Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • >> James: OKAY.

    >> 詹姆斯。好的。

  • AS THE STARS OF THE BRILLIANT AND HILARIOUS FILM

    作為精彩而又令人髮指的電影的主演。

  • "SUPERINTELLIGENCE" WHICH IS ABOUT THE WORLD'S FIRST TRUE

    "超級智能 "是世界上第一個真正的 "超級智能"。

  • ARTIFICIAL INTELLIGENCE, YOU ARE BEING CHALLENGED TO SPEND THE

    人工智能,你正面臨著花錢的挑戰。

  • DAY WITHOUT ANY A.I. OR TECHNOLOGY WHATSOEVER.

    沒有任何人工智能或技術的日子。

  • YOU WILL BE SPLIT INTO TWO TEAMS, SAM AND JEAN, MYSELF AND

    你們將抽成兩隊,薩姆和傑恩,我和... ...

  • MELISSA.

    MELISSA:

  • WHICHEVER TEAM RETURNS HERE FIRST WITH THE THREE TASKS

    誰先完成三個任務回到這裡,誰的隊伍就會被淘汰。

  • COMPLETED WILL WIN.

    完成會贏。

  • YOU MUST TAKE AND BRING BACK A SELFIE OF YOUR TEAM IN FRONT OF

    你必須在你的團隊面前拍一張自拍照,並把它帶回來。

  • AN ICONIC LOS ANGELES MONUMENT OR LANDMARK.

    一個標誌性的洛杉磯紀念碑或地標。

  • FIND A CHINESE RESTAURANT AND PURCHASE AND ORDER OF GENERAL

    尋找一家中國餐廳,購買和訂購一般的食物。

  • TSAU'S CHICKEN.

    TSAU's CHICKEN.

  • FIND A FRIEND YOU WILL BRING WITH YOU BACK TO TELEVISION

    找到一個你會帶著你一起回到電視的朋友。

  • CITY, IT MUST BE SOMEONE YOU'RE KNOWN OVER A YEAR.

    城市,這一定是你認識一年的人。

  • PLACE YOUR PHONES, WATCHES AND OTHER MISCELLANEOUS TECHNOLOGY

    放置您的手機、手錶和其他雜項技術。

  • INTO THIS BOX.

    在這個盒子裡。

  • NO CREDIT CARDS.

    沒有信用卡。

  • THAT COUNTS AS TECHNOLOGY.

    這算得上是技術。

  • >> I HAVE A BLOOD GLUCOSE MONITOR ON MY ARM.

    >> 我的手臂上有一個血糖監測儀。

  • >> James: I THINK THAT'S ALL RIGHT.

    >> 詹姆斯。我認為這是所有權利。

  • >> CERTAINLY.

    >> 當然。

  • NO, TAKE IT OFF.

    不,把它關閉。

  • TAKE OFF THE GLUCOSE MONITOR!

    把血糖儀拿掉!

  • >> James: THAT'S LOCKED.

    >> 詹姆斯。那是鎖定的。

  • WE HAVE TWO HOURS, AND OUR TIME STARTS NOW.

    我們有兩個小時,我們的時間從現在開始。

  • OKAY.

    好的。

  • MELISSA, GO, GO, GO, GO, GO, GO, GO!

    梅麗莎,去,去,去,去,去,去,去,去,去,去!

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • >> James: WHAT'S THIS?

    >> 詹姆斯。這是什麼?

  • WHAT'S THIS BOX?

    這個盒子是什麼?

  • >> OOOH, MONEY!

    >> 哦,錢!

  • A $20 BILL.

    一張20美元的賬單。

  • >> James: A CAMERA PHONE BOOK.

    >> 詹姆斯。攝影機電話簿。

  • WET TOWELS.

    溼毛巾。

  • WE'RE IN A CITY WITHOUT ANY LANDMARKS.

