字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil. We have 大家好,歡迎收看BBC英語學習頻道的新聞評論。我是尼爾。我們有 a story that the whole world's talking about. Joining me is Tom. Hi Tom. 一個全世界都在談論的故事。和我一起的是湯姆嗨,湯姆 Hi Neil. And yes, the whole world is talking about our story today, 嗨,尼爾。是的,今天全世界都在談論我們的故事。 which is coronavirus vaccines and when we are going to get them. 這就是冠狀病毒疫苗,我們什麼時候才能得到它們。 Don't forget that if you want to test yourself on the vocabulary 不要忘了,如果你想測試自己的詞彙量。 you learn today, there is a quiz on our website: bbclearningenglish.com. 你今天學習的內容,在我們的網站上有一個測驗:bbclearningenglish.com。 Now, let's hear some more about that story from this BBC World Service news bulletin: 現在,讓我們來聽聽英國廣播公司世界服務新聞簡報中關於這個故事的一些內容。 So, the story is about the occasion when the leaders of the countries 所以,故事講述的是當各國領導人在一次 with the biggest economies in the world met at the G20 summit, which was this weekend. 與世界上最大的經濟體在本週末舉行的G20峰會上會面。 Some leaders were concerned or worried 一些上司關心或擔心 about their ability to spread coronavirus vaccines to countries all around the world. 關於他們向世界各國傳播冠狀病毒疫苗的能力。 The summit ended with an agreement to 首腦會議結束時商定: make sure that the G20 could help to spread the coronavirus vaccines to other countries. 確保二十國集團能夠幫助將冠狀病毒疫苗傳播到其他國家。 So, Tom, you've been looking at this story and the way that the media is reporting it, 所以,湯姆,你一直在關注這個故事 和媒體的報道方式。 and you've got three words and expressions that people can use. What are they? 你有三個詞和表達方式,人們可以使用。它們是什麼? Three words and expressions that people can use: 'pledge', 'make moves on' and 'get left out'. 大家可以用三個詞和說法。"承諾"、"行動 "和 "被拋棄"。 'Pledge', 'make moves on' and 'get left out'. '承諾'、'行動上'和'被拋棄'。 Right, let's go with your first headline now, please. 好了,現在請用你的第一個標題吧。 My first headline is from The Guardian in the UK – it says: 我的第一個標題是來自英國《衛報》--它說。 'Pledge' – promise seriously. '承諾'--認真承諾。 Now, first of all, it's quite a funny-sounding word, isn't it? 'Pledge'. 首先,這是個聽起來很有趣的詞,不是嗎?"誓言"。 'Pledge' – yes, it's a funny-sounding word "誓言"--是的,這是一個聽起來很有趣的詞。 with a serious meaning because we'd often use it to describe serious promises. 具有嚴肅的意義,因為我們經常會用它來形容嚴肅的承諾。 OK. So, we're not talking about Rob here, are we? 好吧。所以,我們不是在談論羅布在這裡,是我們? We're not talking about Rob saying, 'Well, you know what? I'm gonna stop stealing biscuits.' 我們不是在說羅布說,'好吧,你知道嗎?我要停止偷餅乾。 No, it's probably – we'd use it for things that are more important than that, Neil. 不,可能是--我們會用它來做比這更重要的事情,尼爾。 So, for example, climate change or coronavirus vaccines and not Rob's biscuits. 所以,比如說,氣候變化或冠狀病毒疫苗,而不是羅布泊的餅乾。 OK. Often used also as a noun. In the example it's a verb, but we can use it as a noun too. 好的。經常也用作名詞。在這個例子中,它是一個動詞,但我們也可以把它當作名詞使用。 Same as 'promise', yes. We 'take a pledge' or we 'make a pledge'. 和'承諾'一樣,是的。我們 "承諾 "或 "做出承諾"。 