Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This is a day in the life of a Japanese Politician.

    這是一個日本政客的一天。

  • [Music]

    [音樂]

  • This is Ayumi, 36 years-old living in

    我是步美,36歲,住在這裡。

  • Tokyo and she's just waking up for work.

    東京,她才剛起床上班。

  • Oh, and that's her two-year-old son Hiro-Kun!

    哦,那是她兩歲的兒子廣坤!

  • They live in a 3-LDK apartment

    他們住在一個3-LDK的公寓裡

  • together with her husband, but he's away

    和她的丈夫在一起,但他不在家

  • during the weekdays. It's called Tanshin-Funin

    平日的時候。 這就是所謂的 "田心福寧"。

  • in Japanese, which means married

    夫妻

  • partner living separately from the

    分居伴侶

  • family for work.

    家庭為工作。

  • It's fairly common in Japan. Since he's

    這在日本相當普遍。 因為他是

  • not around, Ayumi's mother comes by

    不在的時候,步美的媽媽來了。

  • every morning to help out.

    每天早上來幫忙。

  • Hiro-Kun is quite active so she helps

    浩君是個很活躍的人,所以她會幫忙

  • watch him, while Ayumi cooks and gets

    看著他,而步美做飯,並得到。

  • ready for the day.

    準備好了的一天。

  • The first thing she does is prepare for

    她做的第一件事就是準備

  • Hiro-kun's breakfast. She feels it's

    浩君的早餐。她覺得這是

  • important for her son to have a balanced

    她的兒子有一個平衡的生活很重要。

  • Japanese-style meal

    日式餐

  • every day, but doesn't have the time in

    每天都有,但沒時間

  • the morning to prepare all the dishes,

    早上準備所有的菜。

  • so she does a lot of the meal-prep

    所以她做了很多飯菜的準備工作

  • whenever she has free time.

    只要她有空閒時間。

  • Now, while Hiro-kun's slowly works on his

    現在,當廣坤的慢慢地研究他的時候

  • breakfast with grandma; Ayumi prepares a

    和奶奶一起吃早飯,步美準備了一份

  • typical Japanese Bento-box for his lunch.

    典型的日本便當盒作為他的午餐。

  • Wow! That looks delicious!

    譁!看起來很好吃!

  • Oh no, I think her son is getting fussy!

    哦,不,我覺得她兒子越來越挑剔了!

  • Oh! Ayumi is making a Kyaraben, it's short

    哦,步美在做Kyaraben,很短的。

  • for Character Bento and it's very common

    角色便當,這是很常見的。

  • in Japan

    在日本

  • to prepare for kids, so they can have fun

    為孩子們準備的,讓他們能玩得開心。

  • during their lunch-time.

    在他們的午餐時間。

  • After breakfast, she helps Hiro-kun

    吃完早餐後,她幫著浩君

  • practice reading Hiragana.

    練習讀平假名。

  • Finally! She gets time to get herself

    終於!她終於有時間讓自己

  • ready.

    準備好了。

  • It only takes Ayumi five minutes to

    步美只需要5分鐘

  • get ready, since she took a bath the

    準備好了,因為她洗了個澡

  • night before.

    前一天晚上。

  • I think that's a Day In The Life series

    我想這是 "生活中的一天 "系列。

  • women's record!

    女子紀錄

  • And for her breakfast, she's having a banana smoothie!

    而她的早餐,她要吃香蕉冰沙!

  • Nice! That's a pin given to only city-

    厲害!那是隻有城市才有的胸針...

  • council members.

    理事會成員,

  • Before work, she takes her son to nursery school.

    下班前,她帶著兒子去幼兒園。

  • In Tokyo,

    在東京

  • getting your child enrolled in a nursery

    讓您的孩子入托

  • school can be as competitive as getting

    學校的競爭可謂是如火如荼

  • into university,

    進入大學。

  • but, dual working parents have a slight advantage.