    我們在一個沒有地標的城市裡。

  • I LITERALLY DON'T KNOW MY WAY ANYWHERE WITHOUT A NAVIGATION

    我真的不知道我的方式在任何地方沒有一個導航。

  • SYSTEM.

    系統:

  • THIS SAYS NO LEFT TURN.

    這說明沒有左轉。

  • >> NO, IF YOU GO RIGHT AND RIGHT.

    >> 不,如果你向右走,向右走。

  • >> James: RIGHT AND RIGHT?

    >> 詹姆斯。對不對?

  • GO FULL McCARTHY.

    全力以赴的麥卡錫。

  • >> I'M SORRY.

    >> 對不起。

  • WAIT!

    等等!

  • SORRY.

    對不起。

  • ONE SECOND.

    一秒鐘。

  • THANK YOU.

    謝謝你。

  • THANK YOU SO MUCH!

    謝謝你這麼多!

  • >> James: OH, MY GOSH.

    >> 詹姆斯。哦,我的天哪。

  • THANK YOU.

    謝謝你。

  • THIS IS GOING TO BE A BREEZE.

    這將是一個大風。

  • IT'S GOING TO BE AN ABSOLUTE BREEZE.

    這將是一個絕對的大風。

  • >> CBS STUDIOS IS AN AMERICAN LANDMARK.

    >> CBS STUDIOS是美國的標誌。

  • WE CAN JUST FILM THERE.

    我們可以在那裡拍攝。

  • >> OH, MY GOD.

    >> 哦,我的上帝。

  • HOW DID HE KNOW?

    他是怎麼知道的?

  • >> James: I DON'T KNOW.

    >> 詹姆斯。我不知道。

  • EVERYBODY'S DONE BUT US.

    除了我們之外,所有人都在做。

  • I'M JUST FOLLOWING YOU.

    我只是跟著你。

  • I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING.

    我希望你知道你在做什麼。

  • >> OOOH, OOOH!

    >> OOOH, OOOH!

  • WHAT?

    什麼?

  • OH, MY GOD THERE IT IS!

    哦,我的上帝,它在那裡!

  • THERE IT IS!

    它在那裡!

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • OKAY.

    好的。

  • JUST SAY -- >> FOR A SECOND.

    只是說 -- >> 一秒鐘。

  • ( LAUGHTER ) >> JEAN SMART, COME ON DOWN!

    (笑) >> 聰明的牛仔褲,來吧下來!

  • ( CHEERING ) >> James: THERE'S NO LANDMARKS

    ( 歡呼 ) >> 詹姆斯:沒有地標。

  • IN L.A.

    在洛杉磯

  • THERE'S LITERALLY ALL OF THE LANDMARKS ARE A JACK IN THE BOX

    所有的地標都是盒中之物。

  • AND GREAT PLACE FOR AVOCADO TOAST.

    也是吃鱷梨麵包的好地方。

  • >> WHERE ARE THE TARPETTES.

    >> 橡皮糖在哪裡?

  • >> James: I DON'T KNOW WHAT THE TARPETTES ARE.

    >> 詹姆斯。我不知道什麼是TARPETTES。

  • >> WHAT'S THE LABRAYA TARPETTES.

    >> 什麼是LABRAYA TARPETTES。

  • IT'S A PIT OF TAR.

    這是一個焦油坑。

  • EXCUSE ME.

    對不起。

  • COULD YOU TELL ME WHERE THE LABREA TAR PITS ARE?

    你能告訴我LABREA果肉坑在哪裡嗎?

  • >> I DON'T KNOW.

    >> 我不知道。

  • OH YOU DON'T KNOW.

    哦,你不知道。

  • NO.

    編號:

  • >> James: HELL OF A LANDMARK, McCARTHY.

    >> 詹姆斯。地獄的標誌,麥卡錫。

  • COME ON, MAN!

    來吧,夥計!

  • GIVE ME A BREAK!

    給我一個機會!

  • ( LAUGHTER ) >> TAR PITS!

