Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Ugandan police have arrested 350 people in a crackdown to quell protests triggered by the arrest of presidential hopeful Bobby Wine.

    烏干達警方在鎮壓因總統候選人鮑比-懷恩被捕而引發的抗議活動中逮捕了350人。

  • Those protests entered a second day following the arrest in the capital Kampala on Wednesday.

    繼週三在首都坎帕拉被捕後,這些抗議活動進入第二天。

  • Now police accused Bobby Wine off violating anti coronavirus measures by holding mass rallies.

    現在,警方指控鮑比-酒違反反冠狀病毒措施,舉行大規模集會。

  • Dozens were injured and at least 16 people died in violent protests that erupted in Kampala after the pop star turned politician was taken away by police tear gas in the streets of Kampala Alongside the rocks and other debris that protesters had used to set up barricades, riot police made their presence felt as civilians, who are also caught up in the chaos maintained their innocence.

    數十人受傷,至少16人死亡在坎帕拉爆發的暴力抗議活動中,流行歌星變成了政治家,在坎帕拉街頭被警察的催淚瓦斯帶走除了抗議者用來設置路障的石塊和其他碎片之外,防暴警察讓他們的存在感,因為平民也被捲入了混亂中,他們保持了他們的無辜。

  • This is what sparked the protests.

    這就是引發抗議的原因。

  • Police seizing Bobby Wine, the musician turned presidential hopeful, on Monday.

    警方在週一扣押了音樂人鮑比-沃恩,他是總統候選人。

  • Was it?

    是嗎?

  • We're not left e.

    我們沒有離開e。

  • It's the most recent of many times.

    這是最近多次的。

  • He's been arrested since he became a politician in 2017.

    自2017年成為政治家後,他一直在被捕。

  • The authorities accused Bobby Wine off flouting anti coronavirus regulations.

    當局指責Bobby Wine違反了抗冠狀病毒的規定。

  • His supporters say this is simply a political witch hunt.

    他的支持者說,這只是一場政治迫害。

  • Theo police are attacking us.

    西奧警方正在攻擊我們。

  • Bobby Wine is supposed to be campaigning but now he's in jail again.

    鮑比-酒本來是要去競選的,但現在他又進了監獄。

  • They're just trying to waste his time.

    他們只是想浪費他的時間。

  • Yeah, As more forces deploy, the unrest is affecting business in Kampala and in other towns where they have also been protests.

    是啊,隨著更多的部隊部署,動盪影響了坎帕拉和其他城鎮的商業,他們也在抗議。

  • Thes events add to opposition worries about political freedom as the elections approach.

    隨著選舉的臨近,這些事件加劇了反對派對政治自由的擔憂。

  • At least two presidential candidates have called off their campaigns over alleged police brutality against the opposition and for more on the situation in Uganda.

    至少有兩名總統候選人因據稱警察對反對派施暴而取消了競選活動,並要求提供更多關於烏干達局勢的資訊。

  • I'm joined by DW correspondent Julius Mogambo.

    我現在由DW記者朱利葉斯-莫甘博加入。

  • He is in the capital Kampala.

    他在首都坎帕拉。

  • Good to see you, Julius.

    很高興見到你,朱利葉斯。

  • What is the feeling in the capital today?

    今天的京城是什麼感覺?

  • It is still a tense situation, perhaps not at the magnitudes off.

    現在的情況還是很緊張的,也許不是在幅度上的關。

  • What happened yesterday?

    昨天發生了什麼?

  • The coffee off nine PM must have given the security teams that a chance to deploy strategically in the night.

    晚上九點的咖啡關,一定是給了安全團隊一個機會,在晚上進行戰略部署。

  • And when the residents of Kampala woke up, they found deployment a little bit unusual from in the places where there was rising in the previous day.

    而當坎帕拉的居民醒來時,他們發現部署與前一天有上升的地方有些不同尋常。

  • But just to tell you will be when supporters is still very frustrated.