It's spelt exactly the same way and it's a countable noun. 它的拼法完全一樣,是個可數名詞。 OK. We often see this as well in combination with the word 好的。我們經常看到這個詞也是結合了 'allegiance', especially in the United States. '效忠',特別是在美國。 Yes. In the US – the USA – they take a 'pledge of allegiance'. 是的,在美國--美國,他們會進行'效忠宣誓'。 Correct me if I'm wrong, to our US audience, but I... the best way I can 如果我說錯了,請糾正我,對我們的美國觀眾來說,但我... ...最好的方式,我能 describe this is when you, kind of, make a serious promise to care about your country. 形容這是當你,種,使一個嚴重的承諾 關心你的國家。 OK. Sometimes also known as an 'oath of allegiance'. 好的。有時也被稱為'宣誓效忠'。 Yeah. In the UK we would probably say 'oath' rather than 'pledge'. 是啊,在英國,我們可能會說 "誓言 "而不是 "保證"。 OK. Going back to this word 'pledge' – what words often go with it? 好的。回到這個 "誓言 "這個詞--什麼詞經常和它搭配? We can 'take a pledge' or 'make a pledge', so you 我們可以 "承諾 "或 "做出承諾",所以你可以。 'take the pledge of allegiance' and then you 'make the pledge of allegiance' – you say it. '宣誓效忠',然後你再'宣誓效忠'--你說了算。 If you break it... well, that's the word: 如果你把它弄壞了... 嗯,就是這個詞。 we can also 'break a pledge' as well – the same as we can break a promise. 我們也可以'毀約'--就像我們可以毀約一樣。 OK. Fantastic! Let's have a summary of that word: 好的太棒了!讓我們來總結一下這個詞。 OK. We were talking about 'pledges' there – promises for the future. 好吧,我們說的是 "承諾"--對未來的承諾。我們說的是 "承諾"--對未來的承諾。 If you'd like to know more about the future, we have the perfect video for you, don't we Tom? 如果你想了解更多關於未來的資訊,我們為你準備了完美的視頻,不是嗎,湯姆? We do. And you can access it by clicking the link. 我們有。你可以通過點擊鏈接訪問它。 OK. Let's now have your second headline. 好了,現在我們來看看你的第二個標題現在我們來看看你的第二個標題。 My second headline is from breakingnews.ie – this is an Irish website. It says: 我的第二個標題來自breakingnews.ie--這是一個愛爾蘭網站。它說:"我的第二個標題來自breakingnews.ie -- -- 這是一個愛爾蘭網站。 'Make moves on' – take actions on. '出招'--採取行動。 So, we've got a multi-word expression here 所以,我們這裡有一個多字的表達方式。 and it's helpful, I think, to think about chess. Do you play chess, Tom? 我想,這對思考國際象棋很有幫助。你下棋嗎,湯姆? Sometimes and not very well, but I do play chess, yes. 有時,也不是很好,但我確實下棋,是的。 So, in chess you have to think tactically and you have to literally 所以,在國際象棋中,你必須從戰術上思考,你必須從字面上看。 move – 'make a move' – with a piece in order to carry out your strategy. 移動--"下棋"--用一個棋子來執行你的戰略。 Yeah. So, 'making a move' in chess is almost an event; 是啊,所以,在國際象棋中,"走一步 "幾乎是一個事件。所以,在國際象棋中,"走一步 "幾乎是一個事件。 it's an action where you take steps to move towards your goal. 它是一種行動,在那裡你採取步驟向你的目標前進。 So, in chess the goal is to win the game of chess. 所以,在國際象棋中,我們的目標是贏得棋局。 The... with reference to the title – the article – these European countries 該... 參照標題--文章--這些歐洲國家 are 'making moves' on the Covid-19 vaccine. So, they are taking steps in a plan: 正在對Covid-19疫苗'有所行動'。所以,他們是在計劃中採取措施。 the goal is to spread the Covid-19 vaccine around the world 目標是在全世界範圍內推廣Covid-19疫苗。 