字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Our next guest is a very talented actress 下一位嘉賓是一位非常有才華的女演員 who stars as Princess Diana in the brand-new season 在新一季中出演戴安娜王妃的人。 of "The Crown," which is streaming right now on Netflix, 的《王冠》,現在正在Netflix上流傳。 and everyone is watching. 而且大家都在看。 Here is Emma Corrin. 這是艾瑪-柯林。 Emma, thank you so much for doing this. 艾瑪,謝謝你這麼做。 I'm so excited that you're here. 我很高興你在這裡。 -Hi. Thanks for having me. I'm excited. -嗨,謝謝你邀請我。謝謝你邀請我。我很興奮。 -I was going to ask you how the last few months -我正想問你過去幾個月是怎麼過的? have been in quarantine, 已被隔離。 but then I saw this photo, 但後來我看到這張照片。 and I think it pretty much sums it all up. 我認為這幾乎是總結了這一切。 You playing cards with your dog. 你和你的狗打牌。 What stage of quarantine was this? 這是什麼階段的檢疫? -This was actually very early quarantine. -這實際上是非常早期的檢疫。 -Okay. -This was, like, peak lockdown. -好吧 這就像高峰期的封鎖一樣。 Hadn't been outside the house in a very long time. 很久沒出過家門了。 And we found ourselves here, yeah, 我們發現自己在這裡,是的。 playing spit with my little puppy. 和我的小狗一起玩唾沫星子。 -There's a rumor I wanted to ask you about because -- -我想問你一個傳言,因為... ... And tell me if this is not true. 並告訴我這是不是真的。 Again, I get all my info from Wikipedia. 同樣,我的所有資訊都來自維基百科。 And I run the website, so actually I make up the rumors. 而我是經營網站的,所以其實我是在造謠。 So you should thank me later. 所以你以後應該感謝我。 But I was -- Apparently I heard this, 但我... 顯然我聽到了這個。 that you have a very famous dog walker. 你有一個非常著名的遛狗者。 I read -- I don't know if you know what I'm talking about. 我讀到... 我不知道你是否知道我在說什麼。 I read that Harry Styles walks your dog. 我讀到Harry Styles會遛你的狗。 -Ohh. -Is that true? -是真的嗎? -Yeah. He -- Sort of. -是的,他... He once dog-sat for me. 他曾經給我當過狗保姆。 -[ Laughs ] He did? -他有嗎? -The thing I love about this is also my dog has no idea, -我喜歡的是,我的狗也不知道。 which is I think the wonderful thing about it. 這是我認為它的美妙之處。 For a dog, it's just a person. 對於狗來說,它只是一個人。 But, um... 但是,嗯... sort of near where he lives. 他住的地方附近的那種。 And he looked after Spencer for me. 他還幫我照顧斯賓塞。 But not again. He hasn't done it again. 但不是再次。他沒有再做。 And I think it's because halfway through the meal 我想是因為吃到一半的時候 I got a message that just said, 我收到一條資訊,只是說。 "He won't stop farting. Is this normal?" "他不停地放屁。這正常嗎?" And -- 還有... -Was it from Spencer or from Harry? -是斯賓塞的還是哈利的? -[ Laughs ] From Spencer. -斯賓塞的。 "Emma, I'm not doing this again." "艾瑪,我不會再這樣做了。" -[ Laughs ] -[笑] How good of a dude is Harry Styles. 哈里-斯泰爾斯是個多好的人啊。 What a nice guy. 多麼好的一個人。 Pal, "The Crown" premiered this weekend. 帕爾,《皇冠》本週末首播。 Everybody I know -- I had to text everyone and go, 我認識的每個人... 我不得不發短信給每個人,然後離開。 "Stop. Don't tell me. Don't --" "不要說了。不要告訴我,不要...不要... ..." They're like, "Yeah, but this happened." 他們說,"是的,但這是發生了。" I go, "Don't tell me anything." 我說:"什麼都不要告訴我。" For anyone who hasn't watched it yet, 對於還沒有看的人來說。 could you set up what's going on this season of "The Crown"? 你能不能安排一下這一季的 "皇冠 "是怎麼回事? -Yeah, I play Diana from when she's about 16 years old -是的,我從她16歲時就開始扮演戴安娜了。 to when she's about 28, so a long, long time. 到她28歲的時候,所以很長很長的時間。 And, yeah, I love this season because it follows essentially 而且,是的,我喜歡這一季,因為它基本上遵循了 three incredibly brilliant women -- 三個聰明絕頂的女人 Well, sort of debatable. 嗯,有點值得商榷。 But, well, very interesting women. 但是,嗯,非常有趣的女人。 The Queen, Diana, and Thatcher. 女王、戴安娜和撒切爾。 And sort of looks at their relationship 並有點看他們的關係 to power and these powerful positions they've been put in 權力和這些強大的位置 他們已經被放置在。 and how they grapple with it. 以及他們如何應對。 So, yeah, we see these sort of stories unfold 所以,是的,我們看到了這些故事的展開。 throughout the years and how they handle it, yeah. 這些年來,他們如何處理,對。 -Well, not only did you get the look down, the hair, -好吧,你不僅把樣子弄好了,頭髮也弄好了。 but the voice was perfection. 