字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hey guys, this is Nigerian Slang - 嘿,夥計們,這是尼日利亞俚語 ♪ With Yvonne Or-- ♪ 與伊馮娜或 - No, I don't know why I did that. 不,我也不知道為什麼要這麼做。 [test screen beep] [測試螢幕嗶嗶聲] This is Nigerian Slang 這是尼日利亞的俚語 with Yvonne Orji. [chuckles] 與Yvonne Orji。[笑聲] We're gonna have fun. 我們會很開心的 [upbeat music] [歡快的音樂] First word, shine your eye. 第一句話,擦亮眼睛。 Okay, this is what every Nigerian aunty, 好吧,這是每一個尼日利亞的阿姨。 mother, big cousin tells you whenever you go 媽媽,大表姐告訴你,每當你去。 to any wedding function, especially if 在任何婚禮上,特別是如果 you're a single over, I don't know, 12. 你是一個單身以上,我不知道,12。 Make sure you shine your eye 一定要擦亮你的眼睛 and when you go into a room, just shine your eye. 而當你走進一個房間時,只要把你的眼睛照亮。 Don't be 30 at a wedding and you're not shining your eye, 不要30歲的婚禮上,你不亮眼。 you're not serious. 你不是認真的。 U Dey Craze, U Dey Craze. U Dey Craze, U Dey Craze. This basically means are you crazy. 這基本上意味著你瘋了嗎。 Usually you use this in a sentence when somebody's 通常你在句子中使用這個詞,當某人的。 being mad disrespectful, just really stupid, 被瘋狂的不尊重,只是真的很愚蠢。 or just asked you a question that, 或者只是問你一個問題,。 U Dey Craze, eh, are you okay, is everything okay? U Dey Craze,嗯,你沒事吧,沒事吧? U Dey Craze, as in you gotta be crazy bruh, "U Dey Craze",意思是你一定是瘋了。 'cause, you know who I am? 因為,你知道我是誰? Ah! Baddo. 啊!巴多。 It's a guy or a girl, they mad fresh, 不管是男是女,他們都很新鮮。 Gucci down to the socks, [mumbles] Baddo, hey, uncle! 古奇到了襪子,巴多,嘿,叔叔! Baddo. 巴多。 This is when you go to a function 這是當你進入一個函數 and everybody is just looking right. 每個人都只是看對了。 You gotta recognize the Baddo-ness 你得認識到巴多-性 that is in the presence. Baddo. 的存在。巴多。 And you gotta emphasize that double "d" 而且你要強調那個雙 "d"。 that d-d-d. 那d -d -d。 Yeah. I have one of these. 是啊,我有一個這樣的。 Everybody's not blessed to have the Yash. 每個人都沒有福氣擁有雅士。 A Nigerian, if you will, if you have a nice Yash, 一個尼日利亞人,如果你願意,如果你有一個漂亮的亞什。 you a Baddo! 你去巴多! [laughs] [笑] When a woman walks into a room, 當一個女人走進一個房間。 and its like "[Nigerian] Yash" 它就像"[尼日利亞]亞什" It's 'cause, you know, the Nigerian buttocks, 這是因為,你知道,尼日利亞的臀部。 they just be, they got a mind of their own, 他們只是,他們有自己的想法。 they walking, and you just 他們走,而你只是 "da da, da da, brrr" "噠噠,噠噠,brrr" It's like a drum, like a 它像一個鼓,像一個 [drum impression] [鼓聲] So ya know, yash, it's like a drum beat. 所以,你知道,雅什,它就像一個鼓點。 Ah, Olodo. 啊,奧洛多。 Here's what you don't wanna be. 這就是你不想成為的人。 You don't wanna be an Olodo. 你不會想成為一個Olodo。 'cause an Olodo is just, a fool. 因為Olodo是公正的,一個傻瓜。 You know what, just a fool. 你知道嗎,只是一個傻瓜。 You're just, dunce. 你只是,笨蛋。 Look at that Olodo. 看看那個奧洛多。 You say that when you've asked someone 你說,當你問別人 to do something for you, 為你做一些事情。 it's a very simple situation, 這是一個非常簡單的情況。 and they fail, 而他們卻失敗了。 time and time again. 一次又一次。 And you're just like, 而你只是喜歡。 "are you an Olodo?" "你是Olodo嗎?" What? Olodo like you. 