字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (Kymon speaks in foreign language) (凱蒙用外語講話) - Hello. - 你好啊 My name is Kymon Palau. 我叫凱蒙-帕勞 I am half Dene and half Tongan. 我有一半德內人和一半東加人。 - My name is Mary Ann Buggs. - 我叫瑪麗-安-巴格斯 I'm an enrolled member of the Cahto tribe, 我是Cahto部落的註冊成員。 and I'm also Cheyenne Arapaho. 我也是夏安阿拉帕霍族。 - I'm Brandy Lewis - 我是白蘭地-劉易斯 and I'm a member of the Choctaw Nation of Oklahoma. 我是俄克拉荷馬州喬克託族的成員。 - Hi, my name is Silas Cleveland. - 嗨,我的名字是西拉斯-克利夫蘭。 I'm a Eastern Shoshone in American 我是美國的東肖松尼族人。 from the Wind River Indian Reservation here in Wyoming. 來自懷俄明州的風河印第安人保留地。 - Today I'm gonna be answering your questions - 今天我要回答你的問題。 about Native Americans. 關於美國原住民。 - [Kymon] Why do people call Native Americans "Indians"? - 為什麼人們稱美國原住民為 "印第安人"? - Well, that's because Christopher Columbus was lost. - 那是因為克里斯托弗-哥倫布失蹤了。 - If you don't know who he is, - 如果你不知道他是誰。 that's probably a good thing. 這可能是一件好事。 - He thought he was in India. - 他以為自己是在印度。 And so he called the people that he encountered Indians. 於是他把遇到的人稱為印第安人。 - I'm not Indian. - 我不是印度人 I'm not from India. 我不是印度人 So don't call me Indian please. 所以請不要叫我印度人。 Thank you. 謝謝你了 - [Brandy] Do indigenous tribes still exist? - [白蘭地]土著部落還存在嗎? - Yes, absolutely. - 是的,絕對的。 There plenty of tribes out there still today; 今天還有很多部落在那裡。 however, there are many that are not. 然而,也有很多人不是這樣的。 - There are over 500 unique - 有500多個獨特的 and different tribes in the United States. 和美國的不同部落。 - But did you know there are over 300 tribes - 但你知道嗎? 這裡有300多個部落。 that are not yet federally recognized. 尚未得到聯邦承認的。 That is over 800 tribes on Turtle Island 那就是龜島上的800多個部落了 or what is now the continental US that are here. 或現在的美國大陸,都在這裡。 - Each one has their own language, - 每個人都有自己的語言。 each one has their own customs. 各有各的風俗。 I look forward to a time when everybody understands 我期待著一個大家都能理解的時代。 what being Native American means. 什麼是美國原住民的意思。 What do Native Americans prefer to be called? 美國土著人喜歡被稱為什麼? There are a couple of answers to this. 這個問題有幾個答案。 - 'Cause every native person is going - 因為每個本地人都會 to have a different response. 以有不同的反應。 - For myself personally, - 對於我個人來說。 I grew up being called American Indian. 我從小就被稱為美國印第安人。 I think it's an individual choice. 我認為這是個人的選擇。 Not everybody, 不是每個人都這樣。 not everybody who's Native American has the same answer. 不是每個美國原住民都有相同的答案。 I prefer Native American. 我更喜歡美國本土人。 - I have a dear friends that they don't - 我有一個親愛的朋友,他們不 like being called Indian. 像被稱為印度。 Indian to me, you're probably from India. 對我來說是印度人,你可能來自印度。 - I like to be referred to as being Choctaw. - 我喜歡被稱為是喬克託人。 That's what I am. 我就是這樣的人。 I'm a member of the Choctaw Nation. 我是喬克託族的成員。 I'm Choctaw woman. 我是喬克託族人 - There's so many terms, - 有這麼多術語。 Aboriginal, First Nations, 土著居民,第一民族。 Native American, native, Indigenous. 美國本地人,本地人,土著人。 It's a preference. 這是一種喜好。 I know that I personally like to be called Indigenous. 我知道,我個人喜歡被稱為土著人。 