但聲音是完美的。 And then I read somewhere that you also do a good Charles. 然後我在哪裡讀到,你也做了一個很好的查爾斯。 -I think so. -我想是的 I spent a lot of long time on set trying to copy Josh. 我在片場花了很多時間去模仿喬希。 -So, how would you give me advice on how to do Charles -那麼,你會如何給我建議 如何做查爾斯? or how to do Diana? Could you? 或者怎麼做戴安娜?你可以嗎? -Yeah, yeah. Do you want a lesson? -是的,是的。你要上課嗎? Oh, my God. Yeah, sure. Okay. 哦,我的上帝。是的,當然。好的,當然。 So, Charles, the thing they say is to basically -- 所以,查爾斯,他們說的事情是基本上 -- If you want to say "yes" -- 如果你想說 "是"... If you want to get into his voice, you say the word "ears." 如果你想進入他的聲音,你就說 "耳朵 "這個詞。 Like ears. Ears. 像耳朵。耳朵。 -Oh. Ears. -哦哦,耳朵 -Ears. Ears. -Ears. Ears. -耳朵耳朵-耳朵。耳朵,耳朵 -And that's how you're saying "yes," basically. -你基本上就是這樣說 "是 "的. -Wow! That is hilarious that he says "ears." -哇!他說 "耳朵 "真是太搞笑了。 -That kind of helps. Ears. -Ears. Ears. -那是一種幫助。耳朵-耳朵耳朵,耳朵 -And what I always did for Di was, "All right." -我對小黛總是說:"好吧" And she always kind of goes down at the end of everything she says. 而且她說的每一句話,最後都會有種倒下的感覺。 So it'd be like, "All right. Are you all right? 所以它會像,"好吧。你沒事吧? I'm all right." 我沒事了。" -[ Laughs ] See? You're very good. -看到了嗎?你是非常好的。 "I'm all right. Are you all right?" "我沒事,我沒事。你沒事吧?" -I'll say to you -- I'll say, -我對你說... 我說: "I'm gonna go in the other room and watch the news." "我要去另一個房間看新聞。" And you say, "All right." Okay? 然後你說,"好吧。"好嗎? -Okay. You're going to be Charles? -好吧,你要做查爾斯? -Yeah. For this first scene, I'll be Charles. -是的這第一場戲,我將是查爾斯。 -Okay. -好吧 -Ears. I'll be in the next room watching the news. -耳朵耳朵。 我在隔壁房間看新聞。 -All right. [ Laughter ] -好吧。[笑聲] Great. -That's pretty good. 很好,很好-那很好 Now let's switch it around. Ready? 現在讓我們把它換過來。準備好了嗎? -Okay. So I'm Charles? Okay. -好吧,我是查爾斯?好吧,我是查爾斯 Ears. I'm going to go into the other room and watch the news. 耳朵。我要去另一個房間看新聞。 -[ Laughs ] -[笑] -You sounded French! -你聽起來像法國人! You sounded like Inspector Clouseau. 你的口氣像克魯索探長 -[ Laughs ] -[笑] -[French accent] Do you understand? -你明白嗎? You cannot understand what I'm doing. 你不明白我在做什麼。 I'm going to the next room to watch the news! 我去隔壁房間看新聞了! -[ Laughs ] -[笑] -All right. -All right! -好了,好了!-好了,好了! -All right! -好吧! -All right! -Yeah, I can't -- 好吧! - 是的,我不能...-是的,我不能 -- I don't know who I'm doing. 我不知道我在做什麼。 I'm doing, like, a bad Cyndi Lauper. 我在做,就像,一個壞的辛迪-勞珀。 -I don't know what I'm doing. I want to show everyone a clip. -我不知道我在做什麼。我想給大家看一個片段。 Here is Emma Corrin in season four of "The Crown." 這是 "王冠 "第四季中的艾瑪-柯林。 Take a look at this. 看看這個。 -I suppose the greatest highlight has been, well, -我想,最大的亮點是,嗯。 well, meeting all of you, the people of Australia. 好了,見到你們所有人,澳洲的人民。 You've made us feel so welcome, so at home. 你讓我們覺得很受歡迎,很有家的感覺。 -Well, perhaps. Because you've been so refreshing. -好吧,也許吧因為你是如此的清新 You're not what we expect from royalty. 你不是我們所期望的皇室成員。 -Well, that's because I don't think of myself as royalty. -那是因為我不認為自己是皇室成員。 First and foremost, I'm a wife and a mother. 首先,我是一個妻子和母親。 That's what's most important to me. 這對我來說才是最重要的。 -She really is a wonderful mother. -她真的是個好媽媽 -And how's William getting along? -威廉怎麼樣了? -Oh, he's having a magical time here. -哦,他在這裡度過了一段神奇的時光. -So he likes Australia? -Let's put it like this. -所以他喜歡澳洲?-讓我們這樣說吧. His favorite cuddly toy used to be a whale, 他最喜歡的抱枕玩具曾經是一條鯨魚。 but since coming here, it's been firmly supplanted 但自從來到這裡,它已經被牢牢地取代了。 by a koala. 到考拉。 -Emma Corrin. Season four of "The Crown" 艾瑪-柯林"皇冠 "第四季 is streaming right now on Netflix. 現在正在Netflix上播放。 Please come back on whenever you want to 請你隨時回來 and congrats on everything. 並祝賀一切。
A2 初級 中文 耳朵 查爾斯 艾瑪 戴安娜 皇冠 房間 哈里-斯泰爾斯拒絕為艾瑪-柯林做狗保姆。 (Harry Styles Refuses to Dogsit for Emma Corrin) 1 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字