什麼? - 奧洛多喜歡你Olodo喜歡你。 It's usually like with a point. 一般都是像帶點。 When Nigerians say something with a eye squint, 當尼日利亞人眯著眼睛說話時。 and a point, 和一個點。 [sigh] [嘆氣] It's just dismantled your soul, okay? 它只是拆解了你的靈魂,好嗎? Olodo. 奧洛多 [Laughs] [笑] This one is Amebo. 這個是阿米波。 Just a amebo- 只是一個amebo- you're a gossip. 你是一個八卦。 Just, busy body, walking in you're- 只是,忙碌的身影,走在你的... Amebo like you. 阿米波喜歡你。 You're just going around town, 你只是在城裡轉轉。 trying to tell people's business, 試圖告訴人們的業務。 trying to find out other people's business, 試圖瞭解別人的業務。 that's Amebo. 那是阿米波。 You don't wanna be an Amebo. 你不會想成為一個阿米波。 [Laughs] [笑] You definitely don't wanna be an Ashewo. 你絕對不想成為一個阿什沃。 I don't know why I'm getting tickled by these words, but 我不知道為什麼會被這些話弄得心癢難耐,但是......。 Ashewo is what we like to call Ashewo就是我們所說的 a woman of the night. 一個夜晚的女人。 She's a street walker. 她是個走街串巷的人。 She's got advance. 她有提前。 Basically, she a prostitute, y'all. 基本上,她是一個妓女,你們。 And now, we call people Ashewos, 而現在,我們叫人家阿修斯。 who are not even prostitutes. 他們甚至不是妓女。 If you're that chick, 如果你是那個小妞。 what American's would call a thot, maybe. 美國人稱其為 "笨蛋",也許。 An Ashewo like you. 像你這樣的阿西沃。 Anytime something is said with five fingers, never good. 任何時候用五個手指頭說的話,都不會是好事。 [Laughs] [笑] This is basically the warning. 這基本上是警告。 The Nigerian, "I'm giving you one more chance, 尼日利亞人,"我再給你一次機會。 'cause you don't want me to blow, 因為你不想讓我吹。 so before I get real upset, I'm gonna tell you 所以在我真正生氣之前,我要告訴你... 'respect yourself'" '尊重自己'" Again, it's with a squinted eye, 同樣是用斜眼看。 and a point. 和一個點。 And then it's usually accompanied 然後它通常伴隨著 by a "my friend." 由一個 "我的朋友"。 When Nigerians say "my friend" they don't mean that 當尼日利亞人說 "我的朋友 "的時候,他們並不是指那個 as a term of endearment, 作為一種愛稱。 you're not their friend. 你不是他們的朋友。 So this would really be 所以,這將是真正的 "my friend, heh, respect yourself." "我的朋友,嘿,尊重你自己。" So, again, see your life. 所以,再來看你的生活。 It can be interpreted in a good way, 可以用好的方式來解釋。 and a negative way. 和消極的方式。 Negative way first. 負的方式先。 When you say something out-of-pocket, 當你說一些自掏腰包。 or do something out-of-pocket, 或做一些自費的事情。 somebody who's looking at you 看客 can be like "see your life, just see your life." 可以像 "看到你的生活,就看到你的生活"。 What are you doing with your life? 你的生活在做什麼? Like you're not gonna make it, 就像你不會成功一樣 like, just, look at your everlasting life. 就像,只是,看看你的長生不老。 Just, I need you- 只是,我需要你 Nigerians curse people out by 尼日利亞人罵人的方式 like wanting them to analyze themselves, right? 就像要他們分析自己一樣,對吧? Just, see your life. Are you happy with it? 只是,看看你的生活。你對它滿意嗎? It's like a TED talk, like, am I in therapy? 這就像一個TED演講,就像,我在治療嗎? The fun way about how to use "see your life" 關於 "看清自己的生活 "的有趣方法。 is if somebody says something- 是如果有人說什麼-- this is very flirtatious, 這是很調侃的。 and somebody says like, 有人說像。 "ah, you're looking very good, "啊,你看起來很不錯。 your yash is very big" 你的雅士很大" And if you want this kind of attention 如果你想得到這樣的關注 from said guy, you can be like 從說的傢伙,你可以像 "mhm, see your life, "嗯,看看你的生活。 mhm, stop it, see your life." 嗯,別鬧了,看看你的生活。" So it can go both ways. 所以可以兩全其美。 [Laughs] [笑] I.J.G.B I.J.G.B I would be considered an I.J.G.B 我會被認為是一個I. J. G. B. This stands for 這代表著 the "I Just Got Backs.' 的 "我剛回來'。 You know, whenever immigrant kids 你知道,每當移民的孩子 who have come back to Nigeria from the States, 從美國回到尼日利亞的人。 or from London, 或從倫敦出發。 every sentence starts with 每句話都以 "You know, I just got back from London, "你知道,我剛從倫敦回來。 I just got back from Yankee, 我剛從美國佬那裡回來 I just got back from the States" 我剛從美國回來" And the people who are Nigerian are like 而尼日利亞人就像 "we get it, you got a blue passport, nobody cares." "我們明白了,你有一個藍色的護照, 沒有人關心。" So they've dubbed us the I.J.G.Bs. 所以他們給我們起了個綽號叫I. J. G. Bs. Oh you know, the I just got backs. 哦,你知道,我剛回來。 They want to tell you in every sentence, 他們每句話都想告訴你。 where they just got back from, 他們剛從哪裡回來。 like we can't travel. 就像我們不能旅行一樣。 [Laughs] [笑] So basically they created this term to hate on us, okay. 所以基本上他們創造這個詞是為了恨我們,好吧。 [sighs] [嘆氣] I love my people. 我愛我的人民。 Oh, Fine Boi. 哦,細波伊。 When you go to a wedding and you have 當你去參加一個婚禮,你有 shined your eye, and you see a what? 用眼睛一照,你看到了什麼? Fine Boi. A Fine Boi like this. 細波伊。阿細博伊這樣。 There used to be a song, that's like 以前有一首歌,就像... ... "Fine Boi, no pimple, "細波伊,沒有疙瘩。 I love your smile, I love your dimple." 我喜歡你的笑容,我喜歡你的酒窩。" So yeah, if you a Fine Boi, no pimple 所以是的,如果你是一個精良的博伊,沒有痘痘。 that means you have a fresh face. 這意味著你有一個新鮮的面孔。 Fine Boi like, anyhow, 反正就是像波依人一樣 God has magnificently created you, 上帝華麗地創造了你。 you're just fine. 你就好了。 Fine, anyhow. 好吧,無論如何。 Uh, Learner. 呃,學習者。 I love that these words just mean 我喜歡這些詞的意思 so many different things. 這麼多不同的東西。 Like there are English words, 'cause colonization, 就像有英文單詞一樣,"因為殖民化。 but we have definitely made them our own. 但我們肯定已經把它們變成了自己的東西。 So, Learner, you use this in a sentence like 所以,學習者,你在這樣的句子中使用這個句子 "Are you a Learner?" "你是學習者嗎?" You're not experienced. 你沒有經驗。 If you had an intern, 如果你有一個實習生。 and you're like "can you get me my coffee?" 你就像 "你能給我拿我的咖啡嗎?" And you had like "I want a Chai latte, 你就像 "我想要一杯柴拿鐵"。 double shot of-" I don't know I don't drink coffee, 雙倍的..."我不知道我不喝咖啡。 but I'm making all this up. 但我做這一切了。 And they bring you back tea. 他們還會給你帶回來茶葉。 And you're like, 而你就像。 "are you a Learner?" "你是一個學習者?" Not to be confused with Olodo 不要與Olodo混淆 because that person just a fool. 因為那個人只是一個傻瓜。 A Learner is just like, 學習者就像。 they don't know, they're a novice, 他們不知道,他們是一個新手。 they're inexperienced. 他們是沒有經驗的。 Longa Throat. 龍加喉。 This is me, 這就是我 this is basically every relationship 基本上是這樣的關係 when a woman orders something 女人點菜 and then she sees her guy's plate, 然後她看到她男人的盤子。 