    (笑) >> 焦炭坑!

  • >> James: OH, I SEE.

    >> 詹姆斯。哦,我明白了。

  • THIS IS THE LANDMARK.

    這就是地標。

  • >> THIS IS THE LANDMARK.

    >> 這是一個地標。

  • >> James: MY KIDS HAVE BEEN HERE.

    >> 詹姆斯。我的孩子們來過這裡。

  • >> LET'S LEAVE THE CAR HERE.

    >> 讓我們把車留在這裡。

  • THERE'S A WOOLLY MA'AM MUTH SOMEWHERE.

    有一個羊毛的MA'AM MUTH的地方。

  • >> James: THAT'S AN ELEPHANT.

    >> 詹姆斯:那是一隻大象。

  • THAT'S THE TAR PIT.

    這就是焦油坑。

  • REALLY GETTING THOSE KNEES GOING TODAY.

    真正得到這些膝蓋今天去。

  • >> James: THERE IT IS.

    >> 詹姆斯。在那裡,它是。

  • YOU CAN SMELL IT.

    你可以聞到它。

  • >> James: THAT'S THE TAR PIT.

    >> 詹姆斯。那是焦油坑。

  • WHERE'S THE CAMERA?

    攝影機在哪裡?

  • >> I DON'T HAVE IT.

    >> 我沒有它。

  • I THOUGHT YOU HAD IT.

    我還以為你已經有了。

  • YOU TOOK IT OUT OF THE BOX.

    你把它從盒子裡拿出來了。

  • NO, NO!

    不,不!

  • WHEN YOU WENT IN THE BOX, YOU SAID, HERE'S THE CAMERA.

    當你走進箱子時,你說,這是攝影機。

  • YOU SAID -- >> James: WAIT, I'LL GO GET

    你說 -- >> 詹姆斯:等等,我去拿

  • THE CAMERA.

    攝影機:

  • >> GO, GO, GO, GO!

    >> 走,走,走,走,走!

  • DON'T BREATHE IN THAT TAR!

    不要在焦油中呼吸!

  • OH, MY GOD!

    哦,我的上帝!

  • YOU CAN DO IT!

    你能做到!

  • HOPE HE HAS THE KEY.

    希望他有鑰匙。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ >> LITTLE HUSTLE!

    >>小打小鬧!

  • ♪ >> LITTLE HUSTLE!

    >>小打小鬧!

  • UNT SNIEWNT YOU WANT ME TO MOVE THE CAR?

    你要我把車開走嗎?

  • >> PLEASE.

    >> 請。

  • >> James: I'M UNDER TIME PRESSURE.

    >> 詹姆斯。我有時間壓力。

  • >> MOVE IT.

    >> 移動它。

  • >> James: I'LL MOVE IT.

    >> 詹姆斯。我將移動它。

  • OH, MY GOD!

    哦,我的上帝!

  • >> DOES ANYBODY THINK JAMES -- ANYBODY SEEN JAMES CORDEN?

    >> 有人認為詹姆斯 -- 有人見過詹姆斯-科登嗎?

  • OH, MY GOD!

    哦,我的上帝!

  • THAT ABOY!

    那ABOY!

  • >> James: THEY MADE ME MOVE THE CAR!

    >> 詹姆斯。他們讓我把車開走了!

  • >> OH, MY GOD!

    >> 哦,我的上帝!

  • >> James: TRAFFIC PERSON MADE ME MOVE THE CAR.

    >> 詹姆斯。交通人讓我把車開走。

  • >> YOU'RE REALLY, REALLY SWEATY.

    >> 你真是,真是汗流浹背。

  • >> James: THAT'S IT.

    >> 詹姆斯。就是這樣。

  • THAT'S THE ONE.

    就是這個。

  • >> I FEEL GREAT ABOUT THAT ONE.

    >> 我對那件事感覺很好。

  • >> James: LET'S GO.