and they're 'making moves' on that plan. They're, sort of, coming towards it. 他們正在為這個計劃 "出招"。他們,某種程度上,正在走向它。 OK. Now, there's another very different meaning of the same expression, 好的。現在,有另一個非常不同的意思 同樣的表達。 when you use it to talk about someone: 'making a move on someone'. Tell us about that. 當你用它來談論某人:"對某人採取行動"。說說看 I will, Neil. Before I do, I'd just like to say: 我會的,尼爾在我這麼做之前,我只想說: you said 'making a move on' – the title says 'moves'. 你說'有所行動'--標題說'行動'。 So, we can use this with 'moves' or 'a move'. It can be a plural or a singular expression. 所以,我們可以用'動'或'一動'來表示。它可以是複數,也可以是單數的表達。 If we 'make a move on someone', 如果我們對某人'動手動腳'。 it's very different: we'd use this in the context of romance or dating. 這是非常不同的:我們會在浪漫或約會的情況下使用這個。 Ah! So, if you 'make a move' on someone, 所以,如果你對某人 "動心 "的話。 you might ask them out for a date or maybe even give them a kiss? 你可以約他們出去約會,甚至給他們一個吻? You might, yeah. If my friend said, 'Oh, I like this girl. I don't know what to do!' 你可能會,是的。如果我的朋友說,'哦,我喜歡這個女孩,"我不知道該怎麼辦! I could say, 'Go – make your move!' You know, 我可以說:"走吧,行動起來!你知道的 introduce yourself, or ask her out for a coffee or something like this. 介紹一下自己,或者約她出來喝杯咖啡之類的。 OK. Another quite different meaning, especially used in the UK, 好的。又是一個完全不同的意思,特別是在英國使用。 is connected to announcing that you're going to leave. 是連接到宣佈你要離開。 Yeah, we can use this expression to say that we're going to leave, but we don't use 'on'. OK? 是的,我們可以用這種表達方式來表示我們要離開,但我們不用 "上"。好嗎? 'Make a move' – we'd say it to "行動起來"--我們會說給 tell someone that we're going to 'make an exit' – is another way you could look at it. 告訴別人我們要 "退出"--是另一種方式,你可以這樣看。 OK. So, you might be at a party with some friends – it's time to go and you want to kind of say, 好的。所以,你可能是在一個黨與一些朋友 - 它的時間去,你想種說, 'I'm going... in the next 30 minutes or so,' you might say... "我要去... 在接下來的30分鐘左右,"你可能會說... ... Yeah, exactly. ...it's time for me to 'make a move'. 是的,沒錯。...是時候讓我 "行動起來 "了。 Exactly, yes. So, time... I should 'make a move' around now – we should be 沒錯,是的。那麼,時間...我現在應該 "行動 "一下--我們應該... 'making a move' means: I'm announcing my intention to leave in the near future. "行動 "的意思是:我宣佈我打算在近期離開。 And one more meaning is about going from living in one place to another. 還有一個意思,就是從一個地方生活到另一個地方。 Exactly, yes. So, we can 'make a move' or 'make the move'. 沒錯,是的。所以,我們可以'出招',也可以'出招'。 For example, I started work for the BBC in London. 例如,我在倫敦開始為BBC工作。 I lived in Manchester; I 'made the move' from Manchester to London to begin my job. 我住在曼徹斯特;我從曼徹斯特 "搬家 "到倫敦,開始我的工作。 OK. Well, it's time that we 'made a move' and had a look at the summary of that word and expression: 好了,我們該 "行動起來 "了。好了,是時候我們 "出招 "了,看看這個詞和表達方式的總結。 We just spoke about 'making a move' on someone. If you would like 我們剛剛說到對某人 "下手 "的問題。