and is just like, 和是就像。 "hey can I have some of yours?" "嘿,我可以有一些你的?" She would be called a Longa Throat. 她會被稱為龍加喉。 We want more. 我們想要更多。 We want something that we don't currently have. 我們想要一些我們目前沒有的東西。 We want what's on your plate. 我們想要你盤子裡的東西。 Like just Longa Throat. 像只是龍加喉。 We're not satisfied with just what we have. 我們不滿足於我們所擁有的一切。 'cause what's mine is mine, 因為我的東西就是我的 and what's yours is also mine. 你的東西也是我的 Don't you know how relationships work? 難道你不知道人際關係是如何運作的嗎? I don't understand. 我不明白。 Na You Biko. 那你比科。 When you walk up into an event, 當你走到一個活動中。 and you see a fine woman with a Gele, 而你看到的是一個漂亮的女人和一個格萊。 again, big Yash, 又是大雅士。 [foreign language] [外語] Her lace has been perfectly orchestrated, ah. 她的花邊已經被完美地安排好了,啊。 You look at her and you say, 你看著她,你說。 "ah, aunty, Na You Biko, look at-" "啊,阿姨,那你比子,看在--" You're the one. 你就是那個人 Like, you are the one. 就像,你是一個。 Basically, you're that chick. 基本上,你就是那個小妞。 Na You Biko. 那你比科。 And then, you know, we're always so bashful, 然後,你知道,我們總是那麼害羞。 and so we have to be, 所以我們必須要。 "is it me? Ah, please stop it, na you, na you "是我嗎?啊,請你不要這樣,吶,吶,你。 na you, not be me, na you." 吶你,不是我,吶你。" And so, it just goes back and forth 所以,它只是來回 of just trading niceties. 的只是交易的小事。 This is good. I love saying this 這是好的。我喜歡這樣說 because this basically means 因為這基本上意味著 there's no problem. 沒有問題 No Wahala, there's no beef. 沒有華拉,就沒有牛肉。 Is there any Wahala? No Wahala. 有華拉嗎?沒有Wahala。 If you're in the marketplace, 如果你在市場上。 you're trying to haggle, 你想討價還價。 you know the vendor is kinda like 你知道供應商是有點像 "come on man, you gotta give me this "來吧,夥計,你得給我這個 I don't want beef, I don't want Wahala." 我不要牛肉,我不要華拉。" And you say, "No Wahala. 你說:"沒有華拉。 The price I'm trying to pay is not the price 我想付出的代價並不是這個代價 you are agreeing to. There's no problem, No Wahala." 你是同意的。沒有問題,沒有華拉。" And then you guys figure it out, 然後你們再想辦法。 and you settle on it. 你就能解決它。 [Laughs] [笑] I love this one. 我喜歡這個。 This is Nawa For You. 這是娜娃給你的。 I interpreted it when I say, 我解釋說,當我說。 when I tell people God Bless, 當我告訴人們上帝保佑。 like "God Bless it. 像 "上帝保佑它。 You know, God Bless the girl." 你知道,上帝保佑這個女孩。" Nawa For You just means like Nawa For You就是喜歡 I'm sorry for you. 我為你感到難過。 Just, wow. Nawa For You. See Your Life. 只是,哇。納瓦為你。看到你的生活。 It all flows. 都是流動的。 It's kinda like a combination, 這有點像一個組合。 it's like See Your Life, Nawa For You. 就像《看見你的生活》,《娜娃為你而生》。 And it's just like a compound cursing. 而且就像複合式的罵人。 You're trying to pull into a parking spot, 你想把車停在一個停車位上。 and somebody's like "Nah nah nah, that's my spot" 有人說 "不不不,那是我的位置" and you're like "I don't wanna fight today, 你就會說 "我今天不想打了"。 'cause I got centered this morning" "因為我今天早上得到了中心" but as I pass by you, 但當我經過你身邊時, I'm gonna look at you and say 我會看著你說 "Nawa For You." "Nawa For You." As in, I can't eve believe you, 我不相信你的說法 I can't even, Nawa For You. 