Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • pack your bags packed, man.

    收拾你的包包,男人。

  • Wow.

    哇哦

  • Nice one, blinky.

    好樣的,布林基。

  • Yeah.

    是啊。

  • Two down and one to go.

    兩個人倒下了,還有一個人。

  • Whoa!

    哇!

  • Flashing, Flashing, flashing solid.

    閃,閃,閃,閃實。

  • Is it just me, or is there something different about Pacman?

    是我的錯覺,還是吃豆人有什麼不同?

  • That's just your nerves talking.

    這只是你的神經說話。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Just look at him.

    看看他

  • Who?

    誰?

  • Tic tacs!

    Tic tacs!

  • Oh, minty E.

    哦,薄荷味的E。

  • I don't care what he looks like.

    我不在乎他長什麼樣子。

  • He's going down.

    他要完蛋了

  • All right, Pac man.

    好吧,Pac man。

  • You know the drill, Pac Man.

    你知道該怎麼做,"吃豆人"。

  • I'm not Pac man.

    我不是吃豆人

  • I'm an orange.

    我是一個橙色的。

  • Yeah, I'm a ghost.

    是的,我是一個幽靈。

  • So why don't you?

    那你為什麼不呢?

  • You're not a ghost.

    你不是鬼。

  • You're a policeman.

    你是個警察

  • Uh, no, I'm not a cop.

    呃,不,我不是警察。

  • Then why you working undercover?

    那你為什麼要做臥底?

  • I'm a ghost, you moron.

    我是鬼,你這個白痴。

  • Oh, can I Bet you know my friend Boo Boo Boo Who?

    哦,我敢打賭,你認識我的朋友布布布誰?

  • Geez, you don't have to cry about it.

    天啊,你不必為之哭泣。

  • You're going down.

    你要完蛋了。

  • Come back here.

    回來吧

  • Oh, Whoa!

    哦,哇!

  • Officer Boo!

    布警官!

  • Where did you get the snuggie?

    你從哪弄來的緊身衣?

  • Leave me alone.

    讓我一個人靜一靜。

  • A Snuggie?

    Snuggie?

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, whoa!

    哦,哇!

  • No wonder he ran away.

    難怪他跑了。

  • He didn't have any guts.

    他沒有任何膽量。

  • Oh, more tic tacs, Donald!

    哦,更多的井字形,唐納德!

  • Nice one, dude.

    很好,夥計。

  • I think it's time to make the odds a little less family.

    我覺得是時候讓賠率少一點家庭。

  • Oh, over here.

    哦,在這裡。

  • Getting Mario.

    得到馬里奧。

  • Oh, I don't feel very good.

    哦,我感覺不是很好。

  • Oh, Whoa!

    哦,哇!

  • Talk about nightfall.

    說到夜幕降臨。

  • Hey, more tic Tacs e Well, that was disgusting.

    嘿,再來點 "嘀嗒 "吧,太噁心了。

  • I am not going back out there.

    我不會再出去了。

  • Hey, it's me.

    嘿,是我

  • I see you.

    我看到你了

  • Me?

    我?

  • You're not me.

    你不是我

  • I'm me.

    我就是我

  • I hate this new guy.

    我討厭這個新來的傢伙。

  • Whatever happened to Pac Man?

    吃豆人怎麼了?

  • Oh, okay.

    哦,好吧。

  • Shut up already.

    閉嘴吧

  • You've been making that same noise for three hours.

    你已經發出同樣的聲音三個小時了。

  • I can't understand what you're saying.

    我聽不懂你在說什麼。

  • O e Give up.

    O和放棄。

  • Yo, strawberries in the house.

    喲,草莓在家裡。

  • What's going on?

    發生什麼事了?

  • Pinky?

    小指頭?

  • Blinky pinky!

    小指頭!

  • Everybody, huddle up!

    大家都擠在一起!

  • Miss Pacman is really getting the best of us out there.

    吃豆子小姐真的讓我們吃盡了苦頭。

  • We need a new strategy.

    我們需要一個新的戰略。

  • We should wait for Clyde.

    我們應該等待克萊德。

  • Here he comes Now.

    他現在來了

  • A ghost.

    一個鬼。

  • Aled goes to moron.

    阿勒德去白痴。

  • Multiple ghosts.

    多個鬼魂。

  • Who are you?

    你是誰?

  • Where's Clyde?

    克萊德在哪裡?

  • I'm filling in.

    我是來填補的。

  • Clyde's feeling pretty Ch'ti today.

    Clyde今天感覺很Ch'ti。

  • Get it?

    明白了嗎?

  • Sheet e uh, hug.

    表E呃,擁抱。

  • Just listen up.

    聽好了

  • Here's the plan, Pinky.

    計劃是這樣的,Pinky

  • You go right, right.

    你走右邊,右邊。

  • Left Linke, you go up.

    左林科,你上去。

  • Hey, where's the new guy?

    嘿,新來的人呢?

  • Go!

    走!

  • Hey, pretzel.

    嘿,椒鹽捲餅。

  • Hey!

    嘿!

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • I'm not much of a talker, huh?

    我不怎麼愛說話,嗯?

  • That's okay.

