Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • chicken stir fry with rice noodles.

    雞肉炒米粉。

  • Some of the best street food of the reason was in Asia.

    原因一些最好的街頭小吃是在亞洲。

  • Every one of those little markets was filled with smells of delicious food that all centered around an Asian staple.

    每一個小市場都充滿了美味食物的味道,而這些食物都是圍繞著亞洲的主食展開的。

  • Noodles learned to cook those properly way surprised how quick and easy it is to knock up a delicious dinner.

    麵條學會了煮那些正確的方式驚訝如何快速和簡單的敲出美味的晚餐。

  • First off, we're gonna SOCAR noodles now these are rice noodles into a bowl.

    首先,我們要SOCAR麵條,現在這些都是米粉入碗。

  • I just pour hot water over the rice noodles.

    我只是把熱水倒在米粉上。

  • Soak and rehydrate 12 to 15 minutes to soften up if you gotta walk Perfect.

    泡澡後再補水12到15分鐘,如果你要走路的話,可以軟化完美。

  • If not just a normal size frying pan with big sloping sides.

    如果不是隻是普通大小的炒鍋,大斜面。

  • Plan on, get a really nice and hot chicken breast.

    計劃上,買一個很好很熱的雞胸肉。

  • Very lean.

    很瘦。

  • Hardly any fat on there.

    幾乎沒有任何脂肪在那裡。

  • You've got this little fill it just like that off Now the secret to getting it really nice and thin on to cut it into strips Take your knife.

    你已經得到了這個小填充它就像這樣關閉 現在的祕訣是讓它真正的漂亮和薄上切成條狀 拿你的刀。

  • Keep it nice and flat on the board.

    在板子上保持平整。

  • Sort of slice it in half like a sort of scholar like that.

    算是把它切成兩半,像那種學者那樣。

  • We call this butterfly in the chicken, take a rolling pin on base and gently roll over the chicken.

    我們把這個叫做雞肉中的蝴蝶,拿擀麵杖在雞肉的基礎上,輕輕地擀開。

  • What it does it sort of flattens.

    它所做的,它有點扁平化。

  • It allows you toe slice it even thinner on the thinner, the slice of chicken sort of CRISPR it gets, the quicker it cooks.

    它可以讓你趾片它更薄的上,雞肉的片子那種CRISPR,它越熟越快。

  • Slice it in half, just start slicing.

    切成兩半,就開始切片。

  • He's nice.

    他是個好人

  • Thin slices on The good news is one chicken breast.

    薄片上 好消息是一隻雞胸。

  • Conserve two or three easily.

    輕鬆地保存兩三個。

  • Next, wash your knife and finally sliced garlic.

    接著,洗刀,最後切蒜片。

  • The thinner the garlic crispy things is a young, tender broccoli.

    蒜香脆的東西越薄,就是嫩嫩的西蘭花。

  • Just slice them down.

    就把它們切下來。

  • I want a bite to the broccoli.

    我想咬一口西蘭花。

  • Normally sort of paste the dish with one third noodles, one third vegetables on one third of your protein chicken with a dish that takes literally minutes to put together.

    平時算是用三分之一的麵條,三分之一的蔬菜貼在三分之一的蛋白雞上,一道菜從字面上看,只需要幾分鐘的時間就能把這道菜做好。

  • It's really important to get everything organized.

    把所有東西整理好真的很重要。

  • Everything needs to be your fingertips.

    一切都需要你的指尖。

  • Touch of Oliver.

    奧利弗的觸摸。

  • Get a pan really nice and ready.

    把平底鍋準備得非常好。

  • Just starting to smoke.

    剛開始抽。

  • Drop the chicken in first because of salt pepper.

    先把雞肉放進去,因為有鹽胡椒。

  • Open up those little strands of chicken starts.

    打開那些小股雞開始。

  • Once you started to see her off the chicken.

    一旦你開始看到她從雞。

  • Get the garlic in now Let that get really nice and crispy.

    把大蒜放進去,讓它變得又香又脆。

  • Way to do.

    要做的。

  • It is the sort of spread all the chicken, the garlic at the side of the pan.

    就是把雞肉、蒜頭全部鋪在鍋邊的那種。

  • You see why it's so important to cut the chicken thin strips because it colors and cooks at the same time as, well, Really, really crucial.

    你知道為什麼把雞肉切成細條那麼重要了吧,因為它上色和烹飪的時間一樣,真的,真的很關鍵。

  • Now that guard is getting really nice on crispy broccoli in Feel strange putting raw broccoli in like that normally blanche in boiling water.

    現在那個衛兵在脆皮西蘭花上的表現真的很不錯,感覺很奇怪,把生的西蘭花放進去一樣,一般都是用開水焯。

  • Dry it out, but you want that crunch now sweet sauce that helps the season it but also stains beautifully.