我甚至不能,納瓦為你。 Sometimes the translation's not there, 有時候,翻譯不在那裡。 you just gotta say it, 你只是必須說出來。 with the eye squint, and a point. 用眼睛眯著,還有一個點。 Don't forget, eye squint and a point. 別忘了,眼睛要眯著,還要點。 That's half of Nigerian lingo. 這就是尼日利亞的一半行話。 I No Sabi. I On Sabi. This is something that you really actually want 這是你真正想要的東西 more Nigerians to say. 更多的尼日利亞人要說。 It means "I don't know." 意思是 "我不知道"。 Nigerians will never, ever, ever tell you 尼日利亞人永遠不會,永遠不會,永遠不會告訴你。 that they don't know. 他們不知道。 "Hey, how do I get to downtown?" "喂,我怎麼去市區?" You want them to be like 你希望他們像 "I No Sabi", so that you can now "I No Sabi",所以你現在可以。 go find somebody who does know directions 去找一個認識路的人 but no, they "ah, I Sabi, yes, no I Sabi. 但沒有,他們 "啊,我薩比,是的,沒有我薩比"。 You want to go, and which highway is this? 你想走,這是哪條公路? Find the highway, and when you get there, 找到高速路,到了之後。 that's how you get to downtown." 這就是你去市中心的方法。" And you're like, 而你就像。 "so you didn't give me any information, whatsoever. "所以你沒有給我任何資訊,什麼都沒有, Like this is what you want every tailor, 就像這是你想要的每個裁縫。 like every Nigerian can feel this right now. 就像每個尼日利亞人現在都能感受到這一點。 When you go to the tailor, 當你去找裁縫的時候。 and you show them a picture, 你給他們看一張照片。 and you're like 而你就像 [foreign language] [外語] "Can you make this outfit?" "你能做這套衣服嗎?" You want them to say "I No Sabi, 你想讓他們說 "我不薩比"。 madam I'm sorry, I don't Sabi." 夫人,對不起,我不薩比。" But they will say, 但他們會說。 "I Sabi, no give me, I can make it nice nice." "我薩比,不給我,我可以做得很好很好。" And then two weeks later 然後兩個星期後 you go pick up your outfit 你去拿你的衣服 and you're like, 和你一樣, what is this? 這是什麼? First of all, who's size is this? 首先,這是誰的尺寸? Why am I a size negative four? 為什麼我是負四號? We just need more honesty, 我們只是需要更多的誠實。 is what I'm trying to tell you. 是我想告訴你的。 Tufiakwa is God forbid. 圖菲亞克瓦是上帝的旨意。 Now, you can't just say "ah, Tufiakwa." 現在,你不能只說 "啊,Tufiakwa"。 You gotta say Tufiakwa with all the energy in the world, 你得說圖菲亞克瓦,用盡全身力氣。 and it has to be accompanied by a finger snap. 而且還得伴隨著彈指一揮。 So if somebody says, "you will not live long." 所以,如果有人說,"你不會長壽"。 Ah! 啊! [finger snap] [手指扣] Tufiakwa! God forbid. Tufiakwa!上帝保佑 Like you're rebutting. 就像你在反駁。 Tufiakwa! You are a walk of inequity. Tufiakwa!你是個不公平的人 You are an enemy of progress. 你是進步的敵人。 Just, enemy of progress, speaks for itself. 只是,進步的敵人,不言而喻。 Basically, I don't want whatever you're putting on me. 基本上,我不想要你給我加的任何東西。 God forbid bad things. 上帝禁止壞事。 Tufiakwa. Tufiakwa. [Finger snap] [彈指間] This is basically me 這基本上是我 putting whatever you just tried to put on me, 把你剛才想給我的東西。 back onto you. Tufiakwa. 回到你身上Tufiakwa Wawu. 瓦烏。 This is better than wow. 這比哇更好。 Sometimes you can't just say "wow" 有時你不能只說 "哇" That's like "wow that's-" 這就像 "哇,那是..." No no no no no no. 不,不,不,不。 Nigerians, we have to be- we're extra. 