Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • GORDON RAMSAY: I've still got lots to learn,

    GORDON RAMSAY:我還有很多東西要學。

  • so I'm off to try a traditional Christmas

    所以我要去嘗試一個傳統的聖誕節,

  • dish that I hear tastes much better than it smells.

    聽說比聞起來好吃得多的菜。

  • Now, trust me, I want to get the best of Christopher,

    現在,相信我,我想得到克里斯托弗最好的。

  • and I'm up here to meet two guys who make this amazing delicacy

    而我在這裡見到兩個傢伙 誰做這個驚人的美味

  • that can only be found here.

    只能在這裡找到。

  • [music playing]

    [音樂播放]

  • First of all, I'm excited to see and taste

    首先,我很興奮地看到和品嚐到了

  • this incredible delicacy that is rockfish.

    這令人難以置信的美味,是石魚。

  • Rakfisk.

    Rakfisk.

  • [inaudible]

    [聽不清]

  • MAGNUS: Rakfisk.

    Rakfisk。

  • - Fisk. - Fisk.

    - Fisk.- Fisk.

  • Rakfisk.

    Rakfisk.

  • Rakfisk.

    Rakfisk.

  • Rakfisk.

    Rakfisk.

  • Rockfish, no. Rakfisk.

    巖魚,沒有。Rakfisk。

  • Rakfisk.

    Rakfisk.

  • OK.

    好的

  • (VOICEOVER) After what seems like hours are saying

    (語音播報)後什麼似乎像小時說

  • the same thing back and forth, [inaudible] and his nephew

    同樣的事情來回,[聽不清]和他的侄子。

  • Magnus show me how they make the crown jewel of their family

    馬格努斯告訴我他們是如何製造他們家族的皇冠上的寶石的。

  • business-- fermented fish.

    生意--發酵魚。

  • What a smell.

    什麼味道。

  • Very strong.

    很強。

  • Is that normal, that strong?

    那是正常的,那麼強嗎?

  • MAGNUS: Yeah.

    是啊。

  • Trout, and what is that one there?

    鱒魚,還有那個是什麼?

  • This is Arctic char.

    這就是北極炭。

  • GORDON RAMSAY: Arctic char.

    GORDON RAMSAY:北極炭。

  • And how long do you cure it for?

    那你要治多久呢?

  • It's in for three months.

    它在三個月。

  • GORDON RAMSAY: Bloody hell.

    血腥的地獄。

  • So you pack it with salt. And then--

    所以,你用鹽來包裝它。然後...

  • Sugar as well. GORDON RAMSAY: Sugar.

    糖也是。戈登-拉姆塞:糖。

  • So it cures it.

    所以它能治好它。

  • Yeah, exactly.

    是的,沒錯。

  • And how old is this method?

    那這個方法是多大的年紀呢?

  • Dates back to the Viking age.

    可以追溯到維京時代。

  • Now it's more popular than ever.

    現在,它比以往任何時候都更受歡迎。

  • Shall we?

    我們可以嗎?

  • MAGNUS: First, you put salt in the belly, like this.

    首先,你在肚子裡放鹽,像這樣。

  • And you just put them in the bucket.

    然後你就把它們放進桶裡。

  • And then it's heads, tails, heads,

    然後是頭,尾,頭。

  • tails all the way through.

    尾部一直到。

  • Opposite.

    對方。

  • And you build. MAGNUS: Exactly.

    而你建立。沒錯

  • GORDON RAMSAY: (VOICEOVER) Sounds pretty straightforward--

    聽起來很直接----------。

  • or so I thought.

    或者說我是這麼想的。

  • But the rakfisk master is not impressed.

    但藠頭師傅卻不以為然。

  • Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

    哦,哦,哦,哦,哦,哦。

  • Too much? MAN: Too much.

    太多了嗎?太多了

  • Too much.

    太多了

  • Less.

    少了

  • Less salt. How's that one, uncle?

    少放點鹽。叔叔,那個怎麼樣?

  • MAN: Ah, good.

    啊,好。

  • Good?

    好嗎?

  • Thank god for that.

    謝天謝地。

  • I've never seen this method before like this.

    我從來沒有見過這樣的方法。

  • It's only here in the [inaudible] and [inaudible]..

    這只是在這裡的[聽不清]和[聽不清]。

  • GORDON RAMSAY: So it literally is indigenous to this area.

    GORDON RAMSAY:所以從字面上看,它是這個地區的土著。

  • MAGNUS: It is.

    是的

  • We're very proud.

    我們非常自豪。

  • It's very popular, especially around Christmas.

