Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • vaccine euphoria may be headed for a reality check.

    疫苗的興奮可能會面臨現實的考驗。

  • AstraZeneca is the latest drug giant to say that it's covert.

    阿斯利康是最新的製藥巨頭,說它是隱蔽的。

  • 19 vaccine is effective in its case.

    19疫苗對其有效。

  • It's saying in certain doses the vaccine could be as much as 90% effective.

    它說在某些劑量下,疫苗可以達到90%的效果。

  • It follows on from the news from Pfizer and Madonna that say that their vaccines are almost 95% effective.

    此前,輝瑞和麥當娜的消息稱,他們的疫苗幾乎95%有效。

  • This is all really good news.

    這真的都是好消息。

  • With three drug giants having effective vaccines and the possibility of billions of doses being distributed throughout the world next year, there's cause for optimism that we may start to get back to normal.

    隨著三大藥企巨頭有了有效的疫苗,明年可能會有數十億劑量的疫苗在全世界發放,我們有理由樂觀地認為,我們可能開始恢復正常。

  • The only problem is investors seem to be already pricing in a much more bullish outcome.

    唯一的問題是,投資者似乎已經在為一個更牛的結果定價。

  • The global MSC I index and index of some of the largest companies in the world is showing that investors are expecting earnings to return to the levels that they saw in 2019 before covert 19 was ever even a problem to the globe.

    全球MSC I指數和全球最大的一些公司的指數顯示,投資者預計盈利將恢復到2019年的水準,在隱祕19甚至對全球都沒有問題。

  • So why are they so optimistic?

    那麼,他們為什麼這麼樂觀呢?

  • Well, they're looking at the vaccines and how effective they are.

    他們正在研究疫苗以及它們的效果。

  • On also listening to comments from Matt Hancock, the British health secretary that is saying that a mass vaccine rollout could actually happen by next spring.

    在也聽了馬特-漢考克的評論,英國衛生大臣說,大規模的疫苗推廣實際上可能在明年春天發生。

  • The only problem is there are huge logistical hurdles that still need to be overcome.

    唯一的問題是,還有巨大的後勤障礙需要克服。

  • This is no ordinary vaccine, so it's not like meningitis or polio that could be administered in a doctor's office or in a hospital on.

    這不是普通的疫苗,所以它不像腦膜炎或小兒麻痺症,可以在醫生辦公室或醫院裡注射,在。

  • That's because there's a huge risk of the spread of infection, with people waiting and waiting rooms.

    這是因為,人們在等待和候診的過程中,存在著巨大的感染傳播風險。

  • Some countries are piloting.

    一些國家正在試點。

  • Driving's very similar to what you saw with mass testing, where people go in there car, take their vaccination and leave.

    駕駛的非常類似於你所看到的大規模測試,人們上了車,打了疫苗就離開了。

  • But the problem is thes vaccines are in two doses a month apart, so that again could cause delays.

    但問題是疫苗是在兩個劑量相隔一個月,所以,再次可能導致延遲。

  • There's also the issue of a fearful public.

    還有一個問題,就是公眾的恐懼感。

  • Recent polls in the U.

    最近的民調在美國。

  • S.

    S.

  • Show that only 40% of the American public are willing to take a first generation vaccine.

    顯示,只有40%的美國民眾願意注射第一代疫苗。

  • So with people eyeing a very rapid rollout, that does look a touch too optimistic.

    所以,在人們眼裡非常迅速的推出,這確實顯得有些過於樂觀。

vaccine euphoria may be headed for a reality check.

疫苗的興奮可能會面臨現實的考驗。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 疫苗 劑量 樂觀 有效 指數 注射

Breakingviews電視。疫苗熱潮 (Breakingviews TV: Vaccine boom)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 23 日
影片單字