Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Now, the government's official figures show that more than 50,000 people have died with Cove in 19 in the UK But on another measure called excess deaths, the figure is almost 71,000.

    現在,政府的官方數據顯示,英國19年有超過5萬人死於科夫 但在另一個被稱為超額死亡的措施上,這個數字幾乎是7.1萬。

  • Excess deaths is the difference between deaths this year on the average number over the past five years.

    超額死亡是指今年的死亡人數與過去五年的平均數之差。

  • The latest figures also underlined the differences across the UK during this second wave, with the north west of England recording over a third more deaths than usual, while London has seen no difference at all.

    最新的數據也凸顯了這第二波期間英國各地的差異,英格蘭西北部的死亡人數比平時多了三分之一以上,而倫敦則完全沒有差異。

  • Our health editor, Hugh Pym, has been studying the figures.

    我們的健康編輯休-皮姆一直在研究這些數字。

  • A community hospital facing up to co vid the Coronavirus ward at Clacton Hospital in Essex is getting busier, more so than in the first wave.

    埃塞克斯郡Clacton醫院的一家社區醫院面臨著co vid冠狀病毒病房越來越繁忙,比第一波更多。

  • Hello way.

    你好的方式。

  • Keep doing your swaps.

    繼續做你的交換。

  • Some patients air here for two weeks, or Mawr waiting till they test negative, but some have not survived.

    有些病人在這裡晾晒兩週,或者毛爾等到他們測試呈陰性,但有些人卻沒有活下來。

  • The staff at the moment are quite emotional.

    此刻的工作人員頗為感慨。

  • We've had quite a few deaths on bond.

    我們已經有不少人死於保釋金。

  • It's quite hard managing staff that are emotional.

    管理情緒化的員工是相當困難的。

  • They need a emotional support, Theo.

    他們需要一個情感支持,西奧

  • Overall covert impact is shown in total excess deaths from all causes.

    總體隱性影響表現為各種原因造成的超額死亡總數。

  • That's the number above what's expected at this time of year, with the latest figures for the first week in November.

    這是11月第一週的最新數據,高於這個時候預期的數字。

  • This line shows the average number of UK weekly deaths over the last five years on this one shows what's happened so far this year, and you can see there was a sharp spike at the peak of the first wave in April.

    這條線顯示了過去五年英國周平均死亡人數,這條線上顯示了今年以來的情況,你可以看到在4月份第一波的高峰期有一個急劇的飆升。

  • The red area shows co vid deaths the blue other excess deaths, some of which may be linked in directly to the virus because people didn't seek or didn't get hospital treatment.

    紅色區域顯示的是co vid死亡,藍色的是其他過量死亡,其中一些可能與病毒直接相關,因為人們沒有尋求或沒有得到醫院治療。

  • Then it falls back towards the average before picking up again.

    然後向平均線回落,再回升。

  • In recent weeks, though, it's still well short of that first peak.

    不過最近幾周,離第一個峰值還差得很遠。

  • There's a lag between cases being diagnosed and then some patients getting seriously ill and not surviving.

    從病例被診斷出來,到一些病人得了重病,無法存活,這中間有一個滯後期。

  • We can expect deaths to carry on going up for several more weeks because we already know that cases have been going up for several weeks and the people whose deaths were registered in the latest data will probably, of course, Kobe.

    我們可以預期死亡人數還會繼續上升幾周,因為我們已經知道,病例已經上升了幾周,而最新數據中登記死亡的人,當然可能會是科比。

  • Sometime in in October, there were big variations in excess deaths, the highest in the northwest of England.

    在10月的某個時候,超額死亡有很大的變化,英格蘭西北部最高。

  • Wales and Northern Ireland were all around a third above their five year averages.

    威爾士和北愛爾蘭都比五年平均水平高出三分之一左右。

  • In the latest week, Scotland's were 12% above average.

    在最近一週,蘇格蘭的比平均水平高出12%。

  • The lowest included the east of England, with 6% on London, with no deaths above the average, Experts say.

    專家說,最低的包括英格蘭東部,倫敦的6%,沒有高於平均水平的死亡。

  • In some parts of the country, infection rates didn't come down as rapidly as others.

    在該國的一些地區,感染率並沒有像其他地區那樣迅速下降。

  • When locked down restrictions were eased in the summer.

    當鎖定的限制在夏天放寬。

  • In areas like the Northwest, it still remained much, much higher than areas like London in the Southeast.

    在西北等地區,仍然比東南部的倫敦等地區高出很多很多。

  • So what that meant was, when we came into autumn and schools went back, infection started to increase from a much higher level.

    所以這意味著,當我們進入秋季,學校復課後,感染率開始從更高的水準增加。

  • And so we're seeing those higher levels in these areas be through much higher mortality in excess death rates.

    所以我們看到這些地區較高的水準是通過更高的死亡率和超額死亡率來實現的。

  • Ministers and officials say case numbers should start falling soon on.

    部長和官員說,案件數量應該很快開始下降,在。

  • That should pave the way for a return in December 2 tiered restrictions in England.

    這應該為12月英國迴歸2級限制鋪平道路。

  • But what that means for Christmas is anyone's guess.

    但這對聖誕節意味著什麼,誰也不知道。

Now, the government's official figures show that more than 50,000 people have died with Cove in 19 in the UK But on another measure called excess deaths, the figure is almost 71,000.

現在,政府的官方數據顯示,英國19年有超過5萬人死於科夫 但在另一個被稱為超額死亡的措施上,這個數字幾乎是7.1萬。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 死亡 超額 人數 地區 英格蘭 水平

超額死亡數據顯示,英格蘭的科維德死亡人數比官方記錄多出數千人 - BBC News (Excess death figures show thousands more Covid fatalities in England than official record - BBC News)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 18 日
影片單字