    晾乾,但你要的是現在的脆皮甜醬,既能幫助調料,又能美美地染色。

  • Soy sauce in mhm.

    醬油在嗯。

  • Rather, it's exactly what I want.

    而是,這正是我想要的。

  • I take that out, give you pan a little.

    我拿出來,給你平底鍋一點。

  • Wipe out a teaspoon of olive oil.

    擦出一茶匙橄欖油。

  • Get that.

    明白了。

  • What, really nicely oiled again.

    什麼,真的是又好油了。

  • Drain your noodles.

    將麵條瀝乾。

  • A.

    A.

  • Beautiful.

    美極了

  • This is a really exciting way of finishing things.

    這真是一種令人興奮的完成事情的方式。

  • Quick stir fry.

    快速炒菜。

  • Classic to eggs in whisk the eggs.

    經典到雞蛋中攪拌雞蛋。

  • Give that really good whisk sort of almost spread it out of the side of the pan like the season.

    給那個真的很好的打發那種幾乎要把它像調料一樣鋪在鍋邊。

  • Three.

    三號

  • Eggs, noodles and chicken and broccoli in.

    雞蛋、麵條和雞肉、西蘭花在。

  • Give that a really nice mix.

    給它一個非常好的混合。

  • I want the egg to sort of almost bring the dish together that eggs cooked.

    我想讓雞蛋有點幾乎把雞蛋煮的菜合在一起。

  • Okay, make sure you got that nice even distribution off.

    好了,確保你得到了很好的均勻分佈了。

  • Chicken, broccoli, garlic.

    雞肉,西蘭花,大蒜。

  • Lovely.

    可愛的。

  • Okay, they just finished that fresh line.

    好吧,他們剛剛完成了那條新鮮的生產線。

  • They have a very simple, delicious stir fry with rice noodles.

    他們家的米線炒菜非常簡單,好吃。

  • Yeah, Okay.

    是啊,好吧。

  • You'll find my next fast food classic all over America.

    你會發現我的下一個經典快餐在美國各地。

  • Tasty Chili Dogs for super quick and easy beef Chili had chopped onions, the hot olive oil and cook into soft, then add chopped garlic, a teaspoon of cumin seeds and stir to release their lovely, aromatic flavor.

    美味的辣椒狗超級快速簡單的牛肉辣椒有切碎的洋蔥,熱的橄欖油,煮成軟,然後加入切碎的大蒜,一茶匙孜然籽,攪拌,以釋放他們的可愛,芳香的味道。

  • Next, chili powder.

    其次,辣椒粉。

  • Turn up the heat on break beef.

    開大火燒斷牛肉。

  • Mince into the pan, brown on season and tomato puree and cooked through.

    入鍋剁碎,放上調料和西紅柿泥,煮熟。

  • Next.

    下一個

  • A drug.

    一種藥物。

  • A spicy Worcestershire sauce, chopped in tomatoes dried Oregon Oh, at a Sprinkle of sugar, cook frankfurter or bratwurst sausages bung in a bun on simply topped with a spicy beef chili.

    辣味的伍斯特郡醬,切碎在西紅柿幹俄勒岡州哦,在撒上糖,煮好的法蘭克福或臘腸在包子上簡單地放上辣味牛肉辣椒。

  • Easy on irresistible.

    輕鬆的無法抗拒。

  • A dog worth crossing the street for my third street food inspired recipe is Vietnamese style baguette with beef, start slicing so long stake into strips, then simply marinade in soy sauce, salty on running Honey the sweet and leave up to two hours.

    一條值得穿越的狗,我的第三個街頭美食靈感食譜是越南式牛肉長棍,開始切這麼長的木樁成條,然後簡單地用醬油醃製,鹹的就跑蜜的甜的,並放置達兩個小時。

  • Then thread your marinated beef strips onto skewers on pan.

    然後將醃製好的牛肉條串在平底鍋上。

  • Fry in hot olive oil for the topping, which adds a lovely sour contrast.

    用熱的橄欖油炸制澆頭,這樣可以增加可愛的酸味對比。

  • Great carrot and simply leave to pickle in rice vinegar.

    大胡蘿蔔,放在米醋中醃製即可。

  • Next, make the easy dressing simply deceit and chopped chili.

    接下來,做簡單的調味品簡單欺騙和剁辣椒。

  • Add caster, sugar and lime juice at a drug of fish.

    在魚的藥物處加入石膏、糖和青檸汁。

  • Source.

    資料來源:

  • Slice the baguette when lovely and brown, the marinated steak skewers are done.

    法棍切片,當可愛,變色,醃製的牛排串就做好了。

  • Remove an ad topped with pickled carrot.

    去掉一個廣告,上面放著醃製的胡蘿蔔。

  • Have cool sliced cucumber.

