Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -My next guest is a fantastic actor who you know from

    -我的下一位嘉賓是一位神奇的演員,你從他的身上認識到了

  • films like "Crazy Rich Asians" and "The Gentlemen."

    像 "瘋狂的亞洲富豪 "和 "紳士 "這樣的電影。

  • His latest movie, "Monsoon," is available in virtual cinemas

    他的最新電影《季風》已在虛擬電影院上映。

  • and on demand on your favorite streaming platform.

    並在您喜愛的流媒體平臺上進行點播。

  • Here is Henry Golding, everyone.

    各位,這是亨利-戈爾丁。

  • -Hey! -Oh, come on!

    -嘿,來吧!

  • It is so great to see you. -What's up, Jimmy?

    見到你真好-怎麼了,吉米?

  • -Ah! Thank you so much for coming on the show.

    -謝謝你能來參加這個節目

  • You look great, buddy.

    你看起來棒極了,夥計。

  • Before we start the interview, I just want to say,

    在我們開始採訪之前,我只想說。

  • I wish you were in person so I can say congratulations,

    我希望你能親臨現場,這樣我就可以說恭喜了。

  • because you and your wife, Liv, are expecting a baby!

    因為你和你的妻子麗芙要生孩子了!

  • -We are! Our first. Man!

    -我們是!我們是!男人!

  • I made the most out of quarantine, you know?

    我在隔離區裡做了很多事情,你知道嗎?

  • -Yes! -We got there.

    -是的,我們到了

  • -That's great!

    -那太好了!

  • -It's literally the only time that we've spent longer than

    -這是我們唯一一次花了超過2個月的時間

  • two or three months together without traveling.

    兩三個月不出差的情況下在一起。

  • So, I think a lot of people were like,

    所以,我想很多人都喜歡。

  • "This is the time you've got to concentrate on family.

    "這個時候你要專心照顧家庭。

  • This is the time where you reconnect."

    這是你重新聯繫的時候。"

  • And we just made the most of it.

    而我們只是充分利用了它。

  • We're so excited.

    我們太興奮了。

  • -We need good news these days. This is such good news.

    -我們最近需要好消息這真是個好消息。

  • Honestly, you're gonna be the best dad.

    老實說,你會是最好的爸爸。

  • Congrats on that. -Oh, I appreciate it.

    祝賀你-哦,我很感激

  • -Before we talk about your movie, "Monsoon,"

    -在我們談論你的電影《季風》之前

  • I want to ask you about another movie you're starring in,

    我想問你另一部你主演的電影。

  • "Snake Eyes."

    "蛇眼"。

  • It comes out next year. -Mm-hmm.

    明年就出來了-嗯哼

  • -Snake Eyes -- this is from -- Anyone who knows "G.I. Joe."

    -蛇眼... 這是來自... 任何知道 "大兵小將 "的人都知道的

  • I was into "G.I. Joe" growing up.

    我從小就喜歡 "大兵小將"。

  • Probably a little bit too late.

    可能有點太晚了。

  • I think my parents had to be like,

    我想我的父母必須像。

  • "Okay, you're too old for this."

    "好吧,你太老了,不適合做這個。"

  • But I was watching every day after school and into it,

    但我每天放學後都在看,而且很投入。

  • into the cartoons.

    成的漫畫。

  • I had all the action figures. -Damn!

    我有所有的行動模型。-該死的!

  • -And now -- Wait.

    -現在...

  • So, is this like an origin story?

    那麼,這像是一個起源故事嗎?

  • -So, this is -- Yeah, it's Snake Eyes' "G.I. Joe" origins.

    -所以,這是... 是的,這是蛇眼的 "大兵小將 "起源。

  • We start all the way from the beginning

    我們從頭開始

  • to get to the core of who this guy is.

    去了解這個人的核心。

  • It's super-exciting.

    這是超級激動人心的。

  • -This is a giant, giant, giant action movie.

    -這是一部巨大的,巨大的,巨大的動作片。

  • -Oh, yeah.

    -哦,是的

  • -I mean, was it "Gentlemen" that got you into the --

    -我的意思是,是 "先生們 "讓你進入了 --

  • everyone was like, "Oh, he can do action great"?

    每個人都喜歡,"哦,他可以做動作偉大"?

  • -They definitely went out on a whim for me.

    -他們肯定是我一時興起才出去的。

  • Like, they had no idea I could achieve any of this.

    就像,他們不知道我可以實現這些。

  • -Did you know that you could achieve it?

    -你知道你能做到嗎?

  • -Luckily, like, my movement's pretty good.