    但是,雙職工父母略佔優勢。

  • So, Ayumi lives fairly close to her office,

    所以,步美住的地方離公司相當近。

  • sometimes even taking her bicycle but

    有時甚至騎著自行車,但

  • today,

    今天。

  • she's decided to take the bus. The ride

    她決定坐公車。 這趟車

  • itself is less than 20 minutes,

    本身不到20分鐘。

  • relatively-short compared to most

    短於大多數

  • Jjapanese-salaryman commutes.

    日本人的工資工上下班。

  • So Ayumi works as a Kugikaigiin,

    所以步美是做菊木人的。

  • in English a city-council member for

    市議員

  • Minato ku in Tokyo. Confusingly, the term

    東京的 "港區"。令人困惑的是,"港區 "一詞

  • 'ku' in English means ward, a subdivision

    'ku'在英語中的意思是ward,subdivision(區)。

  • of a city. Yet in Tokyo, all of the

    的城市。然而在東京,所有的

  • 23 wards, like

    23個病房,如

  • Minato-ku are classified as cities, since

    港區被列為城市,因為港區是一個城市。

  • they're equally-independent and governed

    同床異夢

  • like a city.

    像一座城市。

  • Even with their own mayor! So I'm just in

    即使是他們自己的市長! 所以我只是在

  • front of the city hall and Ayumi should be

    市政廳門前,步美應該是。

  • arriving in just a little bit.

    抵達只是一點點。

  • Oh there she is!

    哦,她在那裡!

  • Let's go see how she's doing.

    我們去看看她怎麼樣了。

  • Good morning!

    早上好!

  • What time did you sleep last night?

    你昨晚幾點睡的?

  • It's super hot today, right?

    今天超熱吧?

  • So Ayumi has been working as a city council member

    所以步美一直在做市議員的工作。

  • for over five-years and this

    五年多來,這

  • is her second term. There are 34

    是她的第二個任期。有34個

  • council members in Minato city, directly

    港市議員,直接

  • elected by citizens every four years.

    每四年由公民選舉產生。

  • City council members decide on matters

    市議會成員決定事項

  • such as budgets, ordinance and deliberate

    諸如預算、法令和慎重的決定。

  • and decide on municipal policies,

    並決定市政政策。

  • all the while working closely with the

    同時與

  • mayor. This term 13 out of 34 members are

    市長。本屆34名成員中有13名是

  • women, one of the highest representation

    婦女,是代表率最高的國家之一

  • of women council members

    女議員的比例

  • in Japan. In fact, only 10.2 percent of

    在日本。事實上,只有10.2%的

  • Japan's diet members are women, the

    日本的減肥成員是女性,。

  • lowest in the G20.

    在20國集團中最低。

  • Oh, it looks like our intern is patiently

    哦,看來我們的實習生正在耐心地。

  • waiting at her door.

    在她家門口等著。

  • This is Ayumi's office, a very typical-style

    這是步美的辦公室,很有代表性的風格。

  • Japanese office.

    日本辦事處。

  • Open-island style desk-setup with

    開放式島式辦公桌--配置有

  • no cubicle, so that everyone can easily

    無隔間,讓大家可以輕鬆

  • communicate with one another.

    互相交流。

  • Oh! Another intern has arrived.

    哦,又有一個實習生來了。

  • So why did you decide to become a city council member?

    那你為什麼決定當市議員?

  • As an intern for a Japanese politician,

    作為一個日本政治家的實習生。

  • it's important to always be available

    人在江湖,身不由己

  • when needed.

    在需要的時候。

  • In this case, they stand at the edge of

    在這種情況下,他們站在邊緣的。

  • the desk ready and waiting for Ayumi's

    桌子上準備好了,等待步美的到來。

  • next instruction.

    下一個指令。

  • How old are you?

    你多大了?

  • Oh you're a college student.

    哦,你是一個大學生。

  • Which university do you go to?

    你上的是哪所大學?

  • What are you gonna do now?

    你現在要做什麼?

  • As a council member, one of their jobs is

    作為理事會成員,他們的工作之一是

  • to discover useful services that the

    發現有用的服務。

  • the city can offer to its residents.