    但只是告訴你將當支持者還是很沮喪的。

  • They want the police to release their man.

    他們希望警方釋放他們的人。

  • It'll cost alright and tell us about his arrest.

    要花點錢,告訴我們他被捕的情況。

  • And as we understand and other opposition candidates have also been arrested.

    而據我們瞭解,還有其他反對派候選人也被逮捕。

  • Yes, I could what I can tell you is that there's a lot of frustration mainly on the opposition side.

    是的,我可以我可以告訴你的是,主要是反對派方面有很多的挫折感。

  • But it is also important that I tell you that the incumbent president Jury Museveni we understand from local media reports that his campaigns are going on smoothly.

    但同樣重要的是,我告訴你,現任總統朱利-穆塞韋尼我們從當地媒體報道中瞭解到,他的競選活動正在順利進行。

  • We've seen other political other candidates who suspended their campaigns in solidarity with Bobby wine.

    我們已經看到其他政治其他候選人暫停競選活動,聲援波比酒。

  • They want the police to release Bobby wine are presented to the courts of law.

    他們想讓警方釋放鮑比的酒被提交到法庭。

  • So as we can speak, Bobby wins, campaigns are suspended and even other some of other presidential candidates have suspended.

    所以我們可以說,鮑比贏了,競選活動暫停了,甚至其他一些總統候選人也暫停了。

  • There's but President um seven.

    有但總統嗯七。

  • The incumbent.

    現任者。

  • It is continuing with these campaigns uninterrupted.

    它正在不間斷地繼續開展這些運動。

  • Julius, looking at that footage, we literally watch Security Office officers fired live rounds at protesters is the response to dissent by, um, seventies government intensifying.

    朱利葉斯,看著那段視頻,我們從字面上看安全辦公室人員 發射實彈的抗議者是迴應異議,嗯,七十年代的政府加強。

  • I could say that what you saw happening what happened to Bobby Wine?

    我可以說你所看到的發生在Bobby Wine身上的事?

  • A couple of other cases off happened in the past, just like that on the opposition has strongly come out strongly come out to condemn this, including human rights activist groups.

    過去發生過幾起其他案件,就像反對派強烈地站出來強烈地譴責這一點,包括人權活動團體。

  • They want the government.

    他們想要政府。

  • They wanted police to be seen partisan, but, the police say, is that they are enforcing the law every time they make these areas to say they are enforcing the law.

    他們希望警察能被看成是黨派的,但是,警察說,是他們每次讓這些地區說他們是在執法。

  • And we've actually just received a statement from the Ministry of Information.

    而實際上我們剛剛收到了信息部的聲明。

  • The minister is calling on the youth No, to join those rioting or to join protests on keep a social distance.

    部長呼籲年輕人不要加入那些騷亂或參加抗議活動,保持社會距離。

  • Yeah, Julius, we hear a lot about Bobby wine and you were Museveni.

    是啊,朱利葉斯,我們經常聽到鮑比酒的事,而你是穆塞維尼。

  • But what about other candidates in the opposition?

    但其他在野黨的候選人呢?

  • Do any off them have significant support?

    他們中有誰得到了重要的支持?

  • I would say that the House significant support, but I don't want to make judgment.

    我想說的是,眾議院重大支持,但我不想做出判斷。

  • But Bobby wine When you look at crowds president during the civilian Bobby wine, for some reason they seem to stand out as the leading candidates.

    但波比酒當你在平民波比酒期間看眾總裁時,不知為什麼,他們似乎是作為領先的候選人脫穎而出。

  • Bobby one seems to be the leading candidate, and the opposition's because when you see when he goes for his political rally, gathers thousands of people following him, others equally getting people who are following them.

    鮑比一個似乎是領先的候選人,和反對派的,因為當你看到當他去為他的政治集會,聚集成千上萬的人跟著他,其他人同樣得到的人誰是跟著他們。

  • But for now, you could clearly tell that many of them looking at the pictures, judging from the pictures.