    有涼拌黃瓜片。

  • Drizzle over the spicy dressing on to finish it off at coriander leaves.

    淋上辣味調料,在香菜葉上完成。

  • Simple to make but complex in flavor.

    做法簡單,但味道複雜。

  • Absolutely delicious.

    絕對的美味。

  • Three Stunning recipes from the streets to your home, guaranteed to take food on the run toe.

    三款從街頭到家中的驚豔食譜,保證讓你帶著美食跑到家。

  • A whole new level.

    一個全新的水準。

  • Smoky pork sliders with barbecue source.

    燻肉滑條與燒烤來源。

  • Everyone loves a burger.

    每個人都喜歡吃漢堡。

  • There are true fast food original on.

    有真正的快餐原上。

  • That's the exciting thing about street food you've taken old classic like that on reinvent into something really exciting.

    這就是街頭美食的精彩之處 你把古老的經典美食重新改造成了令人激動的東西。

  • What do you think of a burger?

    你覺得漢堡怎麼樣?

  • What you need is a great source, and I like Smokey BBQ goes hand in glove with a great burger.

    你需要的是一個很好的來源,我喜歡煙燻燒烤與美味的漢堡齊頭並進。

  • Start by finally chopping one onion on three cloves of garlic.

    先是在三瓣蒜上最後切一個洋蔥。

  • Nice hot pan tablespoon of olive oil, onions and garlic into the pan.

    好熱的鍋裡放一湯匙橄欖油,洋蔥和大蒜放入鍋中。

  • A nice seasoning.

    一個不錯的調料。

  • Salt and pepper.

    鹽和胡椒粉。

  • Now the secret of a good barbecue source is that really important caramelization To begin with a nice tablespoon brown sugar.

    現在,一個好的燒烤源的祕訣是,真正重要的焦糖化 要先用一湯匙好的紅糖。

  • It darkens the onions, but it really starts to sort of give that nice, syrupy body to the source.

    它使洋蔥變黑了,但它真的開始有點給源頭那種漂亮的,糖漿般的身體。

  • I'll put a little bit of heat in there now, a nice teaspoon of smoked paprika that's the important part of working with spices.

    我現在會放一點熱度在裡面,一茶匙漂亮的煙燻辣椒粉,這是用香料工作的重要部分。

  • Gotta cut them out.

    得把它們切掉。

  • Always sort of burn off that rawness, especially with a smoker.

    總是有點燒掉那種生硬的感覺,尤其是用煙機。

  • Krekar.

    Krekar.

  • It's exactly what I wanted to go.

    這正是我想去的地方。

  • Onions and garlic, beautifully caramelized cider vinegar in reduce that down.

    洋蔥和大蒜,精美的焦糖蘋果醋在減少,下來。

  • Now I've got a fantastic smoky base to complete the source on making my life really easy on adding pre made Worcester source on tomato ketchup.

    現在,我已經得到了一個夢幻般的煙燻基地,以完成對使我的生活真的很容易在番茄番茄醬上添加預先製作的伍斯特源。

  • Cook that out for 23 minutes.

    煮出23分鐘。

  • Now, depending on how thick you like the barbecue sauce, that term is how long you cook it out for.

    現在,取決於你喜歡燒烤醬的濃稠度,這個期限就是你煮出來的時間。

  • I don't want to be too running, but I don't want to think either.

    我不想太奔放,但我也不想去想。

  • That's the consistency we're looking for.

    這就是我們所追求的一致性。

  • Yeah, okay, lovely.

    是啊,好吧,可愛。

  • Turn down the gas chapter season.

    把氣章季節調低。

  • Now take that out is the kind of source that I like to have sort of bottled up in the fridge.

    現在拿出來的是我喜歡的那種源頭,算是裝在冰箱裡了。

  • It's great for sandwiches because brilliantly well, with these sliders, homemade smoky barbecue sauce.

    很適合做三明治,因為出色的好,配上這些薄餅,自制的煙燻燒烤醬。

  • Get a panel of white.

    找一個白色的面板。

  • Now, start the mix for the sliders to give my mix of really interesting flavor and texture.

    現在,開始混合的滑條,給我的混合真正有趣的味道和紋理。

  • I'm gonna be using unspoken back bacon.

    我要用不言而喻的回鍋肉。

  • I travel all over the world.

    我在世界各地旅行。

  • I spent a lot of time in the States.

    我在美國待了很久。

  • They know how to make a great slider.

    他們知道如何做一個偉大的滑球。

  • Hawks, sliders, beef sliders, chicken sliders.

    老鷹,滑條,牛肉滑條,雞肉滑條。

  • It's almost like a way off having a burger, but on a much smaller miniature level.

    這幾乎就像是吃漢堡的一種方式,但在一個小得多的微型水準。

  • Phil teaspoon of Oliver, All that bacon to get really nice and crispy bacon in this just gives the really nice sort of chunky, delicious makes.