    城市能提供給居民的。

  • Today, she's meeting with a company who

    今天,她要去見一家公司,這家公司是

  • provides short-term childcare services,

    提供短期托兒服務;

  • with the company's hopes to offer the

    與公司希望提供的

  • service to the city.

    為城市服務。

  • In Japan, it's crucial after the meeting

    在日本,會議結束後的關鍵是

  • to see your clients off, and even more

    為你的客戶送行,甚至更

  • important to wait until they're no longer visible,

    重要的是要等到它們不再可見。

  • before you leave.

    在你離開之前。

  • Just after her meeting, she decides to go

    剛開完會,她就決定去

  • to the city assembly-hall to practice

    到市議會大廳練習

  • her speech for the next council meeting.

    她在下次理事會會議上的發言。

  • She usually doesn't practice, but since

    她平時不練功,但自從

  • they installed the plastic panel for

    他們安裝了塑料板,用於

  • the Coronavirus recently, she wanted to see

    最近,她想看看冠狀病毒。

  • how it would be like to speak.

    這將是怎樣的說話。

  • Oh cool! That's her seat.

    哦,酷!這是她的座位。

  • All council members are assigned their

    所有理事會成員都被分配到他們的

  • own seat in the hall.

    自己的座位在大廳裡。

  • It even has their name on it!

    上面甚至有他們的名字!

  • So nobody uses the assembly hall right now?

    所以現在沒有人使用集會大廳?

  • Finally! Lunchtime!

    終於到了! 午餐時間到了!

  • As a Japanese Politician, her schedule is filled from

    作為日本的政治家,她的日程安排從上到下都是滿滿的。

  • morning till evening.

    從早到晚。

  • So much so, that she can barely take a 30-

    以至於她幾乎不能接受一個30-

  • minute lunch.

    分鐘的午餐。

  • She often takes lunch at the city hall

    她經常在市政府吃午飯

  • public cafeteria, located in the building.

    公共食堂,位於大樓內。

  • Prices are quite reasonable so you'll

    價格相當合理,所以你會

  • find even residents visiting city hall

    連居民都來了

  • eating here.

    在這裡吃飯。

  • Tanuki Soba! Great choice!

    丹月蕎麥麵!選得好!

  • Wow, the food here is quite reasonably- priced and

    哇,這裡的食物是相當合理的,價格和。

  • check out this view; it's pretty amazing.

    檢查出這個觀點;這是相當驚人的。

  • And a little secret for all of you;

    還有一個小祕密要告訴大家。

  • anyone can actually come here.

    任何人都可以真正來到這裡。

  • Do you three eat together every day?

    你們三個每天都在一起吃飯嗎?

  • In between meetings she must diligently

    在會議間隙,她必須勤奮地

  • follow up on paperwork, as her time is limited.

    由於她的時間有限,所以要跟進文件工作。

  • Oh! She's using a Hanko,

    哦,她用的是Hanko。

  • an official Japanese stamp.

    日本官方印章。

  • So the Hanko-stamp system is embedded

    所以,漢高印記系統是嵌入了

  • deeply in Japanese government procedures

    深諳日本官場之道

  • and sign-off documents.

    和簽收文件。

  • It's equivalent of an official signature in western

    意思是說,相當於西方的官籤

  • culture. Basically, any official documents

    文化。 基本上,任何公文

  • in Japan require Hanko stamp for approval.

    在日本,需要蓋上漢高的印章才能獲得準許。

  • But, just this year Japan's

    但是,就在今年日本的

  • state minister has been pushing to remove

    宰相

  • many of the Hanko-stamp procedures

    眾多的漢高印章程序

  • from government documents. But who knows?

    從政府的文件中。但誰知道呢?

  • This plan still needs to get hunkered off.

    這個計劃還是要搞一搞。

  • That's a staff member from the city

    那是市裡的工作人員

  • council office.

    理事會辦公室。

  • As a council-member, Ayumi often works with the office

    作為議員,步美經常與辦公室合作。

  • to discuss council operations.

