

    但你從來沒有想過,人們會真正開始相信。

  • >> Stephen: I DID NOT KNOW I WAS A PROPHET.

    >> Stephen:我不知道我是一個先知。

  • I THOUGHT I WAS A COMEDIAN.

    我以為我是一個喜劇演員。

  • >> YOU THOUGHT YOU WERE A COMEDIAN.

    >> 你以為你是個喜劇演員。

  • BUT NOW YOU'RE-- YOU COULDN'T MAKE UP SOME OF THE STUFF THAT

    但現在你... ... 你無法編造出一些東西來

  • YOU'RE SEEING.

    你看到的。

  • AND IT IS TO THE DETRIMENT OF THE COUNTRY, BUT AS YOU SAID,

    這是對國家的損害,但正如你所說,

  • IT'S ALSO-- IT RUNS CONTRARY TO WHAT WOULD HAVE BEEN SMART

    這也是... ... 它違背了什麼本來是聰明的

  • POLITICS IF, YOU KNOW, THE REPUBLICANS WANTED TO MAINTAIN

    政治如果,你知道,共和黨想保持

  • THE WHITE HOUSE.

    白宮:

  • AND THAT IN SOME WAYS IS MORE TROUBLING BECAUSE NOW IT'S NO

    這在某種程度上是更麻煩的,因為現在它沒有。

  • LONGER EVEN STRATEGIC.

    沿著甚至戰略。

  • IT IS-- YOU'RE DRINKING YOUR OWN KOOL-AID IN A WAY THAT I THINK

    是... 你在喝你自己的酷愛酒,我認為是這樣的。

  • IS TROUBLESOME.

    是麻煩的。

  • AND ONE OF THE BIG CHALLENGES THAT JOE BIDEN IS GOING TO HAVE

    而喬-比登將面臨的一大挑戰是:

  • IS TO FIGURE OUT HOW TO PUNCTURE THAT, YOU KNOW, INFORMATION

    是要想出如何打點,你知道,資訊。

  • BUBBLE THAT-- NOT JUST REPUBLICAN OFFICIALS, BUT A

    泡泡那 -- 不僅僅是共和黨官員,而且是一個

  • SIZABLE PORTION OF VOTERS ARE IN RIGHT NOW.

    現在有相當一部分選民在。

  • >> Stephen: THAT GETS YOU TO A QUESTION THAT'S BURIED DEEP IN

    >> 斯蒂芬: 這讓你想到了一個埋藏在內心深處的問題。

  • THESE PAGES RIGHT HERE, BUT IT COULD BE THE ONLY QUESTION I

    這些頁面就在這裡,但它可能是唯一的問題,我。

  • ASKED YOU UPON.

    問你上:

  • IF I ONLY HAD ONE QUESTION TO ASK YOU RIGHT NOW IT WOULD BE,

    如果我現在只有一個問題要問你,那就是:

  • "WHAT HAPPENS NOW?" WHAT THE HELL HAPPENS NOW WHEN

    "現在發生了什麼?" 現在到底發生了什麼?

  • YOU HAVE HALF OR 70% OF THE REPUBLICANS, SO MAYBE ABOUT 40%

    你們有一半或七成的共和黨人,所以可能有四成吧

  • OF THE PUBLIC THINK THAT JOE BIDEN WON BY CHEATING, AND THEY

    公眾認為喬-比登是通過作弊獲勝的,而他們

  • BELIEVE THAT ALL THESE FANTASIES BEING PROMULGATED ABOUT

    相信所有的這些幻想都是在宣傳

  • DEMOCRATIC CABALS THAT SEEM TO BE PULLING THE STRINGS IN

    民主黨人似乎在拉著繩子在走。

  • STATES, DEMOCRAT OR REPUBLICAN, ALL OVER THE UNITED STATES.

    民主黨或共和黨的國家,在美國各地。

  • HOW DO YOU THEN SPEAK TO THOSE PEOPLE, EVEN IF YOU ARE SOMEONE

    你如何對這些人說話,即使你是某個人。

  • LIKE JOE BIDEN WHO'S CAPABLE, BELIEVES IN A GOVERNMENT DOING

    像喬-比登一樣有能力,相信政府有能力

  • THE JOB TO SERVE THE PEOPLE, AND IS EMPATHETIC TO THE CONCERNS

    為人民服務的工作,並對人民的關切有同情心。

  • AND NEEDS OF THE PEOPLE WHO DIDN'T VOTE FOR HIM-- AND WE'LL

    和沒有投票給他的人的需求------而我們將

  • GET TO EVENTUALLY.

