字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -My next guest is a fantastic actor who you know from -我的下一位嘉賓是一位神奇的演員,你從他的身上認識到了 films like "Crazy Rich Asians" and "The Gentlemen." 像 "瘋狂的亞洲富豪 "和 "紳士 "這樣的電影。 His latest movie, "Monsoon," is available in virtual cinemas 他的最新電影《季風》已在虛擬電影院上映。 and on demand on your favorite streaming platform. 並在您喜愛的流媒體平臺上進行點播。 Here is Henry Golding, everyone. 各位,這是亨利-戈爾丁。 -Hey! -Oh, come on! -嘿,來吧! It is so great to see you. -What's up, Jimmy? 見到你真好-怎麼了,吉米? -Ah! Thank you so much for coming on the show. -謝謝你能來參加這個節目 You look great, buddy. 你看起來棒極了,夥計。 Before we start the interview, I just want to say, 在我們開始採訪之前,我只想說。 I wish you were in person so I can say congratulations, 我希望你能親臨現場,這樣我就可以說恭喜了。 because you and your wife, Liv, are expecting a baby! 因為你和你的妻子麗芙要生孩子了! -We are! Our first. Man! -我們是!我們是!男人! I made the most out of quarantine, you know? 我在隔離區裡做了很多事情,你知道嗎? -Yes! -We got there. -是的,我們到了 -That's great! -那太好了! -It's literally the only time that we've spent longer than -這是我們唯一一次花了超過2個月的時間 two or three months together without traveling. 兩三個月不出差的情況下在一起。 So, I think a lot of people were like, 所以,我想很多人都喜歡。 "This is the time you've got to concentrate on family. "這個時候你要專心照顧家庭。 This is the time where you reconnect." 這是你重新聯繫的時候。" And we just made the most of it. 而我們只是充分利用了它。 We're so excited. 我們太興奮了。 -We need good news these days. This is such good news. -我們最近需要好消息這真是個好消息。 Honestly, you're gonna be the best dad. 老實說,你會是最好的爸爸。 Congrats on that. -Oh, I appreciate it. 祝賀你-哦,我很感激 -Before we talk about your movie, "Monsoon," -在我們談論你的電影《季風》之前 I want to ask you about another movie you're starring in, 我想問你另一部你主演的電影。 "Snake Eyes." "蛇眼"。 It comes out next year. -Mm-hmm. 明年就出來了-嗯哼 -Snake Eyes -- this is from -- Anyone who knows "G.I. Joe." -蛇眼... 這是來自... 任何知道 "大兵小將 "的人都知道的 I was into "G.I. Joe" growing up. 我從小就喜歡 "大兵小將"。 Probably a little bit too late. 可能有點太晚了。 I think my parents had to be like, 我想我的父母必須像。 "Okay, you're too old for this." "好吧,你太老了,不適合做這個。" But I was watching every day after school and into it, 但我每天放學後都在看,而且很投入。 into the cartoons. 成的漫畫。 I had all the action figures. -Damn! 我有所有的行動模型。-該死的! -And now -- Wait. -現在... So, is this like an origin story? 那麼,這像是一個起源故事嗎? -So, this is -- Yeah, it's Snake Eyes' "G.I. Joe" origins. -所以,這是... 是的,這是蛇眼的 "大兵小將 "起源。 We start all the way from the beginning 我們從頭開始 to get to the core of who this guy is. 去了解這個人的核心。 It's super-exciting. 這是超級激動人心的。 -This is a giant, giant, giant action movie. -這是一部巨大的,巨大的,巨大的動作片。 -Oh, yeah. -哦,是的 -I mean, was it "Gentlemen" that got you into the -- -我的意思是,是 "先生們 "讓你進入了 -- everyone was like, "Oh, he can do action great"? 每個人都喜歡,"哦,他可以做動作偉大"? -They definitely went out on a whim for me. -他們肯定是我一時興起才出去的。 Like, they had no idea I could achieve any of this. 就像,他們不知道我可以實現這些。 -Did you know that you could achieve it? -你知道你能做到嗎? -Luckily, like, my movement's pretty good. -幸運的是,我的動作還算不錯。 