Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • U.

    U.

  • S Farmer for Moderna says trials of its Corona virus vaccine candidates show it is 95% effective.

    Moderna公司的S Farmer表示,其電暈病毒候選疫苗的試驗表明,它的有效性為95%。

  • It's the second company to announce successful trials after Pfizer and by attack last week.

    這是繼輝瑞和通過上週攻擊之後,第二家宣佈試驗成功的公司。

  • It will still take time for the actual vaccine to be certified.

    真正的疫苗認證還需要時間。

  • But already there is the question.

    但已經有了問題。

  • Will there be enough to go around?

    會不會夠用?

  • Well, Biotech and Pfizer and Moderna are hoping to distribute a billion or MAWR doses during the next year.

    好吧,生物技術公司和輝瑞公司以及Moderna公司希望在明年內分發10億或MAWR劑量。

  • Huge numbers When you compare to the likes of Germany's Cure Back, which is aiming to produce up to 400 million doses of its candidate in 2021 prices well, the vary massively UK based AstraZeneca is planning to charge the you perhaps as little as $3 a dose.

    巨大的數字當你與德國的Cure Back等公司相比,其目標是在2021年生產出高達4億劑量的候選藥物價格好,不同大規模的英國阿斯利康公司正計劃向你收取或許只有3美元一劑的費用。

  • Johnson and Johnson is a bit more expensive, but the two front runners by on tech, Pfizer and Madonna are expected to charge significantly Mawr because there's arm or expensive to produce.

    強生和強生是有點貴,但兩個前鋒由上技術,輝瑞和麥當勞預計將收取顯著Mawr,因為有手臂或昂貴的生產。

  • Cure Avec is yet to say how much its candidate will costs, so prospects of a working vaccine appear to be promising.

    Cure Avec還沒有說它的候選人將花費多少錢,所以工作疫苗的前景似乎很有希望。

  • But where do we go from here?

    但我們該往哪裡走呢?

  • Let's bring in Carson Jet ski.

    讓我們請來卡森噴氣滑雪。

  • He's the chief economist for Germany and Austria at I n G Bank.

    他是I n G銀行德國和奧地利的首席經濟學家。

  • Welcome to the program, Carson um too hopeful candidate candidates, which still lack certification, though experts said vaccine by the end of the year would be essential, Uh, in order to go forward and not Seymour economic damage.

    歡迎來到節目,卡森嗯太有希望的候選人,這仍然缺乏認證,雖然專家表示年底前的疫苗將是必不可少的,呃,為了前進,而不是西摩的經濟損失。

  • But that's a close call.

    但這也是千鈞一髮的事。

  • We're in the middle of November.

    我們在11月中旬。

  • We're getting closer there.

    我們越來越接近那裡。

  • But I would agree with these experts because that's also we have in our base case scenario.

    但我會同意這些專家的意見,因為這也是我們的基本情況。

  • Our base case scenario sees this soft patch, especially in Europe, a contraction in the fourth quarter, some stabilization in the first quarter next year.

    我們的基本情況是,這個軟補丁,特別是歐洲的軟補丁,第四季度會收縮,明年第一季度會有所穩定。

  • But everything is based really on this vaccine on this vaccine being rolled out, um, in the course off the first half of next year.

    但所有的一切都基於這個疫苗,基於這個疫苗被推出,嗯,在明年上半年的過程中。

  • If this doesn't happen, then we're in a completely different play.

    如果這一切不發生,那麼我們就會進入一個完全不同的劇情。

  • Then we would not talk about a recovery in 2021 but really a long lasting stagnation.

    那麼我們就談不上2021年的復甦,而是真正的長期停滯。

  • Alright, let's try to stay positive here.

    好吧,讓我們試著在這裡保持積極的態度。

  • I mean, even if the vaccine is there, it will take time to distribute.

    我的意思是,即使有疫苗,也需要時間來分配。

  • It will obviously take time to vaccinate all the people.

    要給所有的人接種疫苗顯然需要時間。

  • How much of a challenge is this interim phase interim phase.

    這個中期階段中期階段的挑戰有多大。

  • We're in this interim phase already and we see that this is a challenge.

    我們已經處於這個過渡階段,我們看到這是一個挑戰。

  • Just see what what the German government was discussing.

    就看德國政府在討論什麼了。

  • Namely impossible.

    也就是不可能。

  • Making the lock down measures even stricter.

    使得鎖定措施更加嚴格。

  • We just last weekend we had Austria going for a stricter locked down.

    上週末我們剛剛讓奧地利去了一個更嚴格的鎖定。

  • Now, in Europe, we even have Sweden going into a street, the lock down.

    現在,在歐洲,我們甚至有瑞典進入一條街,鎖定。

  • So you know the typical saying off things will first have to get worse before they get better.

    所以,你知道典型的說法關事情首先要變得更糟,然後才會變得更好。

  • I think this is very typical for this interim phase in which we're in right now very tough winter on den.