    那就好

  • I bet you've seen some really twisted Stop, dude, get in position.

    我敢打賭,你已經看到了一些真正的扭曲 停止,夥計,得到的位置。

  • She's coming!

    她來了!

  • She out of my way!

    她給我讓開!

  • Whoa!

    哇!

  • She's a mouthy one, isn't she?

    她是個口無遮攔的人,對吧?

  • Hey, Mrs Pacman!

    嘿,Pacman夫人!

  • Mrs Pacman.

    吃豆人太太

  • It's Miss Pec, man, not Mrs You see a ring on this finger.

    是佩克小姐,夥計,不是夫人,你看這手指上有個戒指。

  • Fucking e Don't see any finger.

    他媽的,沒看到任何手指。

  • Looks like you really like eating those dots?

    看來你真的很喜歡吃那些點子?

  • Sure you, but not as much as I like eating pretzels.

    你當然喜歡,但不像我喜歡吃椒鹽捲餅。

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Her being pretzel shared so many memories together.

    她被椒鹽分享了很多一起的回憶。

  • Like that time I said, Hey, pretzel.

    就像那次我說,嘿,椒鹽捲餅。

  • And the other time he never responded.

    而另一次,他一直沒有迴應。

  • Take it easy, dude.

    放鬆點,夥計。

  • You should be worried about yourself.

    你應該為自己擔心。

  • See that big dot over there?

    看到那邊那個大點了嗎?

  • I dio Hey, big dot Dude, it can't talk.

    嘿,大點督,它不會說話。

  • Look, here's the deal.

    聽著,是這樣的

  • After I eat that big dot I'm gonna eat you.

    等我吃了那個大點,我就吃了你。

  • So you better start running now.

    所以你最好現在就開始跑。

  • I don't know why you're so into these dot They don't taste like anything.

    我不知道你為什麼這麼喜歡這些點點,它們沒有任何味道。

  • Hey, don't do that.

    嘿,不要這樣做。

  • Why dot Knock it off.

    為什麼點敲掉它。

  • I have to clear this level of dots.

    我必須清除這一層的點點滴滴。

  • You're making my job harder, so stop doing that.

    你讓我的工作更難做了,所以別再這樣了。

  • Hey, look what I could dio I call it the machine gun.

    嘿,看我能做什麼,我叫它機槍。

  • What?

    什麼?

  • Uh that is it.

    呃,就是這樣。

  • You're going down.

    你要完蛋了。

  • What's happening?

    發生什麼事了?

  • Suddenly I feel so Oh, Gotcha.

    突然間我覺得好哦,明白了。

  • Oh, yes, it's awesome.

    哦,是的,它的真棒。

  • Dude, you have to come back here to get your body back.

    老兄,你必須回到這裡,讓你的身體回來。

  • A good idea.

    一個好主意。

  • I want my body back.

    我想要回我的身體。

  • Body, back, body, back, body back.

    身,背,身,背,身,背。

  • I want my body back, body back, back That e Never mind.

    我希望我的身體回來,身體回來,回到那個E沒關係。

  • Where are you going?

    你要去哪裡?

  • I thought you wanted your body back Body back?

    我以為你想讓自己的身體回來 身體回來?

  • No, I changed my mind.

    不,我改變了主意。

  • Get it?

    明白了嗎?

  • I You are of no use to us if you're just eyes What are you talking about?

    如果你只是眼睛,你對我們沒有用 你在說什麼?

  • Being just eyes is great.

    只做眼睛是很好的。

  • What?

    什麼?

  • I can dio What?

    我可以做什麼?

  • Hey, hey, Get off my face!

    嘿,嘿,離開我的臉!

  • You look so funny now.

    你現在看起來很有趣。

  • E don't want toe look funny.

    我可不想讓人覺得好笑。

  • Get off me looking goofy expression you're making Now look at it.

    放開我,看你做的傻乎乎的表情,現在看看。

  • Love it.

    我愛它

  • Love it It that Stop making me look goofy.

    愛它,它停止讓我看起來傻傻的。

  • You sound angry, but you don't look angry.

    你聽起來很生氣,但你看起來並不生氣。

  • Yeah, on stop spitting dot What?

    是啊,在停止吐點什麼?

  • That's it.

    就這樣吧

  • I'm done way.

    我做的方式。

  • Come back, Come back.

    回來吧,回來吧

  • I'm really gonna miss her.

    我真的會想念她。

  • Does that mean way?

    那是指方式嗎?

  • Way One man we want did it, New guy.

    我們要的一個人做到了,新的傢伙。

  • You want the game for us?

    你想讓我們玩這個遊戲?

  • Whoa!

    哇!

  • Time to get cheeked faced.

    是時候讓臉皮厚起來了。

  • Get it?

    明白了嗎?

  • Cheap drunk.

    廉價的醉。

  • Norris Who?

    諾里斯是誰?

  • Mm, Yeah.

    嗯,是的。

pack your bags packed, man.

收拾你的包包,男人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 椒鹽 捲餅 身體 指頭 夥計 白痴

吃豆人劇情!(超級剪輯) (Pac-Man Episodes! (Supercut))

  • 26 3
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 15 日
影片單字