尼日利亞人,我們必須... 我們是額外的。 [foreign langauge] [外語] Extra sauce, ah! 額外的柳條,啊! Can't just say "wow," we have to say 不能只說 "哇",我們得說... ... "I say Wawu! Hey! I say Wawu!" "我說瓦烏!哎!我說瓦烏!嘿,我說瓦烏!" Maybe my book came out, 也許我的書出來了。 and it got number one 而它得到了第一 on New York Times Bestseller's list. 紐約時報》暢銷書排行榜上。 Maybe it was by Jesus, 也許是被耶穌。 [mumbles] Into the life of my dreams. [喃喃自語] 進入我夢想的生活。 I say Wawu, you know? 我說瓦烏,你知道嗎? It's just, I say Wawu! 只是,我說瓦烏! You can also use this when things are incredibly bad. 你也可以在事情非常糟糕的時候使用這個。 So it goes the opposite way. 所以就反其道而行之。 When something really, really bad happens like 當一些真正的,非常糟糕的事情發生,如 "ah, I say Wawu." "啊,我說瓦烏。" You Go Wound. Hey. 你去傷口。嘿嘿 When men try to coax women, like it has to be 當男人想哄女人的時候,就像必須要哄一樣 It's like, we're Shakespeare. You know? 這就像,我們是莎士比亞。你知道嗎? We're African Shakespeare. 我們是非洲莎士比亞。 So we can't just say, 所以我們不能只說。 "Oh you look really pretty" "哦,你看起來真漂亮" No, we have to say, "Ah, You Go Wound." 不,我們必須說:"啊,你去傷。" As in you are so beautiful, 如同你是如此美麗。 it's gonna hurt me. 它會傷害我。 "Ah, you're wounding me. Look at her. "啊,你在傷我。你看她。 Yeah, she moving anyhow. Heh, aunty, You Go Wound." 是啊,反正她在動。呵,阿姨,你去傷。" You want somebody to tell you, You Go Wound. 你要有人告訴你,你去傷。 Because you like, you know you doing something, 因為你喜歡,你知道你在做什麼。 you like, is it me? Am I going wound? 你喜歡,是我嗎?我是不是要受傷了? Am I going wound? 我是不是要受傷了? [laughs] [笑] Anyway, it's a compliment. You Go Wound. Yes. 總之,這是一種讚美。你去傷。對啊 How Bodi? 如何波迪? So How Bodi, this is, basically how are you doing? 所以豪波弟,這是,基本上你是怎麼做的? You know, when somebody says "ay, How Bodi?" 你知道,當有人說 "哎,怎麼波弟?" You respond, "You know [foreign language]" 你回答:"你會[外語]" Which basically means, my body is covered, 基本上就是說,我的身體是有保障的。 my body's in clothes. 我的身體在衣服。 And again, Nigerians, we have a sing-song-dance 再說一遍,尼日利亞人,我們有一個唱唱跳跳 to our lingo. 我們的行話。 Alright, so How Bodi? 好吧,那麼如何波弟? [Foreign language] [外文] Is basically, I'm doing well. 是基本上,我做得很好。 You know, I can't complain, I'm clothed, 你知道,我不能抱怨,我有衣服穿。 I'm blessed, look at God. Look at God. 我很幸運,看著上帝。看著上帝。 So, you know, How Bodi? 那麼,你知道嗎,How Bodi? [Foreign language] [外文] Alright guys, so that is it for Nigerian slang, 好了,夥計們,尼日利亞的俚語就到此為止。 with me, Yvonne Orji. 和我一起,伊馮娜-奧吉。 I hope you took copious notes, 'cause 我希望你做了大量的筆記,因為... ... there will be a quiz. 會有一個測驗。 'cause if you know anything about Nigerians, 因為如果你對尼日利亞人有所瞭解的話, we're gonna quiz you after everything, 我們會考你之後的一切。 and you must get 100 percent 而且你必須得到百分之百 because 98 percent, what happened to your 因為98%的人,發生了什麼事,你的 last two points? 最後兩點? Are you and Olodo? 你和奧洛多嗎? [Laughs] [笑]
A2 初級 中文 尼日利亞人 上帝 外語 眼睛 生活 俚語 在《Insecure》中,Yvonne Orji教你尼日利亞俚語|《名利場》。 (Insecure's Yvonne Orji Teaches You Nigerian Slang | Vanity Fair) 15 1 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字