    獲取到事件的。

  • PART OF WHAT I THINK IS EXTRAORDINARY ABOUT WHAT WE'RE

    我認為我們現在的事情是非常奇怪的。

  • ABOUT TO GO THROUGH IS YOU KNOW THAT JOE BIDEN ACTUALLY DOES

    你知道喬-比登真的做了什麼嗎?

  • CARE ABOUT THE PEOPLE WHO DIDN'T VOTE FOR HIM.

    關心那些沒有投票給他的人。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> Stephen: AND WHY THEY DIDN'T AND WHAT THEY THINK.

    >> 斯蒂芬:為什麼沒有,以及他們的想法。

  • HOW DOES HE REACH THOSE PEOPLE?

    他如何接觸這些人?

  • >> WELL, LOOK, I THINK HE'S IN A GOOD POSITION TO MAKE THE

    >> 聽著,我覺得他現在的位置很好,可以讓他成為一個有能力的人。

  • EFFORT.

    努力:

  • THE FACT THAT HE WON IS INDICATIVE OF THE MESSAGE HE

    他不願意的事實表明了他的資訊。

  • SENT OF WANTING TO UNIFY THE COUNTRY.

    發出的想要統一全國。

  • I DO THINK PEOPLE ARE EXHAUSTED BY JUST THIS KNOW--, YOU KNOW,

    我想人們都興奮了,只是這個知道 - ,你知道。

  • WORLD WRESTLING FEDERATION CONSTANT CAGE MATCH.

    世界摔跤聯合會常設籠子比賽。

  • AND PEOPLE JUST WANT TO FEEL AS IF A DAY PASSES WITHOUT IT BEING

    而人們只是想感覺好像一天都沒有發生過一樣

  • DOMINATED BY SOMETHING CRAZY COMING OUT OF THE WHITE HOUSE.

    被白宮的瘋狂行為所支配。

  • >> Stephen: THAT PHOTO OPPORTUNITY AFTER Y'ALL HAD HAD

    >> Stephen:那張照片的機會後,你們都已經有了。

  • YOUR CONVERSATION IN THE OVAL OFFICE-- AND I DON'T WANT TO

    你在VAL辦公室裡的談話 我不想聽了

  • SPEN A LOT OF TIME.

    花了很多時間。

  • I'VE BEEN TALKING ABOUT THE PRESIDENT A LOT FOR FOUR YEARS,

    四年來我一直在談論總統的事。

  • AND I'VE HAD MY FILL.

    我已經吃飽了。

  • BUT THAT I WAS A CHILLING MOMENT FOR ME TO WATCH BECAUSE I

    但我看了之後卻覺得很寒心,因為我...

  • PERCEIVED FOR THAT MOMENT THE DIGNITY OF THE OFFICE, OR RATHER

    在該時刻,認為辦公室的尊嚴,或者說是

  • THE TRAPPINGS OF DIGNITY AND STATUS THAT FALLS UPON-- RIGHTLY

    尊嚴和地位的蹂躪,落在--正確的。

  • FALLS UPON THE PERSON WHO HOLDS THAT OFFICE IN THAT MOMENT.

    落在當時擔任該職務的人身上。

  • AND I SAW THE WAY-- OR RATHER I HAD AN EMOTIONAL FLASH OF ALL

    我看到的方式 - 或者說,我有一個情緒化的閃光所有

  • THE WAYS THAT COULD BE ABUSED OVER THE NEXT FOUR YEARS.

    未來四年可能被濫用的方式。

  • WERE YOU HAVING A SIMILAR FEELING IN THAT MOMENT?

    你在那一刻有類似的感覺嗎?

  • >> YEAH, IT WAS A CONCERN.

    >> 是的,這是一個問題。

  • >> Stephen: AND WERE THOSE CONCERNS BORNE OUT OVER THE NEXT

    >> 史蒂芬:這些擔憂是在接下來的時間裡產生的嗎?

  • FOUR YEARS?

    四年了?

  • >> EXCEEDED.

    >> 超過。

  • >> Stephen: THANK YOU.

    >> Stephen:謝謝你。

  • MR. PRESIDENT, WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK, BUT STICK AROUND

    先生。主席,我們必須迅速休息一下,但要堅持下去。

  • EVERYBODY, WE'LL BE RIGHT BACK WITH PRESIDENT BARACK OBAMA.

    大家好,我們馬上回來 與總統巴拉克・奧巴馬。

>> Stephen: WELCOME BACK, EVERYBODY.

>> Stephen:歡迎回來,各位。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 喬恩 比登 斯蒂芬 總統 奧巴馬 史蒂芬

美國總統奧巴馬分享了他對白宮應對大流行病失敗的挫敗感。 (President Barack Obama Shares His Frustrations About The White House's Failed Pandemic Response)

  • 8 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 25 日
影片單字