Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Welcome back. We're here with Dan Levy.

    -歡迎回來。歡迎回來,我們現在請來了丹-李維。

  • And we are about to play a brand-new game called

    而我們即將要玩的是一個全新的遊戲,叫作

  • "Best, Worst, First."

    "最好的,最壞的,第一。"

  • -♪ Best

    # 最好的 #

  • Worst

    最差的

  • First

    第一

  • -Now, here's how it works.

    -現在,這就是它的工作原理。

  • I'll hit this button here,

    我在這裡按下這個按鈕。

  • which activates a random topic generator.

    激活隨機話題生成器。

  • It will land on a random prompt,

    它將落在一個隨機的提示上。

  • like "Best pick-up line you have ever used"

    比如 "你用過的最好的搭訕方式"

  • or "Worst lie you ever have told."

    或者 "你說過的最糟糕的謊言"

  • Whatever it lands on, you have to tell the first story

    不管它落在什麼地方,你都要把第一個故事講出來。

  • or memory that comes to our minds.

    或我們腦海中浮現的記憶。

  • Are you ready for this? -Okay. Yeah, I'm ready.

    你準備好了嗎?-好的,是的,我準備好了

  • -Alright, first up is "Best."

    -好吧,首先是 "最佳"。

  • [ Beeping ]

    [嗶嗶聲]

  • Best late-night snack. Alright, I got one.

    最好的夜宵。好吧,我有一個。

  • -Ooh! -Dan, what is yours?

    -丹,你的是什麼?

  • -Okay. I have recently been doing --

    -好吧,我最近在做...

  • I can only do a savory and a sweet together.

    我只能一鹹一甜一起做。

  • So I have been doing gummies that I put in the refrigerator,

    所以我一直在做放在冰箱裡的口香糖。

  • because I like them cold and chewy,

    因為我喜歡冷的,有嚼勁的。

  • and then I do a popcorn.

    然後我做一個爆米花。

  • And, recently, my friend got me onto nutritional yeast,

    而最近,我的朋友讓我接觸到了營養酵母。

  • so I have been doing, like, a nutritional-yeast popcorn.

    所以我一直在做,喜歡, 營養酵母爆米花。

  • And I was eating my gummies and popcorn,

    我還吃著我的口香糖和爆米花。

  • and it was kind of, I would imagine,

    它是一種,我可以想象,

  • lit only by the refrigerator,

    只有冰箱才會點亮。

  • looked like a really intense late-night binge.

    看起來像一個真正激烈的深夜狂歡。

  • And then I looked out my window,

    然後我看向窗外。

  • and there was someone just really concerned

    還有人只是真的關心

  • staring back at me from the apartment

    在公寓裡望著我

  • just across the way, so if you are going to late-night-snack,

    就在對面,所以如果你要吃夜宵。

  • maybe lower the blinds,

    也許降低百葉窗。

  • unless you want to just entertain people,

    除非你想只是娛樂人們。

  • or, in her case, I think she was

    或者,在她的情況下,我認為她是

  • looking at me like, "Poor thing."

    看著我的樣子,"可憐的東西。"

  • -My late-night snack is -- What I do is,

    -我的夜宵是... 我做的是:

  • if I ever get pizza, I order pizza, I order two pies.

    如果我得到比薩餅,我訂購比薩餅,我訂購兩個餡餅。

  • The second pie, I take out individual slices,

    第二張餅,我拿出單獨的片子。

  • put them in Ziploc bags, and freeze them.

    把它們放在Ziploc袋裡,然後冷凍起來。

  • And then, when I feel like a late-night snack,

    然後,當我覺得想吃夜宵的時候。

  • I throw it in the toaster oven.

    我把它扔進烤爐裡。

  • And I know how to zhuzh it up perfect,

    而且我知道如何完美地zhuzh起來。

  • and it tastes like a fresh slice.

    嚐起來就像一片新鮮的片子。

  • -Hot tips. -Welcome back to "Hot Tips."

    -熱門提示。-歡迎回到 "熱門提示"。

  • Okay, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • Next round, it's time for the worst.

    下一輪,就是最壞的時候了。

  • Here we go. Worst! -Alright.

    我們走吧最差的!-好吧

  • [ Beeping ]

    [嗶嗶聲]

  • Okay. Worst fear. Dan.

    好吧,最怕的是...最可怕的恐懼。丹。

  • -I'll just -- I have no shame about this.

    -我只是... ...我對這個不感到羞恥。

  • My worst fear is moths and butterflies,

    我最怕的是飛蛾和蝴蝶。

  • which is a strange -- It's a strange fear to have.

    這是一個奇怪的 - 這是一個奇怪的恐懼有。

  • -That's the worst fear of all of the fears?

    -那是所有恐懼中最可怕的恐懼?

  • -Listen, I'm owning it.

    -聽著,我擁有它。

  • They have powdery, very weird wings

    它們的翅膀是粉狀的,非常奇怪

  • and they don't fly in any particular direction.

