字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Yeah, Yeah, a little Becky a tiger. 是啊,是啊,小貝基是一隻老虎。 Mrs. 太太 Ross? 羅斯? Mr. 先生 Ross, How are you? 羅斯,你好嗎? Deliveries in the back. 後面的送貨。 Excuse me. 對不起,請原諒 You heard me. 你聽到我說的了 Deliveries in the back. 後面的送貨。 Why do you think I'm a messenger? 你為什麼認為我是一個使者? No, no, no. 不,不,不。 Really? 真的嗎? Why do you just assume I'm a messenger? 為什麼你就認為我是個信使? Is it impossible for me to have a friend that lives here? 我不可能有一個朋友住在這裡嗎? Would that be out of the question? 那會不會不可能? They have a old college chump that lives upstairs. 他們樓上住著一個大學老混子。 Then I'm coming by to see just just to talk about old times. 那我過來看看,只是為了敘舊。 They have a little cocoa. 他們有一點可可。 Would that upset you? 你會不高興嗎? What's wrong? 怎麼了? I can't have no cocoa. 我不能沒有可可。 I don't look like I like cocoa. 我看起來不像是喜歡可可的人。 What's wrong with me? 我怎麼了? Just coming here. 只是來這裡。 Trying toe. 試試腳趾。 Have some cocoa. 喝點可可吧 Sorry, sir. 對不起,先生。 I just I Who did you come here to see? 我只是... 我只是... 你來這裡找誰? Nobody. 沒有人。 Delivery for Charles Wellington. 為查爾斯-威靈頓送貨。 Deliveries in the back? 後面的送貨?
B1 中級 中文 可可 羅斯 威靈頓 先生 太太 查爾斯 (Down to Earth (2001) - Messing With the Doorman Scene (1/10) | Movieclips) 10 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字