Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Nadia Richard sanction CNN for reporting that the country's military short on killed protesters who were demonstrating against police brutality, a government minister said on Thursday.

    一位政府部長週四表示,納迪亞-理查德制裁CNN報道說,該國軍方對被殺的抗議者進行示威反對警察暴行的短,。

  • But the U.

    但美國。

  • S broadcaster has defended his journalism.

    S廣播員為自己的新聞工作進行了辯護。

  • Information Minister Lai Mohammed claimed CNN has used on verified and possibly doctored videos on information from questionable sources in the report, but did not specify what sanctions the government could bring.

    資訊部長賴穆罕默德聲稱,CNN在報道中使用了經核實和可能被篡改的視頻上的資訊,來自可疑來源,但沒有具體說明政府可以帶來什麼制裁。

  • It went to town with on verified social media footage is in It's desperation toe prove that people were killed are lucky to get again.

    它去鎮上驗證的社交媒體鏡頭是在它的絕望,以證明人們被殺害是幸運的再次獲得。

  • This is irresponsible journalism for with CNN deserves to be functions, a CNN spokesperson said.

    這是不負責任的新聞與CNN值得的功能,CNN發言人說。

  • Our reporting was carefully and meticulously research and we stand by it.

    我們的報道是經過認真細緻的研究的,我們支持。

  • Thousands of Nigerians took to the streets to protest against special anti robbery scored a new tourism, now disbanded police unit Isis.

    數千名尼日利亞人走上街頭,抗議特別反搶劫得分新旅遊,現在解散的警察組織、部門Isis。

  • The protests were initially peaceful.

    抗議活動最初是和平的。

  • Demonstrators in an upmarket legals district were short out on October 20 by men, witnesses said, with soldiers sit down, sit down, sit down.

    目擊者說,10月20日,一個高級,上等legals區的示威者被男子短兵相接,阿兵哥坐下,坐下,坐下。

  • Rights group Amnesty International said 12 protesters were killed.

    人權組織大赦國際說,12名抗議者被殺。

  • The army denied involvement.

    軍隊否認參與。

  • Mohammed said the government has fined three stations of what they're reporting off the purchase on added at the federal government was very satisfied with the role played by security services, calling them professional on, measured in their response, yeah.

    穆罕默德說,政府已經罰款三個站的他們正在報告關閉購買上添加在聯邦政府是非常滿意的安全服務所扮演的角色,稱他們專業上,衡量他們的反應,是的。

Nadia Richard sanction CNN for reporting that the country's military short on killed protesters who were demonstrating against police brutality, a government minister said on Thursday.

一位政府部長週四表示,納迪亞-理查德制裁CNN報道說,該國軍方對被殺的抗議者進行示威反對警察暴行的短,。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