    >> 詹姆斯。我們走吧。

  • ENJOY THE TAR PITS, GUYS.

    盡情享受焦油坑吧,夥計們。

  • >> James: ONE OF L.A.'S GREATEST LANDMARKS.

    >> 詹姆斯。洛杉磯最偉大的地標之一。

  • >> GET THAT STROLLER MOVING.

    >> 讓那個嬰兒車移動。

  • KEEP YOUR EYES OPEN FOR A PHONE.

    睜大你的眼睛等電話。

  • THERE'S ONE RIGHT THERE.

    有一個就在那裡。

  • I THINK I KNOW WHAT THE WIPES ARE FOR.

    我想我知道擦拭布是幹什麼用的了。

  • THAT'S DISGUSTING.

    這是令人厭惡的。

  • IT SOUNDS DIRTY.

    這聽起來很髒。

  • >> YES, WE'RE WONDERING IF YOU COULD DEVELOP AN INSTAMATIC

    >> 是的,我們想知道,如果你能開發一個INSTAMATIC

  • CAMERA WITHIN AN HOUR.

    攝影機在一小時內。

  • YOU DON'T?

    你不知道?

  • DID YOU EVER?

    你有嗎?

  • >> DO YOU DO ONE-HOUR PHOTO?

    >> 你會拍一小時的照片嗎?

  • YOU DO?

    你呢?

  • OKAY, GREAT.

    好吧,偉大的。

  • WE'LL BE RIGHT THERE.

    我們會在那裡。

  • THANK YOU.

    謝謝你。

  • >> OH, MY GOSH!

    >> 哦,我的天哪!

  • I DON'T KNOW IF IT'S STILL THERE, BUT THERE USED TO BE AN

    我不知道它是否還在那裡,但曾經有一個。

  • ACTUAL CAMERA -- A CAMERA CAMERA SHOP ON FAIRFAX.

    實際相機 -- -- FAIRFAX上的相機商店。

  • I THINK IT'S SAMMY'S CAMERA.

    我認為這是SAMMY的相機。

  • >> SAMMY'S CAMERA, RIGHT THERE.

    >> 薩米的相機,就在那裡。

  • OH!

    哦!

  • YEP.

    是的。

  • AND YOUR NAME.

    和你的名字。

  • SAM.

    薩姆。

  • I'M DORIS.

    我是DORIS

  • DORIS, THANK YOU SO MUCH.

    多麗絲,非常感謝你。

  • SEE YOU IN AN HOUR.

    一小時後見

  • >> SEE YOU IN AN HOUR.

    >> 一小時後見。

  • THANK YOU.

    謝謝你。

  • OH, MY GOD, ARE YOU UP ON A CURVE?

    哦,我的上帝,你是在一個曲線上?

  • >> James: YEAH.

    >> 詹姆斯。YEAH.

  • NO ONE SEEMS TO UNDERSTAND WHAT'S AT STAKE HERE.

    沒有人明白這裡的利益所在。

  • >> OH!

    >> 哦!

  • >> James: OH!

    >> 詹姆斯。哦!

  • SAMMY'S CAMERA.

    SAMMY'S CAMERA:

  • >> James: THIS IS 500s.

    >> 詹姆斯。這是500s。

  • SUPPOSED TO BE GOING THIS WAY.

    應該是這樣的。

  • >> James: BUT WE'RE IN THE LEFT LANE.

    >> 詹姆斯。但我們在左邊的車道上。

  • PAUL McCARTHY, REMEMBER.

    PAUL McCARTHY,記住:

  • PAUL McCARTHY.

    PAUL McCARTHY.

  • >> CAN YOU LET US CUT THROUGH?

    >> 你能讓我們穿過去嗎?

  • >> James: YES!

    >> 詹姆斯。是的!

  • YES!

    是!

  • YES!

    是!

  • ( HONKING ) NOW WE'RE COOKIN'!

    (鳴叫)現在我們正在做飯!