如果你想 to watch a video about dating, we have the perfect one for you, don't we Tom? 看一個關於約會的視頻,我們有完美的一個為你,不是嗎湯姆? We do. You can watch Bad Dates and you can watch it by clicking the link. 我們是這樣做的。你可以看《壞約會》,你可以點擊鏈接觀看。 OK. Time for your next headline. 好了,下一個標題的時間到了下一個標題的時間。 My next headline is from back home, Neil, from the BBC News website. It says: 我的下一個標題來自家鄉,尼爾,來自BBC新聞網站。它說: 'Get left out' – not be included. '被冷落'--不被列入。 Now, within that expression we can see a phrasal verb: 'leave out'. 現在,在這個表達中,我們可以看到一個短語動詞:"漏掉"。 We can: 'to leave out' means to exclude or to not include someone or something. 我們可以。"排除 "的意思是排除或不包括某人或某事。 OK. So, you might have a party or something and decide that someone you don't want 好吧。所以,你可能會有一個黨或東西 並決定,有人你不想 to be there... you decide to 'leave them out'. 在那裡... ...你決定 "離開他們"。 Yeah. So, if I had a party I would probably leave out Rob, 是啊,所以,如果我有一個黨,我可能會離開羅布,所以,如果我有一個黨,我可能會離開羅布。 because he's going to come and eat all my biscuits. 因為他要來吃我所有的餅乾。 He is. Rob would 'get left out'. 他是。羅布會 "被拋棄"。 Yeah. So, in spoken English this verb 'get' is very common with 是啊,所以,在英語口語中,這個動詞 "get "是很常見的。所以,在英語口語中,這個動詞 "得到 "是非常常見的與 this expression. Rob 'got left out' of my party. 這種表達方式。羅布在我的聚會中被排除在外。 Yeah and it carries this sense of 'became', 是的,它帶著這種 "成為 "的感覺。 although we don't say 'became left out' – that sounds strange but it has that sense... 雖然我們不說 "被拋棄"--聽起來很奇怪,但也有這種感覺......。 Yeah. That does sound weird: we'd say 'get left out' or 'got left out'. 是啊,這聽起來確實很奇怪:這聽起來確實很奇怪:我們會說 "被拋棄 "或 "被拋棄"。 Have you ever 'got left out' of anything, Tom? 你有沒有被 "冷落 "過,湯姆? Well, let me ask you a question, Neil: were you good at playing football at school? 好吧,我問你一個問題,尼爾:你在學校踢球厲害嗎? Oh, I was OK. You know – scored a few goals. 哦,我還行。你知道--進了幾個球。 I was terrible. I'm bad at chess; 我很糟糕。我的棋藝很差。 I'm really bad at football. So, when it was time to play football I always 'got left out'. 我的足球技術真的很差。所以,一到踢足球的時候,我總是被 "冷落"。 That's a very sad story. I hope it doesn't affect you still today. 這是一個非常悲傷的故事。我希望它不會影響到你今天。 ... ... I think... I think I'll leave that. 我想...我想我就不說了 OK. Let's have a summary: 好了,我們來總結一下:讓我們來總結一下。 Time now for a recap of the vocabulary, please Tom. 現在是時候總結一下詞彙了,請湯姆。 A recap of today's vocabulary: 'pledge' – to promise seriously. 回顧一下今天的詞彙:"承諾"--認真承諾。 'Make moves on' – take actions on. '出招'--採取行動。 And 'get left out' – not be included. 而'被冷落'--不被包容。 Don't forget to take that quiz on our website bbclearningenglish.com 不要忘了在我們的網站bbclearningenglish.com上進行測驗。 and you can also find us all over social media. Join us again next time. 和你也可以在社交媒體上找到我們。下次再加入我們。 Bye for now. Bye! 暫時再見再見!
A2 初級 中文 標題 行動 尼爾 拋棄 羅布 表達 Covid-19。疫苗會是所有人的嗎?新聞評論 (Covid-19: Will vaccine be for all? News Review) 25 1 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字