Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • going to be almost impossible to survive at the end of the year.

    將幾乎不可能在年底生存。

  • Restaurant owner Gianfranco Sorrentino is expressing the fear gripping dining establishments all across New York City as the industry braces for the possibility of another shutdown of indoor dining.

    餐廳老闆Gianfranco Sorrentino正在表達紐約市所有餐飲機構的恐懼,因為該行業正在為室內餐飲再次關閉的可能性做準備。

  • Rising Cove in 19 infections have already prompted local officials to shut down schools and switched to remote learning.

    在19個感染中的Rising Cove已經促使當地官員關閉學校並改用遠程學習。

  • Restaurants fear they could be next.

    餐館擔心自己會成為下一個。

  • New York City Mayor Bill de Blasio said recently that he expects the state to shut down indoor dining in this city within quote ah, week or two.

    紐約市市長比爾-德布拉西奧近日表示,他預計國家將在報價啊,一兩週內關閉這個城市的室內餐飲。

  • Given the current rate of infections, the blow could be particulary hard for restaurants as they head into what is typically peak season when families gather at restaurants to celebrate the holidays, which already was likely to be fewer than normal given the health crisis.

    鑑於目前的感染率,打擊可能是特別難的餐廳,因為他們進入什麼是典型的旺季,當家庭聚集在餐廳慶祝假期,這已經是可能比正常少鑑於健康危機。

  • I do understand that that is, um, a problem with the safety off the people.

    我明白,這是,嗯,一個問題 與安全關閉的人。

  • We should shut down at least the indoor, but on Lee with the outdoor especially now that is a cold is getting through the winter and with delivery in pickup, especially here in midtown, that is not a residential hard area is gonna be very difficult.

    我們應該關閉至少室內,但在李與戶外,尤其是現在是一個寒冷的是通過冬季和交付在取貨,尤其是在市中心這裡,這不是一個住宅硬區是會非常困難。

  • Restaurants have barely gotten back on their feet after being closed for indoor dining for six months on Lee allowed to reopen dining rooms in September with severely reduced capacity.

    餐廳在李允許9月重新開放餐廳,容量嚴重減少的情況下,關閉室內就餐6個月後,勉強重新站起來。

  • Some patrons, while understanding the need to protect the public and limit virus spread, don't see why restaurants have to shut down after complying with all the new safety measures put in place.

    一些顧客雖然理解保護公眾和限制病毒傳播的必要性,但不明白為什麼餐廳在遵守所有新出臺的安全措施後還要停業。

  • I believe there's a way to do it safely on board.

    我相信有一種方法可以在船上安全地進行。

  • We shouldn't just shut them down.

    我們不應該只是關閉他們。

  • I think if you take the measure like measuring the temperature on social distancing, we should be saved.

    我想,如果你像測量社交距離的溫度那樣去衡量,我們應該會有救。

  • I think the staff off each restaurant can take proper care to sit people properly or check them at the entrance like three airports wherever, so it needs to be very considered.

    我覺得每個餐廳外的工作人員可以適當的注意讓人坐好,或者在入口處檢查,比如三個機場哪裡,所以需要考慮的非常周到。

  • I think any shutdown we'll have another negative effect on the local economy.

    我認為任何關停我們都會對當地經濟產生另一個負面影響。

  • Mawr Joblessness at 13.2% in October New York City's unemployment rate is nearly double the national average without any new federal stimulus in the pipeline To help soften the blow like it did back in the spring, there's a real fear among New Yorkers.

    10月份莫爾失業率為13.2%紐約市的失業率幾乎是全國平均水平的兩倍,沒有任何新的聯邦刺激措施在醞釀中為了幫助軟化像春季那樣的打擊,紐約人有一個真正的恐懼。

going to be almost impossible to survive at the end of the year.

將幾乎不可能在年底生存。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