    -幸運的是,我的動作還算不錯。

  • I've been boxing for a little while and a bit of Muay Thai.

    我打過一段時間的拳擊和一點泰拳。

  • But it put me through my paces.

    但它讓我經受住了考驗。

  • We had like four hours of choreography every single day.

    我們每天都有4個小時的編排。

  • We had two hours of script work, then like an hour of P.T.

    我們有兩個小時的劇本工作,然後像一個小時的P. T. 的。

  • For literally 2 1/2 months, I could not sit on the toilet

    有兩個半月的時間,我都不能坐在馬桶上了

  • and I could not -- Well, and if I made my way to the toilet,

    我不能... 如果我去廁所的話

  • I couldn't get up from the toilet.

    我從廁所裡爬不起來。

  • Literally, my legs were in ruins.

    從字面上看,我的腿都廢了。

  • -Really?

    -真的嗎?

  • -But it was worth it, because I became a weapon.

    -但這是值得的,因為我成了一件武器.

  • I'm not going to lie. -Yeah.

    我不會說謊的-是的

  • You actually brought us footage of you rehearsing

    你居然給我們帶來了你排練的片段。

  • some of your fight scenes

    你的一些戰鬥場景

  • and you cleared it with Paramount,

    你跟派拉蒙公司說好了。

  • so thank you for doing this.

    所以,謝謝你這樣做。

  • -I know. This is a world exclusive.

    -我知道我知道,這是世界上獨一無二的。

  • Nobody has seen anything, apart from a photo from behind.

    除了後面的照片,沒有人看到任何東西。

  • -Here's Henry Golding training for "Snake Eyes."

    這是亨利-戈爾丁在訓練 "蛇眼"。

  • Look at this.

    看看這個

  • -Hey! -Oh!

    -Hey! -Oh!

  • Yeah! Come on, dude! -Yeah!

    是啊! 來吧,夥計!來吧,夥計!-是啊!

  • -Oh, my gosh! Oh! And face! Yes!

    -哦,我的天哪,哦,還有臉!是的!

  • Oh, my gosh! -You've got to do the look-away.

    哦,我的天哪!

  • You have to do the look-away.

    你要做的是看開。

  • If you look at the fallen bodies on the floor, it's not cool.

    如果你看看倒在地上的屍體,那就不爽了。

  • You've just got to, like... -Of course.

    你只要...

  • You walk away from the explosion like it didn't happen.

    你從爆炸中走出來,就像沒有發生過一樣。

  • -Exactly! -It's right behind you.

    -沒錯!-就在你後面

  • It's over.

    結束了

  • That was -- I mean, Look at the work that just went into that.

    那是... ... 我的意思是,看看剛剛進入的工作。

  • That's one scene in the movie. -I know.

    這是電影中的一個場景。-我知道

  • A little different from Nick young of

    和Nick Young的有點不同

  • "Crazy Rich Asians."

    "瘋狂的亞洲富豪"

  • So I'm super-excited for everybody to see this.

    所以我超級期待大家能看到這個。

  • Sadly, you know, with everything going on,

    遺憾的是,你知道的,隨著一切的發生。

  • we had to move it from this October to next October,

    我們不得不把它從今年10月移到明年10月。

  • but it's going to be great.

    但這將是偉大的。

  • -Next October, "Snake Eyes" will be in theaters October 2021.

    -明年10月,《蛇眼》將於2021年10月上映。

  • Thanks for brings that footage. I'm so psyched about that.

    謝謝你帶來的片段。我太激動了。

  • Let's talk about "Monsoon."

    我們來談談 "季風"。

  • It is out now. -Hey!

    現在已經出來了-嘿!

  • Can you tell everyone what it's about?

    你能告訴大家這是什麼原因嗎?

  • -Yeah. It's about a young man who's Vietnamese

    -是的,是關於一個越南的年輕人的故事

  • but grew up in the U.K., much kind of like my story

    但在英國長大,很像我的故事。

  • of being Malaysian and growing up in the U.K.

    作為馬來西亞人和在英國成長的故事。

  • -Yeah.

    -是的

  • -He finally finds his way back to Vietnam.

    -他終於找到了回越南的路。

  • And a lot of time when you go back to your motherland,

    還有很多時間,當你回到祖國。

  • you kind of feel this sense of like,

    你覺得這種感覺的喜歡,

  • "Oh, I'm going to feel a connection.

    "哦,我要去感受一下聯繫。

  • I'm going to be home."

    我要回家了。"

  • But a lot of the time and more often than not,

    但很多時候,更多的時候。

  • there's a sense of alienation.

    有一種疏離感。

  • You don't speak the language.

