字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey, Squidward! 嘿,章魚哥! I bet old man Krabs is gonna break any day! 我打賭蟹老闆隨時都會崩潰! Eh, Squidward? 嗯,章魚哥? Eh, Squidward? 嗯,章魚哥? Nyeh, Squidward? 是的,章魚哥? Nyeh, Squidward? 是的,章魚哥? Nyeh, Squidward? 是的,章魚哥? Nyeh, Squidward? 是的,章魚哥? [screaming] [尖叫] [Patrick] SpongeBob! 海綿寶寶! [sighs] [嘆氣] I guess Grandpa SquarePants was right. 我想方塊褲爺爺是對的。 Don't run for a bus. 不要跑去坐公車。 Especially one that's going up at a 90-degree angle. 尤其是一個90度角上去的。 Are you ready for the big rush, Patrick? 你準備好大幹一場了嗎,帕特里克? Pretty soon, those hungry customers will be lining up 很快,那些飢餓的顧客就會排起長龍 because we are open. 因為我們是開放的。 I'm ready! 我準備好了! I'm ready. 我已經準備好了 I'm ready. 我已經準備好了 [snoring] [鼾聲] [laughing] [笑] Thanks for the face lift! 謝謝你給我的面子! [giggling] [傻笑] You see? I told you you didn't have a chance-- 你看到了嗎?我告訴過你,你沒有機會... ... Here you are! 給你! Ain't that just like a land creature to keep a sea creature... 這不就像陸地生物養著海洋生物一樣... ... waiting! 等待 [laughing] [笑] Listen up, SpongeBob Secret Stealer Pants! 聽好了,海綿寶寶的祕密偷竊褲! If you ever come near my secret box again, 如果你再靠近我的密室的話 we won't be friends anymore! 我們不再是朋友了 But, we're supposed to be... 但是,我們應該是... ... friends forever. 永遠的朋友。 [laughing] [笑] [laughing] [笑] [laughing] [笑] [laughing] [笑] [laughing] [笑] Wait a minute! 等一下! I'm forgetting the words of Grandpa SquarePants! 我都快忘了廣場褲爺爺的話了! If we were meant to fly, 如果我們註定要飛。 we'd have propellers on our heads or jet engines on our backs. 我們頭上有螺旋槳,背上有噴氣式發動機。 I'm gonna follow his advice, by gum. 我會聽從他的建議,用口香糖。 I'll invent a flying machine! 我要發明一個飛行器! What's that contraption, SpongeBob? 那是什麼裝置,海綿寶寶? That, Patrick, is a flying machine. 帕特里克,那是一臺飛行器 [laughing] [笑] What's so funny? 有什麼好笑的? Well, it's like my grandpa used to say. 就像我爺爺說的那樣 If we were meant to fly... 如果我們註定要飛... Hey, I'm not your grandfather! 嘿,我不是你的爺爺! You'll never catch me, Plankton! Never! 你永遠也抓不到我,痞子!永遠也抓不到! Ooh… another penny! 哦... 又是一便士! Come to papa! 來爸爸這裡! Now, what were we doing? 現在,我們在做什麼? This! 這個! [coughing] [咳嗽] What's the matter, baby? 怎麼了,寶貝? Are you gonna cry? 你要哭嗎? What the heck happened to you? 你到底怎麼了? This isn't baby gas! 這不是嬰兒氣! It's senior citizen spray! 是老人噴的! Eh? What was that, sonny? 誒?那是什麼,小子? Out of my way, Methuselah! 別擋我的路,Methuselah! You're old and useless. 你又老又沒用。 Hold it right there! 就在那裡等著! Old people are our greatest natural resource! 老年人是我們最大的自然資源! I salute you, elder citizenry! 老年公民,我向你們致敬! I'm getting old listening to this. 我聽著聽著就老了。 Let's try this again! 我們再來一次! I remember when a quarter used to cost a nickel. 我還記得以前25分硬幣的價格是5分錢。 [laughing] [笑] This baby gas is worthless! 這個嬰兒氣不值錢! At least you're way too old to stop me from stealing a Krabby Patty! 至少你已經老得無法阻止我去偷蟹皇堡! What was that, sonny? 那是什麼,小子? It'll take more time to explain than you have left. 這需要更多的時間來解釋,而不是你剩下的時間。 What? 什麼? [laughing] [笑] He's got the Krabby Patty! 他吃了蟹皇堡! - Catch him! - Catch who? - 抓住他!- 抓住誰? Oh, Gesundheit. 哦,Gundesheit。 [laughing maniacally] [狂笑] Victory is mine! 勝利是我的! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Ah! 啊! Come back here, you little whippersnapper! 回來,你這個小屁孩! You kids get off my lawn! 你們這些孩子從我的草坪上滾開! [mumbling] [喃喃自語] I'll catch up with you, boy! 我會追上你的,孩子! I'm catching up with my knitting. 我在追趕我的編織。 That's it! 就是這樣! Knit, you little nitwit! 編吧,你這個小笨蛋! [laughing] [笑] Okay, that should do it. 好了,應該可以了。 [wind playing notes] [吹奏音符] [music starts playing] [音樂開始播放] [music starts playing] [音樂開始播放] Wow! 哇! It actually worked! 居然成功了! They're finally leaving me alone! 他們終於放過我了! I can go back to work now! 我可以回去工作了! [laughing] [笑] Krusty Krab, here I come! 蟹堡王,我來了! Oh! 哦! How long was I gone?! 我走了多久了? [screaming] No! [尖叫] 不! [screaming and crying] No! [尖叫和哭泣] 不! [screaming and crying] [尖叫和哭泣]
B1 中級 中文 章魚哥 爺爺 尖叫 寶寶 蟹皇堡 飛行器 奈何魷魚沃德 ?海綿寶寶8次變老變老 (Nyeh Squidward ? 8 Times SpongeBob Became Old and Elderly) 4 1 Summer 發佈於 2020 年 11 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字