    討論理事會的運作。

  • So, in addition to meeting with people

    所以,除了與人見面

  • from the outside, she's also responsible

    從外面看,她還負責

  • for handling internal administrative tasks.

    用於處理內部行政工作。

  • Since the Olympics were cancelled in Tokyo,

    由於東京奧運會取消了。

  • is there a lot of things that you need

    是否有很多東西你需要

  • to take care of?

    照顧?

  • They constructed a fence to block out

    他們建造了一個柵欄來阻擋

  • the ocean section used for the race,

    比賽使用的海區。

  • so people couldn't get in.

    所以人們無法進入。

  • But, since the Olympics were canceled they had to take

    但是,由於奧運會被取消了,他們不得不採取了

  • it down.

    它下來。

  • Now, if the Olympics proceed next year;

    現在,如果明年奧運會進行。

  • the city will have to rebuild all of the

    該市將不得不重建所有的。

  • infrastructure, costing additional

    基礎設施,費用增加

  • taxpayer money.

    納稅人的錢。

  • So it looks like they're going to be

    所以,看起來他們將是。

  • working for a little bit.

    工作了一點。

  • Let's take advantage of this time and explore the

    讓我們趁著這段時間,探討一下。

  • place.

    的地方。

  • So we're on the first-floor lobby area

    所以我們在一樓的大廳區

  • right now, and it looks like there's some

    現在,它看起來像有一些。

  • open-meeting tables so if you wanted to

    開放式會議桌,所以如果你想參加的話

  • meet someone, you can actually meet them here.

    遇到一個人,其實你可以在這裡遇到他們。

  • And just right in front of our office, it

    而就在我們的辦公室前面,它是。

  • looks like they have some mailboxes for

    看起來他們有一些郵箱的

  • all the people on this floor.

    本樓層所有的人。

  • Wow! This office is stacked with papers!

    哇!這間辦公室堆滿了文件!

  • Like many businesses in Japan,

    和日本的很多企業一樣。

  • a Japanese-government office is still

    駐日公館

  • very much paper-based.

    非常多的紙質。

  • In fact, Suga, Japan's new Prime Minister

    事實上,日本新任首相須賀?

  • as of this year, is proposing to digitize

    從今年開始,擬將數字

  • much of Japan's government services,

    日本的大部分政府服務。

  • even ordering the creation of a digital agency.

    甚至下令成立數字機構。

  • But again, much of this still

    但同樣,這其中的很多內容還是

  • needs to be budgeted and passed to the

    需要編入預算,並傳遞給

  • national diet for approval.

    國人的飲食,以備審批。

  • So just right here it looks like they

    所以就在這裡,它看起來像他們

  • have all the cups and plates.

    有所有的杯子和盤子。

  • But, I'm kind of curious to see what's

    但是,我有點好奇,想看看是什麼?

  • behind these doors.

    在這些門後。

  • Let's see. Oh wow! A sink!

    讓我看看哦,哇!一個水槽!

  • Who would have thunk?

    誰會想到呢?

  • Now it's time to get the party started.

    現在是時候開始聚會了。

  • As a city council member, she spends a

    作為一名市議員,她花了

  • lot of time meeting people,

    很多時間見人。

  • gathering information and hearing

    採風

  • problems from residents.

    居民提出的問題。

  • So much so, Ayumi is often out of the office.

    以至於步美經常不在辦公室。

  • What's there?

    那是什麼?

  • So Ayumi belongs to the Tokyo branch of

    所以步美是東京分部的

  • the Democratic Party for the people.

    民主黨為人民。

  • And today she has an appointment at the

    今天她有個約會

  • party headquarters.

    黨總部。

  • She's supposed to drop off a list of

    她應該把一份名單丟給我。

  • supporters, but the truth is

    的支持者,但事實是

  • she could probably do this by email.

    她也許可以通過電子郵件來做這件事。

  • The real reason she's here is to discuss

    她來這裡的真正原因是為了討論...

  • internal party matters that don't

    黨內事務不

  • necessarily get discussed during general

    通俗地說

  • party meetings.