  • OH, MY GOD!

    哦,我的上帝!

  • SHE'S INCREDIBLE.

    她是令人難以置信的。

  • >> OH, THIS IS IT!

    >> 哦,這是它!

  • >> James: SAMMY'S CAMERA!

    >> 詹姆斯:SAMMY的相機!

  • I HAVE TWO OTHER PEOPLE COME IN HERE AND DROPPED OFF A CAMERA.

    我有兩個人進來,然後丟了一個攝影機。

  • >> YES, YOUNG MAN.

    >> 是的,年輕人。

  • >> James: YOUNG MAN, YOU CAN LOSE THAT.

    >> 詹姆斯。年輕人,你可以失去的。

  • >> NOT GREAT PEOPLE.

    >> 不是什麼好人。

  • >> James: TRUTHFULLY, THE IMAGES ARE DISGUSTING.

    >> 詹姆斯。真心話,影像是令人作嘔的。

  • YOU DON'T WANT TO BE RESPONSIBLE FOR DEVELOPING WHAT THOSE TWO --

    你不想負責發展那兩個... ...。

  • >> I'M GOING TO SMACK TALK YOU BUT I'M NOT GETTING INTO THAT.

    >> 我要跟你啪啪啪地說話,但我不進入那個。

  • >> James: WHAT DO WE OWE YOU?

    >> 詹姆斯。我們欠你什麼?

  • $12.

    $12.

  • MONEY'S IN THE CAR.

    錢在車上。

  • I'LL BE RIGHT BACK!

    我馬上回來!

  • >> DOES ANYBODY KNOW A CHINESE RESTAURANT CLOSE TO HERE?

    >> 有沒有人知道這裡附近有一家中國餐館?

  • IN THE FARMER'S MARKET?

    在農貿市場?

  • FARMERS MARKET!

    農民市場!

  • PAY LATER!

    遲點再付!

  • >> James: WHAT DID I GO GET THE MONEY FOR!

    >> 詹姆斯:我去拿錢幹什麼了!

  • >> WE'RE LEAVING!

    >> 我們要走了!

  • ( BEEPING ) >> OH, PLEASE, PLEASE -- WE'RE

    (嗶嗶聲) >> 哦,請,請 - 我們是。

  • HERE FROM "THE LATE LATE SHOW" AND ARE WONDERING DO YOU HAVE

    這裡從 "深夜秀",並想知道你是否有

  • GENERAL TAO'S CHICKEN?

    陶總的雞?

  • OH!

    哦!

  • I'LL GIVE YOU FIVE BUCKS CASH.

    我給你五塊錢現金。

  • >> I CAN'T DO THAT.

    >> 我不能這樣做。

  • WHAT ARE WE GOING TO DO?

    我們該怎麼做?

  • I SEE.

    我看到了。

  • >> James: WHICH WAY, THE FARMERS MARKET HERE.

    >> 詹姆斯。哪條路,這裡的農貿市場。

  • WELCOME TO THE FARMERS MARKET.

    歡迎來到農貿市場。

  • THERE IT IS!

    它在那裡!

  • THERE IT IS!

    它在那裡!

  • THERE IT IS!

    它在那裡!

  • HI!

    嗨!

  • HOW ARE YOU?

    你怎麼樣?

  • WE NEAT GENERAL TAO'S CHICKEN?

    我們吃陶總的雞?

  • HOW MUCH IS IT?

    多少錢?

  • >> $8.

    >> $8.

  • >> James: $8?

    >> 詹姆斯:8美元?

  • YEAH.

    是的。

  • >> James: WHAT IS IT?

    >> 詹姆斯。這是什麼?

  • CAN I TRY A BIT OF THAT ONE?

    我可以嚐嚐這個嗎?

  • MM-MMM!

    MM -MMM!

  • >> THAT'S GOOD.

    >> 這很好。

  • IF YOU'RE CURBING OUT, I'M NOT GOING TO SAY NO, PLEASE.