    菲爾茶匙的奧利弗,所有的培根得到真正的好和脆的培根在這只是給真的很好的排序塊狀,美味的使。

  • I want texture on Pork is perfect for a slider.

    我想在豬肉上的紋理是完美的滑塊。

  • I'm talking Slot Shlachter a lot sweeter thing, your normal white onion.

    我說的是老虎機施拉赫特很多甜的東西,你的普通白洋蔥。

  • Fine, fine, fine.

    結束,結束,結束。

  • Now that baking is getting really nice and crispy.

    現在烤的真的是又香又脆。

  • I want a bit of Pete in there.

    我想要一點皮特的影子

  • Call it a teaspoon.

    稱之為茶匙。

  • A smoked paprika in there way.

    熏製的辣椒粉在那裡的方式。

  • See these sliders in the States, for one portion is like four or five of them.

    在美國看到這些滑塊,因為一份就有四五份。

  • Little mini one bite is incredible.

    小小的迷你一口,真是不可思議。

  • Now take your port Open up.

    現在把你的端口打開

  • Give that a really nice seasoning so important you can't season a slider after you've cooked.

    給那個非常好的調料,這麼重要的調料,你不能在熟了之後再去調料。

  • It's impossible, so season it nicely.

    這是不可能的,所以要好好調理。

  • Bacon.

    培根。

  • Now that's nice and crispy.

    現在,這是很好的和脆。

  • Just take a little touch kitchen rock.

    就拿一點觸摸廚房的石頭。

  • I'm just drain that off there.

    我只是把那裡的水排掉。

  • Nice pat that nice and dry.

    拍的好,乾的好。

  • I want all that nice sort of crispiness in there.

    我想讓所有的人都能享受到清脆的口感。

  • Beautiful mix all that in.

    美麗的混合所有的在。

  • Take a nice ball on sort of roll it size of a golf ball.

    把一個漂亮的球滾到高爾夫球的大小。

  • Get it nice around first, then three fingers.

    先弄好周圍,再弄好三個手指。

  • Just put that down.

    把它放下吧。

  • Don't flatten them too thin.

    不要把它們壓得太薄。

  • Otherwise, be able to cook and they dio sort of dry.

    否則,能夠做飯,他們dio排序的乾燥。

  • Mhm because sliders a bite size burgers designed to go in small buns.

    因為漢堡包是一口大小的漢堡包,設計成小包子。

  • You don't wanna make them too big because get a pan nice and hot tablespoon of olive or when a slider is literally that thick, about an inch thick.

    你不想讓他們太大,因為得到一個平底鍋很好的和熱湯匙的橄欖或當一個滑塊是字面上的厚度,約一英寸厚。

  • We will take 2.5 3 minutes each sign and mhm.

    我們每個人花2.5到3分鐘籤個名,然後嗯。

  • Tell them over lovely.

    告訴他們,可愛。

  • Once you've turned them, tilt the pan.

    轉動它們後,傾斜平底鍋。

  • Just spoon away that juice back into them, even my mouth watering.

    只要把那些汁液重新舀走,連我的口水都會流出來。

  • Now it's very easy to drive the pork out, so just feeling it now your fingers is nice and firm.

    現在很容易把豬肉趕出來,所以現在手指感覺一下就很好,很結實。

  • A little touch of springing us in the center from happy road at your cheese now so gets nicely melted.

    在你的奶酪現在的快樂之路,一點觸摸春天我們在中心,所以得到很好的融化。

  • I'm using wedges or smoked cheddar you, and it has that nice sort of sorry.

    我用楔子或煙燻切達你,它有那種很好的對不起。

  • Smoky creaminess to the slider.

    煙燻奶油味的滑塊。

  • Finally shred a baby gem letters.

    終於撕碎了一個寶貝寶石信。

  • Just take those buns.

    就拿這些包子。

  • Make sure they're sliced nice and evenly.

    確保它們被切得又好又均勻。

  • Take your letters.

    拿著你的信

  • Quite generous from the letters.

    從信上看,相當大方。

  • It's a nice thin slice off.

    這是一個很好的薄片掉。

  • Smarter.

    更聰明

  • Take your burgers.

    拿著你的漢堡包

  • You see that cheese you think melted barbecue sauce?

    你看到那塊你認為融化的烤肉醬的奶酪了嗎?

  • Mhm.

  • Place the top on.

    放在上面。

  • And that is my version for slider that is small, dynamic, but packed full of flavor.

    這就是我對滑塊的版本,雖然小而動感,但卻充滿了味道。

  • I'll take that over Hamburg any day, yeah.

    我會採取在漢堡任何一天,是的。

chicken stir fry with rice noodles.

雞肉炒米粉。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