    黨的會議。

  • As a Japanese politician it's always important to understand

    作為日本的政治家,總是要了解的。

  • what's happening behind the scenes.

    幕後發生了什麼。

  • Now, she's gonna visit one of the

    現在,她要去拜訪其中一個...

  • officials in the Sangiin,

    官員在桑吉林。

  • in English, House of Councillors, which is

    在英文中,House of Councillors,即是

  • the Upper House of Japan's national diet.

    日本國民飲食的上院。

  • He also belongs to the same party, just on

    他也屬於同一黨派,只是在。

  • the national level.

    在國家一級,

  • She's visiting him to also hear his

    她去看他,也是想聽聽他的

  • thoughts on recent party matters.

    對近期黨務工作的思考。

  • She says it's critical for her to always gather

    她說,對她來說,關鍵是要時刻收集

  • information from different sources in

    不同來源的資訊

  • order to make the best decisions.

    以便做出最佳決策。

  • So where are you going now?

    那你現在要去哪裡?

  • By the way, she's wearing a bright blue

    對了,她穿著一件亮藍色的衣服

  • dress today, which is her campaign color.

    今天的衣服,這是她的競選顏色。

  • In Japan, many politicians embrace a

    在日本,許多政治家都擁護

  • theme color,

    主題色。

  • usually something bright, like a strong

    爽朗

  • red or green.

    紅色或綠色。

  • Damn! It's such an open office back there!

    媽的!後面的辦公室真開放啊!

  • Very typical in Japan for

    在日本是非常典型的

  • government offices to be open like this to the public.

    政府辦公室要這樣向公眾開放。

  • As a mother herself, one of her goals is to improve

    作為一個母親,她的目標之一是改善她的生活。

  • the lives of her community

    她的社區生活

  • members by making it easier to raise children.

    成員,使其更容易撫養子女。

  • In order for her to do that, she

    為了讓她做到這一點,她

  • regularly hosts hearing-sessions with

    定期舉辦聽證會,與

  • parents in the community.

    社區的父母。

  • Oh! It seems like she's giving feedback

    哦,她好像是在反饋意見

  • about the support Minato city offers,

    關於港灣市的支援。

  • after giving birth.

    產後。

  • Apparently, you can get support from the

    很顯然,你可以得到來自的支持。

  • the city for a home-helper and postpartum doula.

    市的家政服務員和產後杜拉。

  • That's interesting!

    真有意思!

  • Where are you going now?

    你現在要去哪裡?

  • Can I ask you what you love about this job?

    我能問你喜歡這份工作的什麼嗎?

  • So local residents have been voicing

    所以當地居民一直在表達

  • concerns about how people are getting

    擔心人們如何獲得

  • injured at the bike gates by the bridge.

    在橋邊的自行車閘口受傷。

  • And one of the residents has volunteered

    還有一位居民自告奮勇

  • to meet with her to explain the situation,

    與她見面說明情況。

  • so she can better understand it.

    以便她能更好地理解。

  • So one of Ayumi's biggest

    所以步美最大的一個

  • responsibilities is to help solve

    職責是幫助解決

  • problems that residents are having.

    居民所遇到的問題。

  • So after these type of hearings, she follows

    所以,在這種聽證會之後,她就會按照。

  • up with the city-officers to discuss how it can be improved.

    與城市官員討論如何改進。

  • Based off their feedback,

    根據他們的反饋。

  • she reports to the residents to

    她向居民報告

  • see if the offered solution

    看看是否對症下藥

  • will be sufficient.

    就可以了。

  • Basically, acting as a condiment between

    基本上,作為一種調味品,介於

  • the people and the city officials.

    民和城市官員。

  • So local residents can contact you directly?

    所以當地居民可以直接聯繫你?

  • Oh! She's back at home.

    哦,她回家了

  • In Japan, it's common to see politicians

    在日本,政客們經常會看到的是

  • giving speeches at the station,

    在車站發表演講。

  • sometimes even on top of huge vans!

    有時甚至是在巨大的貨車頂上!

  • It's called Gaito Enzetsu.

