Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • Do I have 2500 LR 2500 LR 330 DeLara.

    我有2500 LR 2500 LR 330迪拉拉嗎。

  • Thank you, sir, For Lara going once.

    謝謝你,先生,謝謝你讓勞拉去了一次。

  • Do I hear five 50 Laura for this dazzling beauty Sold to my friend with the gills for 5000 Ilan?

    我聽到50個勞拉的聲音,這個耀眼的美女以5000伊蘭的價格賣給我的朋友?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • On for our new members.

    在為我們的新成員。

  • Please note While the quality of our merchandise is guaranteed, there are no return tear.

    請注意,雖然我們的商品質量有保證,但不存在退貨撕毀。

  • A deal is a deal is a beautiful deal.

    一筆交易就是一筆美麗的交易。

  • And to that end, next up Unit 19, 1 of our more exotic offerings from Star Sector 41.

    為此,接下來是19號機組,是我們星際41區比較奇特的產品之一。

  • We all know what Star Sector 40 once famous for way Do Just play along.

    我們都知道星區40號曾經以什麼方式出名的,不要只是玩玩而已。

  • Think that means your face to my friend with little need it beating 3500.

    認為這意味著你的臉對我的朋友與小需要它打3500。

  • Anyone else know anyone sold to you, sir?

    還有誰認識賣給你的人,先生?

  • For 3500, eh, Laura?

    3500元,是吧,勞拉?

  • Careful, she bites!

    小心,她會咬人!

  • I got this.

    我得到了這個。

  • First hallway, Fifth door, First hallway six door, right.

    第一走廊第五門,第一走廊六門,右。

  • Unit 20.

    第20單元:

  • Mhm.

  • Here we have a very attractive representation of the primary species of Earth.

    在這裡,我們有一個非常吸引人的地球初級物種的代表。

  • This former beauty queen tried to lead a galactic rebellion.

    這位前美少女試圖上司一場銀河系的叛亂。

  • How spirit and of her shall we start the bidding of 30 De Lara 10 0 Go once going twice sold for $10,000 to the gentleman with a taste for his own kind.

    如何精神和她的我們應開始競價30德拉拉10 0去一次去兩次以萬美元的價格賣給了有品位的紳士。

  • Nothing like a home cooked meal, is there?

    沒有什麼比得上家常便飯了,對吧?

  • Mhm.

  • Next up.

    下一個

  • Unit 21.

    第二十一股:

  • This middle aged glycerin has delusions of royal blood.

    這種中年甘油有皇室血統的妄想。

  • It'll tempered a bit of a fixer upper.

    它會回火一點的固定器上。

  • Shall we start the bidding at 500?

    我們要不要從500開始競價?

  • Laura 500.

    勞拉500。

  • It's so nice to be acquired by a master of my own kind.

    能被自己的同類高手收購,真是太好了。

  • Are you saying for the banquet tonight?

    你是說今晚的宴會嗎?

  • No, I don't like to waste time.

    不,我不喜歡浪費時間。

  • Perhaps Master would like to see what his new servant could do before we leave the star sector.

    也許主人想在我們離開星域之前,看看他的新僕人能做什麼。

  • If it wouldn't be wasting masters time e Suppose I could spare a minute or two for that?

    如果不浪費大師的時間,我可以抽出一兩分鐘來做這個嗎?

  • I heard this room has the sturdiest bed.

    聽說這個房間的床最結實。

  • If Master would like to find out the sturdiest bed you say that sounds terrific.

    如果師父想找一張最堅固的床,你說這聽起來很了不起。

  • No peeking, Master Promise Cross my heart Hope to die We all die someday And I got a feeling This ain't the way I go.

    別偷看,諾言大師,穿過我的心臟 希望死,我們都有一天會死 我有一種感覺,這不是我的路。

  • Gosh, you're so tense.

    天哪,你太緊張了。

  • Maybe we should try some.

    也許我們應該嘗試一些。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • How's that?

    怎麼樣?

  • Oh, I'm very impressed.

    哦,我很感動。

  • Well, I hope you're ready for what happens next.