    如果你要出院,我不會拒絕的,求你了。

  • >> HI, WE NEED MONEY FOR A TV SHOW.

    >> 嗨,我們需要錢來拍電視劇。

  • COULD YOU GIVE US $2.

    你能給我們2美元嗎?

  • >> WE NEED MONEY TO BUY GENERAL TAO'S CHICKEN.

    >> 我們需要錢去買陶將軍的雞。

  • >> NOBODY WITH WHITE PANTS DOESN'T HAVE MONEY.

    >> 穿白褲子的人都沒有錢。

  • MAYBE A SPRING ROLL?

    也許是春捲?

  • JUST A SPRING ROLL?

    只是春捲?

  • IS THERE A SPRING ROLL KNOCKING AROUND?

    是否有一個春天的滾滾而來?

  • NO, NO, WE'VE ONLY GOT 8.

    不,不,我們只有8個。

  • I CAN'T STRESS THAT ENOUGH.

    我不能強調這一點就夠了。

  • AND THAT COMES WITH DRINKS, DOES IT?

    那是和飲料一起的,是嗎?

  • THANK YOU, WE'VE GOT TO GO.

    謝謝你,我們得走了。

  • THIS WAY, THIS WAY, THIS WAY!

    這種方式,這種方式,這種方式!

  • ( CHEERING ) SEE YA!

    (歡呼)再見!

  • OKAY.

    好的。

  • >> THIS IS REALLY RED.

    >> 這是真正的紅色。

  • WE'RE DOING A TV SHOW AND WE'RE SUPPOSED TO BUY CHINESE FOOD AND

    我們正在做一個電視節目,我們應該買中國食品和。

  • WE ONLY HAVE $7 BECAUSE WE'RE ON A SCAVENGER HUNT.

    我們只有7塊錢,因為我們要去尋寶。

  • IS THERE A WAY YOU CAN PITCH IN 11?

    有什麼辦法可以讓你在11歲時投球嗎?

  • >> JUST HELP US OUT.

    >> 幫幫我們吧。

  • OH, MY GOD!

    哦,我的上帝!

  • THANK YOU.

    謝謝你。

  • !

    !

  • YES!

    是!

  • >> James: I THINK WE HAVE TO FIND THE FRIEND FIRST?

    >> 詹姆斯。我想我們得先找到那個朋友?

  • >> THERE'S A 92% CHANCE IF WE GO TO GROUND LINK THEY'LL NO

    >> 有92%的可能性,如果我們去地面連接,他們不會。

  • SOMEONE.

    某人。

  • >> DO YOU HAVE A LAND LINE PHONE WE CAN BORROW BRIEFLY?

    >> 你有陸線電話嗎,我們可以借用一下嗎?

  • CALL MY FRIEND JAMIE AND I KNOW HER PHONE NUMBER.

    打電話給我的朋友傑米,我知道她的電話號碼。

  • JAMIE, IT'S SAM.

    傑米,我是薩姆

  • I NEED YOU TO MEET UP WITH US.

    我需要你和我們見面。

  • >> SEE THE THINGS HANGING DOWN?

    >> 看到懸掛的東西了嗎?

  • WE'RE ON A SCAVENGER HUNT AND LOOKING FOR SOMEONE WE KNOW.

    我們正在進行一次尋寶行動,尋找一個我們認識的人。

  • >> KEVIN KIRKPATRICK.

    >> KEVIN KIRKPATRICK.

  • WHERE IS HE.

    他在哪裡。

  • THE THEATER.

    劇院:

  • >> James: YOU KNOW KEVIN KIRKPATRICK?

    >> 詹姆斯。你認識KEVIN KIRKPATRICK?

  • >> 15 YEARS.

    >> 15年。

  • HE WAS IN MY WEDDING.

    他在我的婚禮上。

  • >> GOING THERE AS QUICK AS YOU CAN.

    >> 儘快趕到那裡。