    而且它們不會朝任何特定的方向飛。

  • And that -- Yeah, it's that.

    而這... 是的,就是這樣。

  • It's the frantic kind of flapping.

    是瘋狂的那種拍打。

  • -Yes, it's the flapping.

    -是的,是拍打的問題。

  • -Inevitably, I think they're going to end up in my mouth.

    -我想它們最後必然會進入我的嘴裡.

  • I can't rationalize this fear, Jimmy.

    我無法合理化這種恐懼,吉米。

  • -Wow.

    -哇。

  • -All I can do is share it with you tonight.

    -我所能做的就是今晚與你分享.

  • -Last round, it's time for "First."

    -最後一輪,現在是 "第一 "的時間。

  • [ Beeping ]

    [嗶嗶聲]

  • First concert? First...acting credit.

    第一場演唱會?第一次......演藝生涯。

  • That's interesting. Dan, first acting credit.

    這很有趣。丹,第一次演戲的功勞。

  • -My first big opportunity was playing a murderous tech person

    -我的第一個大機會是扮演一個殺人的技術人員。

  • in a Lifetime film where I was out to murder Mischa Barton.

    在Lifetime的一部電影中,我是去謀殺Mischa Barton。

  • -What?! -And -- Yeah.

    -什麼?-還有...

  • And the fun plot twist is that we realized

    而有趣的情節轉折是,我們意識到了

  • that I actually had also murdered her parents.

    其實我也謀殺了她的父母。

  • But anyone who watches this Lifetime movie,

    但凡是看了這部有生之年電影的人。

  • if they were to actually put the pieces together,

    如果他們真的要把這些碎片拼湊起來。

  • would realize that, in terms of the timeline

    會意識到,在時間上

  • of this character's life, I had to have

    這個人物的生活,我必須有。

  • murdered her parents when I was about 10 1/2 years old.

    在我10歲半的時候謀殺了她的父母。

  • So I don't want to say that this movie is a masterpiece

    所以我不想說這部電影是一部傑作

  • or anything, but it's certainly something

    但它肯定是

  • that shaped my career in really pivotal and fundamental ways.

    塑造了我的職業生涯,在真正關鍵和基本的方式。

  • -I feel like we get Blumhouse on this

    -我覺得我們應該讓布盧姆豪斯來做這件事。

  • and remake this into a giant feature film.

    並將其翻拍成一部巨型劇情片。

  • I'm into it. -It would be a tough pitch.

    我很喜歡-這將是一個艱難的球場。

  • -First acting credit, weirdly,

    -第一次演戲的功勞,奇怪的是。

  • because, tonight, we also have the great Michael J. Fox

    因為,今晚,我們也有偉大的邁克爾-J-福克斯。

  • on the show, his show "Spin City."

    在節目中,他的節目 "旋轉城市"。

  • -Canadian legend. -He is a Canadian legend.

    -加拿大傳奇人物-他是一個加拿大傳奇。

  • -Mm-hmm. -"Spin City."

    -嗯哼-"旋轉城市"。

  • I was on an episode of "Spin City."

    我上過一集 "旋轉城市"。

  • I auditioned in New York City.

    我在紐約市試鏡。

  • And I played a photographer that, like,

    而我扮演的攝影師,就像。

  • took a Polaroid picture of, like --

    拍了一張寶麗來照片,像 -

  • And I was so excited for the audition,

    而我也為試鏡而興奮不已。

  • I went in and I had this weird jacket

    我走進去,我有一個奇怪的外套

  • that I got at a store called Structure

    我在一家叫Structure的店裡買的

  • that doesn't exist anymore.

    不存在了。

  • I don't know if you remember that.

    我不知道你是否還記得。

  • And I had this jacket on and this sweater,

    我穿著這件外套和這件毛衣。

  • and I went in and I got the audition.

    我去了,我得到了試鏡。

  • I go, "Oh, my gosh."

    然後去,"哦,我的天哪。"

  • I go, "When do I go in for wardrobe or who do I meet?"

    我走了,"我什麼時候去做衣櫃,或者去見誰?"

  • Blah, blah, blah.

    等等,等等,等等。

  • And they go, "Just wear exactly what you wore in the audition."

    然後他們就說,"你就穿你試鏡時穿的衣服吧"

  • Dude, I'm going to find that movie,

    夥計,我要去找那部電影。

  • and we got to talk more about that when you come back.

    你回來的時候,我們得多談談這個。

  • -Please don't.

    -請不要

  • -I'm psyched about your new movie, "Happiest Season,"

    -我對你的新電影 "最幸福的季節 "很感興趣。

  • is available on Hulu November 25th.

    11月25日在Hulu上市。

-Welcome back. We're here with Dan Levy.

-歡迎回來。歡迎回來,我們現在請來了丹-李維。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 嗶嗶聲 爆米花 奇怪 電影 謀殺 酵母

最好的、最壞的、第一的與丹-李維的合作 (Best, Worst, First with Dan Levy)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 19 日
影片單字