    你不懂語言

  • You don't understand the culture.

    你不瞭解文化。

  • So what would or should feel like coming home

    那麼,回家的感覺會是什麼,或者說應該是什麼

  • feels very, very weird.

    感覺非常,非常奇怪。

  • So, it's a young man delving into his past,

    所以,這是一個年輕人深入瞭解自己的過去。

  • his history, and trying to find kind of his true identity.

    他的歷史,並試圖找到一種 他的真實身份。

  • -Wow! I know that before movies, didn't you host a travel show?

    -哇!我知道在拍電影之前,你不是主持過一個旅遊節目嗎?

  • -That's right, yeah. -I remember you saying that.

    -沒錯,是的-我記得你說過

  • Did you ever try to connect to your roots or find out,

    你有沒有試著去聯繫你的根,或者去尋找。

  • you know, where exactly --

    你知道,到底在哪裡 -

  • -You know what the greatest thing was?

    -你知道最偉大的事情是什麼嗎?

  • When I was doing all the journalism for the travel shows,

    當我在做所有旅遊節目的新聞報道時。

  • I actually brought my camera and I sat my parents down,

    其實我帶著相機,我讓父母坐下來。

  • and, through the filter of a camera, they just open up,

    而且,通過相機的濾鏡,它們就這樣打開了。

  • because, like, talking to face-to-face is

    因為,喜歡,說話面對面是。

  • so difficult sometimes.

    所以有時很難。

  • So when you kind of make it into an interview,

    所以,當你那種把它做成採訪。

  • something else in their brain kind of triggers,

    在他們的大腦中的其他東西 樣的觸發。

  • and they're like, "Oh, I better tell the truth" or

    他們很喜歡,"哦,我最好說實話 "或

  • "I better tell, like, the entire story,

    "我最好把整個故事說出來,比如說,整個故事。

  • not the convenient truth."

    不是方便的真相。"

  • -Wow!

    -哇!

  • -So, I did that and I have this, like, beautiful footage

    -所以,我做了,我有這個一樣,美麗的鏡頭。

  • of my parents letting me know -- like, telling me

    我的父母讓我知道 - 喜歡,告訴我

  • how they met, what their lives were before.

    他們是怎麼認識的,他們之前的生活是什麼。

  • And it's so difficult to get that out of them sometimes,

    而要想從他們口中得到這些,有時是那麼的困難。

  • you know?

    你知道嗎

  • -You know who's really going to benefit from this?

    -你知道誰會從中受益嗎?

  • Is baby. It's the best. -Yes.

    是寶貝。這是最好的。-是的

  • -That's so true. -Oh, buddy, that's so cool.

    -說的太對了-哦,夥計,那太酷了。

  • -I'm going to store this interview.

    -我要把這次採訪儲存起來。

  • -Yeah! This is the opener. -Play it in the crib.

    -是啊!這是開場白.-在嬰兒床裡播放

  • -Yeah. Just add the name in later.

    -是的是啊,以後再把名字加進去吧。

  • Like..."Enjoy the clip of your dad talking to his parents."

    就像...... "請欣賞你爸爸和他父母說話的片段。"

  • You can add that in post. You put that in post.

    你可以在帖子里加上去。你把它放在帖子裡。

  • I want to show everyone a clip of Henry Golding in "Monsoon."

    我想給大家看一個亨利-戈爾丁在 "季風 "中的片段。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -I mean, there are some parts that remind me of

    -我是說,有些地方讓我想起了...

  • the Vietnam I grew up in, mainly the poorer parts,

    我在越南長大,主要是貧困地區。

  • like that street behind the hospital.

    像醫院後面的那條街。

  • -When we first met, you said it was your first time here.

    -我們第一次見面的時候,你說這是你第一次來這裡。

  • -Did I?

    -我有嗎?

  • -Yeah. You did.

    -是的。是的,你是這樣做的

  • -I lied.

    -我撒謊了

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • -Why?

    -為什麼?

  • -Keep it simple.

    -保持簡單。

  • -You just can't get enough of me, can you?

    -你就是對我欲罷不能,是嗎?

  • I have that effect. [ Both laugh ]

    我有這種效果。[兩者笑]

  • -Henry Golding, everybody.

    -亨利・戈爾丁,各位

  • "Monsoon" is available in virtual cinemas and on demand

    "季風 "在虛擬電影院和點播中都可以買到

  • on your favorite streaming platform.

    在您最喜愛的流媒體平臺上。

-My next guest is a fantastic actor who you know from

-我的下一位嘉賓是一位神奇的演員,你從他的身上認識到了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