    它非常受歡迎,尤其是在聖誕節前後。

  • Oh, no, no, no, no, no.

    哦,不,不,不,不。

  • Little more.

    多一點

  • Little more.

    多一點

  • MAGNUS: You have to use your wrist.

    你必須用你的手腕。

  • Nei, nei, nei, nei.

    痣、痣、痣、痣。

  • So.

    所以,

  • That's it?

    就這樣?

  • Perfect.

    完美的。

  • Man, your uncle's amazing.

    夥計,你的叔叔是驚人的。

  • Do you ever upset him?

    你有沒有讓他不高興過?

  • Yeah, a lot of times.

    是的,很多時候。

  • It's better. Good.

    這是更好的。好了

  • GORDON RAMSAY: Good? Better.

    戈登-拉姆塞:好?更好的。

  • He's happy now.

    他現在很高興。

  • He's been a little bit tough on me.

    他對我的要求有點苛刻。

  • Yeah, have been with me for 10 years as well.

    是啊,跟我也有10年了。

  • GORDON RAMSAY: He's a proper Viking.

    他是一個合適的維京人。

  • I'm dying to taste it. - Perfect.

    我很想嚐嚐它的味道。- 完美的。

  • Oh, there it is there.

    哦,在那裡,它在那裡。

  • Wow, that's it there.

    哇,這就是它的存在。

  • Yeah.

    是啊。

  • It's strong.

    很強。

  • It's this cross between a sort of cured salmon

    它是一種醃製三文魚的混合體。

  • but with a Vacheron cheese.

    但要加Vacheron奶酪。

  • It was so strong, very acidic.

    它是如此強烈,非常酸。

  • This is not very strong.

    這不是很強。

  • That's not very strong?

    這不是很強嗎?

  • No.

    不知道

  • Let's try a stronger one.

    讓我們試試更強的。

  • No, stop it.

    不,停止它。

  • MAGNUS: Let's try it. - Really?

    讓我們試試吧。- 真的嗎?

  • Stronger than that?

    比這還強?

  • Let's try our special Christmas batch.

    讓我們來試試我們的特殊聖誕批次。

  • Bloody hell.

    該死的。

  • (VOICEOVER) I'm worried that special, in this case,

    我擔心的是,特別的,在這種情況下。

  • is not a good thing.

    並不是一件好事。

  • So what's special about this batch?

    那麼這批產品有什麼特別之處呢?

  • MAGNUS: We have had it in the barrel

    馬格納斯:我們已經把它放在桶裡了。

  • for a longer amount of time.

    時間較長。

  • Now, oh, my god, the smell of that.

    現在,哦,我的上帝,這個味道。

  • Bloody hell.

    該死的。

  • Pfft.

    Pfft.

  • It doesn't look very appetizing.

    看起來不是很有食慾。

  • And the smell gets stronger the farther down the bucket

    而且越往桶裡走味道越大

  • you go.

    你去。

  • Bloody hell.

    該死的。

  • Seriously.

    認真的。

  • Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • This is sticky as--

    這是粘的...

  • [chuckles] Don't [bleep] around.

    別亂動了

  • You don't eat this, do you?

    你不會吃這個吧?

  • Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • Mm.

    嗯。

  • You like that smell?

    你喜歡這個味道嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, no.

    哦,不

  • [bleep] No.

    [嗶]不

  • Look at the juice.

    看看果汁。

  • The color of the juice.

    汁的顏色。

  • MAGNUS: That's the right texture.

    這就是正確的質地。

  • Can you cut that, please?

    你能把它切開嗎?

  • Is this a joke?

    這是在開玩笑嗎?

  • Oh my lord.

    哦,我的上帝。

  • Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • It's like putty.

    它就像膩子一樣。

  • Why is this so--

    為什麼會這樣...

  • a special rare delicacy when it stinks?

    臭氣熏天的特殊珍饈?

  • You should not think about the smell.

    你不應該去想這個味道。

  • It's the flavor.

    就是這個味道。

  • Don't!

    不要!

  • [chuckling]

    [笑著說]

  • GORDON RAMSAY: No, no, no.

    GORDON RAMSAY:不,不,不。

  • MAGNUS: That's the right texture.

    這就是正確的質地。

GORDON RAMSAY: I've still got lots to learn,

GORDON RAMSAY:我還有很多東西要學。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 味道 上帝 戈登 該死 北極 試試

戈登試吃發酵魚|戈登-拉姆斯:未知世界 (Gordon Tries Fermented Fish | Gordon Ramsay: Uncharted)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 18 日
影片單字