    這就是所謂的 "外道恩澤"。

  • It's a Japanese way to let

    這是日本的一種方式,讓

  • the community know what your policies

    讓社會了解你們的政策

  • and goals are,

    和目標是:

  • and a way for them to remember you.

    也是讓他們記住你的方式。

  • It often happens in the morning

    它經常發生在早上

  • or evening, when commuter traffic is the

    或傍晚,當通勤交通是

  • heaviest, and

    最重

  • Ayumi has keenly set up on the exiting

    步美已經敏銳地在出口處設置了。

  • side of the train station this evening,

    今天晚上在火車站的一側。

  • to catch the commuters

    趕上上班族

  • returning home.

    回家。

  • Do you need to get permission for this?

    你需要得到許可嗎?

  • So after work, she volunteers for the

    所以,下班後,她就為

  • community night-patrol.

    社區夜間巡邏;

  • And look, Hiro-Kun is here!

    你看,廣坤來了!

  • Local residents all get together to patrol the area to help

    當地居民都聚在一起巡邏,以幫助。

  • prevent crimes, by walking the

    預防犯罪,通過行走

  • neighborhood.

    鄰居。

  • So why do you do this?

    那你為什麼要這樣做呢?

  • Oh! Do you hear that sound. That's the

    哦,你聽到那聲音了嗎?那是...

  • sound of a Hyoushigi,

    鄉木的聲音。

  • a traditional Japanese instrument, often

  • used throughout the year. It's kind of

    一年四季都在使用。這是一種

  • like a warning sound and most notably

    如同警告聲,最明顯的是

  • used by the fire-patrol to notify

    巡邏隊用來通知

  • everyone that it's a dry winter and to

    每個人都知道這是一個乾燥的冬天,並要。

  • be careful of burning things. But to many

    小心燒東西。 但對很多人來說

  • Japanese, it's a sound that signifies

    日文中,這是一個象徵著

  • winter is here.

    冬天到了。

  • Oh! They did an Icchojime!

    哦,他們做了一個冰丘姬!

  • Japanese perform this custom when they finish up an event

    日本人在結束活動時有這個習俗。

  • to celebrate that it went safely and to

    慶祝它平安無事,並

  • thank people who participated.

    感謝大家的參與。

  • Finally, she's home! And I guess her and

    終於,她回家了! 我想她和

  • Hiro-Kun are having Somen noodles for dinner.

    廣君晚餐吃的是蘇門面。

  • After putting Hiro-Kun into sleep, Ayumi

    把廣君哄睡後,步美。

  • continues her work from the living room,

    繼續她在客廳的工作。

  • since most of her day is spent meeting

    因為她每天的大部分時間都在會見

  • with people, she often has to do her

    與人相處,她經常要做她的

  • follow-up desk work at night, before she

    在晚上進行後續的案頭工作,然後她

  • goes to sleep. And she'll probably go to

    去睡覺。 而她可能會去

  • sleep around

    亂搞

  • 12 to 1 o'clock.

    12點到1點

  • So what did you guys think of a

    那麼你們覺得一個

  • day in the life of a Japanese Politician?

    日本政客的一天?

  • Let me know in the comments.

    請在評論中告訴我。

  • If you guys like this video,

    如果你們喜歡這個視頻。

  • help me out and hit that like button.

    幫我出來,打喜歡的按鈕。

  • If you guys want to support the channel,

    如果你們想支持這個頻道。

  • check out the Tokyo merch.

    看看東京的商品。

  • And if you guys want to see what I'm doing on the daily,

    如果你們想看看我每天在做什麼。

  • check out my Instagram account.

    檢查出我的Instagram帳戶。

  • And finally, if you guys want to see more Day in the Life

    最後,如果你們想看更多的 "生活中的一天

  • videos, hit that Subscribe button

    視頻,點擊訂閱按鈕

  • and the Bell button and I'll

    和貝爾按鈕,我將

  • catch you guys

    逮住你們

  • in the next one!

    在下一個!

This is a day in the life of a Japanese Politician.

這是一個日本政客的一天。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