    好吧,我希望你已經為接下來的事情做好了準備。

  • I've been ready all day.

    我已經準備了一整天。

  • Thanks for the show, but I'll be taking that.

    謝謝你的表演,但我會接受的。

  • Taking what?

    拿什麼?

  • This old thing?

    這個老東西?

  • Cool.

    爽啊

  • Who are you?

    你是誰?

  • Relax, relax.

    放鬆,放鬆。

  • I'm General Peyton Parker from Earth's intergalactic armed forces.

    我是地球星際武裝力量的佩頓-帕克將軍。

  • You remember us, right?

    你還記得我們吧?

  • We're the ones backing the rebellion you started.

    我們是支持你發動叛亂的人。

  • No, We're taking that orb in any other orbs that you found so far.

    不,我們要把這個球和你目前找到的其他球一起帶走。

  • Not a chance, Mr.

    不可能,先生

  • Parker.

    帕克

  • We know you're working for the merge.

    我們知道你在為合併工作。

  • Hand over the orb and there will be no trouble.

    交出圓球,就不會有任何麻煩。

  • Give me the orb now.

    現在把球給我

  • Oh, you know, e always hated the swimsuit round of the competition.

    哦,你知道,我一直很討厭泳裝比賽。

  • So you better believe I didn't put on this bikini.

    所以你最好相信我沒有穿上這件比基尼。

  • Just so let's, um Jarhead Newbie, walk off with the trophy E.

    就讓我們,嗯,Jarhead Newbie,帶著獎盃E走吧。

  • What took you?

    你怎麼了?

  • So do you think with all the advances in modern technology, someone would have put a damn pocket on bikinis way?

    所以你覺得現代科技這麼發達,有人會在比基尼上裝個該死的口袋嗎?

  • Unfortunately, patriarchal values still have an iron grip on female fashion design across the galaxy way should fix that right after we kill all these vortex collect tolls and stayed with the universe.

    不幸的是,重男輕女的價值觀仍然對整個銀河系的女性時裝設計有鐵的控制方式應該解決這個問題,就在我們殺死所有這些漩渦收集通行費並與宇宙呆在一起之後。

  • Oh, by the way, how did they find us?

    哦,對了,他們怎麼找到我們的?

  • They must have followed that.

    他們一定是按照這個來的。

  • Those creeps Bobby General from Earth.

    那些來自地球的鮑比將軍

  • And he knows about the way.

    而他也知道這個方法。

  • Can't just kill everybody.

    總不能把所有人都殺了吧。

  • E didn't seem like that bad of a guy just saying that because he's pretty.

    E似乎並不是那麼壞的人,只是因為他漂亮才這麼說。

  • Always had a weakness with milk.

    一直以來,我都對牛奶情有獨鍾。

  • I had one like your dream, and that was, like, four months ago.

    我有一個像你的夢想, 那是一樣,四個月前。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Nonsense.

    胡說八道。

  • You bring up that lavender for at least one today?

    你把那個薰衣草拿出來,今天至少有一個?

  • Yeah.

    是啊。

  • Yeah.

    是啊。

  • Can you clear back?

    你能迴避一下嗎?

  • A What's up, ladies?

    A 怎麼了,女士們?

  • A There's a pot plane right outside.

    A 外面有一架罐式飛機

  • But really the hijack.

    但真的是劫數。

  • He's all yours.

    他是你的了

  • Okay, girls, Air free or bazaars?

    好了,姑娘們,無空氣還是集市?

  • Let's get off this nasty Iraq.

    讓我們離開這個討厭的伊拉克。

  • I suppose I've killed enough for ticks for one day.

    我想我殺的蝨子已經夠我一天用的了。

  • Ardent, what are you doing?

    阿丁,你在幹什麼?

  • Get over here.

    到這裡來。

  • We can't kill them all.

    我們不能把他們都殺了。

  • Victoria.

    維多利亞州。

  • No!

    不!

  • Victoria E.

    Victoria E.

  • Miss you.

    想你了

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

Yeah, yeah.

是啊,是啊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