I've been boxing for a little while and a bit of Muay Thai. 我打過一段時間的拳擊和一點泰拳。 But it put me through my paces. 但它讓我經受住了考驗。 We had like four hours of choreography every single day. 我們每天都有4個小時的編排。 We had two hours of script work, then like an hour of P.T. 我們有兩個小時的劇本工作,然後像一個小時的P. T. 的。 For literally 2 1/2 months, I could not sit on the toilet 有兩個半月的時間,我都不能坐在馬桶上了 and I could not -- Well, and if I made my way to the toilet, 我不能... 如果我去廁所的話 I couldn't get up from the toilet. 我從廁所裡爬不起來。 Literally, my legs were in ruins. 從字面上看,我的腿都廢了。 -Really? -真的嗎? -But it was worth it, because I became a weapon. -但這是值得的,因為我成了一件武器. I'm not going to lie. -Yeah. 我不會說謊的-是的 You actually brought us footage of you rehearsing 你居然給我們帶來了你排練的片段。 some of your fight scenes 你的一些戰鬥場景 and you cleared it with Paramount, 你跟派拉蒙公司說好了。 so thank you for doing this. 所以,謝謝你這樣做。 -I know. This is a world exclusive. -我知道我知道,這是世界上獨一無二的。 Nobody has seen anything, apart from a photo from behind. 除了後面的照片,沒有人看到任何東西。 -Here's Henry Golding training for "Snake Eyes." 這是亨利-戈爾丁在訓練 "蛇眼"。 Look at this. 看看這個 -Hey! -Oh! -Hey! -Oh! Yeah! Come on, dude! -Yeah! 是啊! 來吧,夥計!來吧,夥計!-是啊! -Oh, my gosh! Oh! And face! Yes! -哦,我的天哪,哦,還有臉!是的! Oh, my gosh! -You've got to do the look-away. 哦,我的天哪! You have to do the look-away. 你要做的是看開。 If you look at the fallen bodies on the floor, it's not cool. 如果你看看倒在地上的屍體,那就不爽了。 You've just got to, like... -Of course. 你只要... You walk away from the explosion like it didn't happen. 你從爆炸中走出來,就像沒有發生過一樣。 -Exactly! -It's right behind you. -沒錯!-就在你後面 It's over. 結束了 That was -- I mean, Look at the work that just went into that. 那是... ... 我的意思是,看看剛剛進入的工作。 That's one scene in the movie. -I know. 這是電影中的一個場景。-我知道 A little different from Nick young of 和Nick Young的有點不同 "Crazy Rich Asians." "瘋狂的亞洲富豪" So I'm super-excited for everybody to see this. 所以我超級期待大家能看到這個。 Sadly, you know, with everything going on, 遺憾的是,你知道的,隨著一切的發生。 we had to move it from this October to next October, 我們不得不把它從今年10月移到明年10月。 but it's going to be great. 但這將是偉大的。 -Next October, "Snake Eyes" will be in theaters October 2021. -明年10月,《蛇眼》將於2021年10月上映。 Thanks for brings that footage. I'm so psyched about that. 謝謝你帶來的片段。我太激動了。 Let's talk about "Monsoon." 我們來談談 "季風"。 It is out now. -Hey! 現在已經出來了-嘿! Can you tell everyone what it's about? 你能告訴大家這是什麼原因嗎? -Yeah. It's about a young man who's Vietnamese -是的,是關於一個越南的年輕人的故事 but grew up in the U.K., much kind of like my story 但在英國長大,很像我的故事。 of being Malaysian and growing up in the U.K. 作為馬來西亞人和在英國成長的故事。 -Yeah. -是的 -He finally finds his way back to Vietnam. -他終於找到了回越南的路。 And a lot of time when you go back to your motherland, 還有很多時間,當你回到祖國。 you kind of feel this sense of like, 你覺得這種感覺的喜歡, "Oh, I'm going to feel a connection. "哦,我要去感受一下聯繫。 I'm going to be home." 我要回家了。" But a lot of the time and more often than not, 但很多時候,更多的時候。 there's a sense of alienation. 有一種疏離感。 You don't speak the language. 你不懂語言 You don't understand the culture. 你不瞭解文化。 