    但現在,從圖片上看,你可以清楚地知道,他們很多人看圖片。

  • But like I said in a previous interview that having crowds following you may not necessarily lead two votes, but if you want to make a judgment using the pictures Yeah, Bobby wine is in the lead with President Yoweri Museveni when it comes to bring in crowds together and what is at stake in this election.

    但就像我之前接受採訪時說的那樣,有人群追隨你,不一定能領先兩票,但如果你想用圖片來做判斷的話是的,鮑比酒與約韋裡-穆塞韋尼總統在把人群聚集在一起的時候,以及這次選舉中的利害關係。

  • Julius, I think what is at stake to start with is the young person's fought the young voters every candidate.

    朱利葉斯,我認為要開始的是年輕人的戰役年輕選民的每一個候選人。

  • What's the young person's fault?

    年輕人的錯在哪裡?

  • Because these are the majority.

    因為這些是大多數。

  • If you have the young people voting for your chances are high, you will go through.

    如果你有年輕人投票支持你的機會很高,你會通過。

  • So all the manifest ALS, all people, all candidates, are trying to convince the young people to give them their vote.

    所以,所有表現出來的ALS,所有的人,所有的候選人,都在試圖說服年輕人給他們投票。

  • But the opposition is telling the young people that you know what?

    但反對派卻告訴年輕人,你知道嗎?

  • You've had enough of prison terms against many of the young people I've never seen another leader on.

    你已經受夠了對許多年輕人的牢獄之災,我從來沒有見過另一個領導人上。

  • They think the time is now to get prison terms of any out, But President Museveni has told young people that is the money, the right vision and experience to secure their future.

    他們認為現在是時候讓任何出獄,但穆塞韋尼總統告訴年輕人,這是金錢,正確的願景和經驗,以確保他們的未來。

  • But Bobby one, I told them, No, let's get Let's get the man out quickly, Julius, do these young people and others in the electric have faith in the democratic process, being free and fair talking about faith.

    但鮑比一,我告訴他們,不,讓我們快點把人弄出去,朱利葉斯,這些年輕人和其他的人對民主進程有信心嗎,自由和公平地談論信仰。

  • That's a very big question and really, really diverse people who support President Jeremy.

    這是一個非常大的問題,真的,真的不同的人支持傑里米總統。

  • Seven people who supports the ruling government will tell you that they trust the democratic process.

    七個支持執政的人都會告訴你,他們相信民主進程。

  • But people who supported the opposition, especially supporters of Bobby Wind, they follow what he subscribes to.

    但是支持反對派的人,尤其是支持巴比風的人,他們按照他所認同的。

  • Bobby Wine has already told these people that he has no confidence in the democratic process.

    Bobby Wine已經告訴這些人,他對民主進程沒有信心。

  • But he has told them, regardless of that, they should wake up in the morning in January to cast their ballot that much as they challenged the democratic process, they should go on vote.

    但他告訴他們,無論如何,他們應該在1月份的早晨醒來投票,就像他們挑戰民主進程一樣,他們應該繼續投票。

  • So the question of faithfuls on where someone subscribes those who subscribe to the opposition thing.

    所以,在有人認購那些認購反對的東西的問題上,忠實的人。

  • The democratic process is not free and fair.

    民主進程不是自由和公平的。

  • But those supporting governments say it is the right thing to do.

    但那些支持政府的人說,這是正確的做法。

  • And it's the upright.

    而且是正直的。

  • Okay, Julius Mogambo, out and compiler for us.

    好的,朱利葉斯-莫甘博,出來為我們做編譯。

  • Thank you.

    謝謝你了

Ugandan police have arrested 350 people in a crackdown to quell protests triggered by the arrest of presidential hopeful Bobby Wine.

烏干達警方在鎮壓因總統候選人鮑比-懷恩被捕而引發的抗議活動中逮捕了350人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