I think it's the best term to describe me and my ancestors 我想這是對我和我的祖先最好的形容了 as the original people of this land. 作為這片土地上的原住民。 - What do Native Americans believe in? - 美國原住民信仰什麼? Well, if I was joking, 好吧,如果我是在開玩笑。 I would say fry bread, 我會說是油炸麵包。 but I think that you're referring to like a spiritual, 但我認為你指的是像一個精神。 a spiritual beliefs. a 精神信仰。 - And that's, that's gonna be very tribe - 那是,那會是非常部落的。 to tribe individual, individual. 到部落個人,個人。 - In general, - 一般來說: we believe that we are responsible for this land 我們相信,我們對這片土地是負責任的 that we were placed in this country to take care of it. 我們被安排在這個國家來照顧它。 I personally have, 我個人有。 feel a deep connection to this land 感同身受 and all the creatures and things that are on it. 以及其上的所有生物和事物。 - Because of colonization, - 因為殖民化。 forced conversion on my people. 強行改變我的人民。 We were not allowed to practice our way of life. 我們的生活方式不被允許。 We were not allowed to speak our language. 我們不允許說自己的語言。 It was deemed evil, savage, not of God. 它被認為是邪惡的,野蠻的,不屬於上帝。 And if we were to do so, 如果我們要這樣做。 we were either beaten, whipped, or killed. 我們要麼被打,要麼被鞭打,要麼被殺。 So my people had to conform. 所以我的族人不得不服從。 We had to adapt in order to survive, 為了生存,我們必須適應。 which is sad. 這是可悲的。 And over time that religion was instilled. 而隨著時間的推移,這種宗教信仰被灌輸。 You have natives that are Catholic, 你有本地人,是天主教徒。 you have natives that are Christian, 你有本地人,是基督徒。 and you have natives that are neither, 而你的本地人既不是。 that are reconnecting, 正在重新連接的。 trying to backtrack and learn about our way of life, 試圖回溯和學習我們的生活方式。 about our beliefs before they were taken from us. 我們的信仰在被奪走之前就已經存在了。 - [Mary] Is Native American an ethnicity? - [瑪麗]美國原住民是一個種族嗎? - Yes, I would say so although we speak different languages - 是的,雖然我們說的是不同的語言,但我還是會這麼說的 and we're not all the same. 而我們並不都是一樣的。 We have that shared appreciation and thankfulness 我們有這種共同的欣賞和感激之情 for everything that surrounds us. 為我們周圍的一切。 - I believe that it is an ethnicity. - 我相信這是一個民族。 I believe that it is a culture. 我相信,這是一種文化。 Native Americans have a rich, 美國本土人有豐富的。 and vibrant, 和活力。 and wonderful culture no matter what tribe they are. 和美好的文化,無論他們是什麼部落。 - Do Native Americans celebrate Thanksgiving? - 美國原住民會慶祝感恩節嗎? And I think that's, you know, 我認為這是,你知道的。 a preference that native people can make for themselves. 土著人可以為自己做出的一種偏好。 - I celebrate thanksgiving because that's how I was raised. - 我慶祝感恩節,因為我就是這樣長大的。 I think it's a time in general just to be thankful 我認為這是一個時間一般只是感謝 about the life that we have here, 關於我們這裡的生活。 but there are many Native Americans who do not celebrate it. 但也有許多美國原住民不慶祝它。 - I like the idea of Thanksgiving. - 我喜歡感恩節的想法。 I'm all for being thankful giving back 我都是感恩回饋的人 and being with friends and family; 以及與朋友和家人在一起。 however, that is romanticized. 然而,這是被浪漫化了。 Thanksgiving is much, much more than that. 感恩節的意義遠不止於此。 It is a deep rooted pain, 這是一種根深蒂固的痛。 and hurt, 和傷害。 and story of colonization, 和殖民的故事。 massacre, 屠殺。 lies. 謊言。 So for me and my family it is a day of mourning. 