So what would or should feel like coming home 那麼,回家的感覺會是什麼,或者說應該是什麼 feels very, very weird. 感覺非常,非常奇怪。 So, it's a young man delving into his past, 所以,這是一個年輕人深入瞭解自己的過去。 his history, and trying to find kind of his true identity. 他的歷史,並試圖找到一種 他的真實身份。 -Wow! I know that before movies, didn't you host a travel show? -哇!我知道在拍電影之前,你不是主持過一個旅遊節目嗎? -That's right, yeah. -I remember you saying that. -沒錯,是的-我記得你說過 Did you ever try to connect to your roots or find out, 你有沒有試著去聯繫你的根,或者去尋找。 you know, where exactly -- 你知道,到底在哪裡 - -You know what the greatest thing was? -你知道最偉大的事情是什麼嗎? When I was doing all the journalism for the travel shows, 當我在做所有旅遊節目的新聞報道時。 I actually brought my camera and I sat my parents down, 其實我帶著相機,我讓父母坐下來。 and, through the filter of a camera, they just open up, 而且,通過相機的濾鏡,它們就這樣打開了。 because, like, talking to face-to-face is 因為,喜歡,說話面對面是。 so difficult sometimes. 所以有時很難。 So when you kind of make it into an interview, 所以,當你那種把它做成採訪。 something else in their brain kind of triggers, 在他們的大腦中的其他東西 樣的觸發。 and they're like, "Oh, I better tell the truth" or 他們很喜歡,"哦,我最好說實話 "或 "I better tell, like, the entire story, "我最好把整個故事說出來,比如說,整個故事。 not the convenient truth." 不是方便的真相。" -Wow! -哇! -So, I did that and I have this, like, beautiful footage -所以,我做了,我有這個一樣,美麗的鏡頭。 of my parents letting me know -- like, telling me 我的父母讓我知道 - 喜歡,告訴我 how they met, what their lives were before. 他們是怎麼認識的,他們之前的生活是什麼。 And it's so difficult to get that out of them sometimes, 而要想從他們口中得到這些,有時是那麼的困難。 you know? 你知道嗎 -You know who's really going to benefit from this? -你知道誰會從中受益嗎? Is baby. It's the best. -Yes. 是寶貝。這是最好的。-是的 -That's so true. -Oh, buddy, that's so cool. -說的太對了-哦,夥計,那太酷了。 -I'm going to store this interview. -我要把這次採訪儲存起來。 -Yeah! This is the opener. -Play it in the crib. -是啊!這是開場白.-在嬰兒床裡播放 -Yeah. Just add the name in later. -是的是啊,以後再把名字加進去吧。 Like..."Enjoy the clip of your dad talking to his parents." 就像...... "請欣賞你爸爸和他父母說話的片段。" You can add that in post. You put that in post. 你可以在帖子里加上去。你把它放在帖子裡。 I want to show everyone a clip of Henry Golding in "Monsoon." 我想給大家看一個亨利-戈爾丁在 "季風 "中的片段。 Take a look at this. 看看這個。 -I mean, there are some parts that remind me of -我是說,有些地方讓我想起了... the Vietnam I grew up in, mainly the poorer parts, 我在越南長大,主要是貧困地區。 like that street behind the hospital. 像醫院後面的那條街。 -When we first met, you said it was your first time here. -我們第一次見面的時候,你說這是你第一次來這裡。 -Did I? -我有嗎? -Yeah. You did. -是的。是的,你是這樣做的 -I lied. -我撒謊了 Sorry. 對不起,我不知道 -Why? -為什麼? -Keep it simple. -保持簡單。 -You just can't get enough of me, can you? -你就是對我欲罷不能,是嗎? I have that effect. [ Both laugh ] 我有這種效果。[兩者笑] -Henry Golding, everybody. -亨利・戈爾丁,各位 "Monsoon" is available in virtual cinemas and on demand "季風 "在虛擬電影院和點播中都可以買到 on your favorite streaming platform. 在您最喜愛的流媒體平臺上。
A2 初級 中文 亨利 電影 片段 越南 故事 父母 亨利-戈爾丁在訓練蛇眼時成為武器 (Henry Golding Became a Weapon While Training for Snake Eyes) 1 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字