    我認為這是非常典型的這個過渡階段,我們現在正處於非常艱難的冬季,在書房。

  • With silver lining off the vaccine in the first half off next year, we would also have the prospect for people to really hang in there and then get the recovery.

    明年上半年關疫苗的銀線,我們也會有前景,讓大家真正堅持下來,然後得到恢復。

  • But currently the really short term outlook is clearly not very positive.

    但目前真正的短期前景顯然不是很樂觀。

  • The German government has said so far tighter restrictions in order to rein in the pandemic are likely to slow the recovery but not stall it.

    德國政府表示,到目前為止,為了控制疫情而採取的更嚴格的限制措施可能會減緩經濟復甦,但不會使其停滯。

  • Do you agree?

    你同意嗎?

  • No.

    不知道

  • Entirely to be honest, because we saw that the service sector I had already been slowing down.

    完全是說實話,因為我們看到服務業我已經在放緩。

  • What's the end of the third quarter?

    第三季度結束了嗎?

  • So we entered the fourth quarter now with an enormous hit from first more social distancing that now since the beginning off November really a new lock down.

    所以,我們現在進入第四季度,首先是來自更多的社交距離的巨大沖擊,現在從11月開始,真的是一個新的鎖定。

  • So the domestic part of the economy consumption services will be in contraction.

    所以國內部分經濟消費服務將處於收縮狀態。

  • So the only wildcard is manufacturing and exports, which has been benefiting a lot from this strong rebound in the Chinese economy.

    所以,唯一的不二法門就是製造業和出口,在這次中國經濟的強勢反彈中受益匪淺。

  • It's hard to tell whether this rebound will be sufficient to avoid a contraction in the fourth quarter.

    很難說這種反彈是否足以避免第四季度的收縮。

  • I personally, when I look at the data so far, I think, yes, it is a close call.

    我個人從目前的數據來看,我覺得,是的,是千鈞一髮。

  • But our call is that we will see a contraction off the German economy, a mild contraction, nothing compared to what we saw in spring time.

    但我們的呼籲是,我們將看到德國經濟的收縮,一個溫和的收縮,與我們在春季時看到的相比,沒有什麼。

  • But it is a mild contraction in the fourth quarter custom jet ski of I N G.

    但這是I N G的第四季度定製噴氣式滑雪的溫和收縮。

  • Thank you for your thoughts this morning.

    謝謝你今天早上的想法。

  • So the development of a covert 19 vaccine seems to be making hopeful progress and of how to distribute it are also underway.

    所以,隱蔽的19種疫苗的研製似乎有了希望的進展,如何分配疫苗也在進行中。

  • Logistics officials call it the mission of a century.

    後勤官員稱其為世紀使命。

  • We wanted to see what it looks like at the rosier cargo hub at France's biggest airports, all to go This is where the global airlift begins.

    我們想看看法國最大的機場裡的玫瑰色貨運樞紐是什麼樣子的,都要去這是全球空運的起點。

  • At France's largest air freight hub, Rossi.

    在法國最大的航空貨運樞紐,羅西。

  • Preparations for transporting a cove in 19 vaccine are in full swing.

    19號疫苗的運輸準備工作正在全面展開。

  • Hundreds of thousands of doses have to be stored at very low temperatures, then shipped from here to destinations around the world.

    成千上萬的劑量必須在極低的溫度下儲存,然後從這裡運往世界各地的目的地。

  • It's a Herculean task for Florence Kong in charge of the airports Pharmaceutical freight section.

    對於負責機場醫藥貨運科的孔繁星來說,這是一項艱鉅的任務。

  • The temperature inside is minus 52 degrees Celsius minus 80 is possible, but not easy.

    裡面的溫度是零下52攝氏度零下80度是可以的,但是不容易。

  • A behind the scenes airlines are also gearing up for the global airlift.

    一個幕後的航空公司也在為全球空運做準備。

  • Thousands of planes and workers will be needed for the operation.

    此次行動將需要數千架飛機和工人。

  • It's important to keep things running as smoothly as possible.

    儘可能保持事情的順利進行是很重要的。

  • Way check.

    方式檢查。

  • Each steps of the deliveries are in the right place at the right time way.

    每一步的交付都是在正確的時間正確的地點的方式。

  • Once a consignment gets the green light, it has toe happen quickly.

    一旦寄售得到綠燈,它有趾高氣揚的發生很快。

  • The vaccine must be kept deeply frozen in a complex logistics system.

    疫苗必須在複雜的物流系統中深度冷凍保存。

  • Ueno There'll be a lot of traffic arriving at WASI because it's the major cargo airport in France in Europe.

    上野 因為是法國在歐洲的主要貨運機場,所以到達WASI的客流會很多。

  • But the planes will also have to land in other regional airports close to where patient delivery is needed.

    但飛機也要在靠近需要送病人的其他地區機場降落。

  • Wade.

    韋德。

U.

U.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