Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Seattle is America's Cinderella City, founded in 18 50 overlooked until the 19 sixties, has been making up for lost time ever since less the City and Maura, an alliance of jostling neighborhoods.

    西雅圖是美國的灰姑娘之城,成立於18 50年被人忽視,直到19 60年代,一直在彌補失去的時間,從此少了城市和毛拉,一個角力的街區聯盟。

  • Visiting Seattle is like hanging out with the family of affectionate but Erin siblings.

    去西雅圖旅遊,就像和親切但艾琳兄妹一家一起玩。

  • The place that inspired Kurt Cobain and Jimi Hendrix, famous for its coffee, public art and world class dining is never remotely dulled.

    這個啟發了庫爾特-科本和吉米-亨德里克斯(Jimi Hendrix)的地方,以其咖啡、公共藝術和世界級的餐飲聞名於世,但卻從來沒有讓人感到絲毫的乏味。

  • Century old pipe places, a living community, a cabaret show, a way of life and a piece of Seattle's soul.

    世紀老菸斗的地方,一個生活社區,一場歌舞表演,一種生活方式,也是西雅圖的一塊靈魂。

  • There's fish flying through the air and artistic gum wall and shops that look like they've sprung from Harry Potter.

    有魚兒在空中飛翔,有藝術的膠牆,還有像從哈利波特里蹦出來的商店。

  • Pure magic.

    純粹的魔法。

  • Mhm.

  • Every year, a million visitors squeezed into the slick, speedy elevators to enjoy a view best described a sublime.

    每年都有上百萬的遊客擠進滑溜溜的快速電梯裡,享受著最能形容為崇高的景色。

  • Built for the 1962 worlds fair, it's bold design and revolving restaurant have become an essential Seattle pilgrimage.

    為1962年世界博覽會而建,它大膽的設計和旋轉餐廳已成為西雅圖必不可少的朝聖地。

  • Anything goes in Seattle's most colorful neighborhood.

    在西雅圖最繽紛的街區,一切皆有可能。

  • Beer flavored ice cream, coffee flavored beer, smoke shops selling coca pipes and dogs with pink streaks died in there for visiting isn't an option.

    啤酒味的冰淇淋,咖啡味的啤酒,賣古柯管的煙店,有粉紅色條紋的狗死在那裡參觀是不是一個選擇。

  • It's a duty paying homage to a region which has been a powerful musical innovator since the days of Bing Crosby, you can see the legends and how they were created.

    這是一種責任,向這個從賓-克勞斯比時代起就擁有強大音樂創新能力的地區致敬,你可以看到那些傳奇故事,以及它們是如何被創造出來的。

  • From Hendricks to Kobane, Seattle justifies its Emerald City moniker with this textbook example of urban sustainability.

    從亨德里克斯(Hendricks)到科巴內(Kobane),西雅圖以這一教科書式的城市可持續發展範例證明了其翡翠之城的稱號。

  • Speckled with Douglas firs, swooping eagles, log littered beaches and wild meadows, it resembles a lonely tract of Pacific Northwest wilderness.

    遍地都是道格拉斯冷杉,俯衝的老鷹,遍佈原木的海灘和野生草甸,它就像太平洋西北地區的一片孤獨的荒野。

  • July to September is dry and sunny, although spring has some gorgeous days.

    7月至9月是乾燥和陽光充足的季節,雖然春天也有一些絢麗的日子。

  • Early Autumn also brings Bumbershoot and Octoberfest.

    初秋還帶來了Bumbershoot和十月節。

  • Travel costs in Seattle can range from less than $100 a day if you choose dorm beds and free museums to over $250 a day for downtown hotels and concert tickets.

    在西雅圖的旅行費用,如果選擇宿舍床位和免費博物館,一天不到100美元,如果選擇市中心酒店和音樂會門票,一天超過250美元。

  • Seattle has a large network of public transport, including streetcars and water Taxi that runs daily between Pier 50 and West Seattle in summer.

    西雅圖擁有龐大的公共交通網絡,包括街車和夏季每天在50號碼頭和西雅圖之間運行的水上計程車。

  • Discover a city of diverse neighborhoods and shifting moods that will inspire you with its already subcultures and appetite for innovation.

    發現一個擁有不同街區和變化心情的城市,它已經的亞文化和對創新的渴望將激勵你。

Seattle is America's Cinderella City, founded in 18 50 overlooked until the 19 sixties, has been making up for lost time ever since less the City and Maura, an alliance of jostling neighborhoods.

西雅圖是美國的灰姑娘之城,成立於18 50年被人忽視,直到19 60年代,一直在彌補失去的時間,從此少了城市和毛拉,一個角力的街區聯盟。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 西雅圖 街區 創新 城市 藝術 灰姑娘

西雅圖介紹 (Introducing Seattle)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 18 日
影片單字