所以對我和我的家人來說,這是一個哀悼的日子。 - My family and we, we don't always do - 我的家人和我們,我們並不總是做 the typical quintessential Thanksgiving dinner. 典型的典型的感恩節晚餐。 I actually try to do some traditional dishes 其實我是想做一些傳統的菜 and incorporate those in our meals 並將其納入我們的膳食中 and use it as a time for education. 並將其作為教育的時機。 - But to me it's still a gathering with family. - 但對我來說,這還是和家人的聚會。 Definitely not forgetting, 絕對不會忘記。 keeping the ancestors in mind, 牢記祖先。 always thinking about that, 一直在想這個問題。 thinking about what they had to go through. 想到他們必須經歷的事情。 - [Kymon] What is a reservation? - 什麼是保留? - It's kind of a sad word really. - 這真的是一個悲傷的詞。 When I think about reservation. 當我想到保留。 - Reservation is an area - 預約是一個領域 that Native Americans were technically given. 美國土著人在技術上被賦予。 Which I mean, they were our lands to begin with. 我的意思是,他們是我們的土地開始。 - The government, the United States were greedy - 政府、美國都很貪婪 and lustful for oil, property, and gold. 並貪戀石油、財產和黃金。 And we were in the way. 而我們是礙於情面。 So they forced us to relocate on to tiny patches of land 所以他們強迫我們搬到小塊的土地上。 so far from what was home for us, 離我們的家很遠。 hoping that we would slowly die off. 希望我們會慢慢的死去。 - Today there are many reservations - 今天有許多保留意見 where there is no running water, 沒有自來水的地方。 where the population is almost entirely in poverty, 人口幾乎完全處於貧困狀態; and where sickness 和疾病的地方 and other things exist that cause harm to our people. 以及其他對我國人民造成傷害的事情存在。 The reservation system in America is a tragedy actually. 美國的預約制其實是一個悲劇。 While there is a rich culture in people, 雖然人們有豐富的文化。 it is a stark reminder of how this country has mistreated 這是一個嚴酷的提醒這個國家如何虐待。 the Native American population. 美國土著人口。 I hope that we continue to make strides 我希望我們繼續取得進步 in improving the reservation system. 改進預約制度。 And I invite everybody to look up 我請大家去看看 or google Native American reservations near me 或谷歌美國本土保留我附近 and visit one or find out more about one. 並參觀一個或瞭解更多關於一個。 - Well, I really enjoyed these questions. - 嗯,我真的很喜歡這些問題。 I'm happy that people are still googling us. 我很高興人們還在谷歌上搜索我們。 People are still curious. 大家還是很好奇的。 - I think I would say to non-native people, - 我想我會對非本地人說。 spend more time asking questions and listening. 花更多的時間提問和傾聽。 - I welcome each and every opportunity - 我歡迎每一個機會 that comes along to speak about my people, 談到我的人民。 because I'm very proud of who I am 因為我為自己的身份感到自豪 and what my people represent. 以及我的人民所代表的。 - I hope you learned something new today. - 希望你今天能學到新的東西。 I hope I answered some of your questions. 我希望我回答了你的一些問題。 - I'd like to give a shout out - 我想為你點個贊。 to the Wind River Indian Reservation, 到風河印第安人保留地。 to the Eastern Shoshone tribe, 到東肖肖尼部落。 and the Northern Arapaho who are here too. 和北阿拉帕霍族人也在這裡。 I love you all and have a blessed day. 我愛你們,祝你們有一個幸福的一天。 (upbeat music) (歡快的音樂)
B1 中級 中文 原住民 部落 美國 本地人 印第安人 印度人 土著居民回答關於美國原住民的常見谷歌問題 (Indigenous People Answer Commonly Googled Questions About Native Americans) 6 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字