Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [music playing]

    [音樂播放]

  • On the eve of Princess Diana's funeral,

    在戴安娜王妃的葬禮前夕。

  • the royal family is returning to London, hoping perhaps

    皇室家族正在返回倫敦,希望也許...

  • to quell some of the criticism of their actions

    以平息對他們行動的一些責備。

  • since Diana's death.

    自從戴安娜去世後。

  • REPORTER: The queen's convoy arrived in London.

    記者:女王的車隊抵達倫敦。

  • As it swept up to Buckingham Palace,

    當它掠到白金漢宮時。

  • the limousine halted at the gates,

    轎車在大門口停了下來。

  • and the queen and Prince Philip got out to take

    王后和菲利普親王下車,以採取

  • in the massive floral tributes.

    在大量的鮮花貢品中。

  • INGRID SEWARD: The queen was actually extremely nervous

    女王其實非常緊張。

  • because she could feel the hostility,

    因為她能感覺到敵意。

  • and actually she heard people say,

    而實際上她聽到人們說。

  • ooh, about time you've come.

    哦,你是時候來了。

  • You know, they could hear an awful lot of things

    你知道,他們能聽到很多東西。

  • that the crowds say.

    眾說紛紜。

  • And then I think a woman actually gave her

    然後我覺得一個女人居然給她

  • a bunch of flowers and said, "Would you

    一束花,說:"你能不能...

  • like me to place it for you?"

    要不要我幫你放?"

  • And the woman said, "No, ma'am, it's for you."

    女人說:"不,夫人,這是給你的。"

  • And that sort of broke the ice.

    而這也算是打破了僵局。

  • It was that moment.

    就是那一刻。

  • And I think suddenly people saw her, instead of feeling

    我覺得人們突然看到她,而不是覺得

  • all prickly and angry, they suddenly thought,

    他們忽然覺得,所有的人都在挑刺和生氣。

  • my goodness, this is a grandmother,

    我的天,這是一個奶奶。

  • and she's got to deal with all this.

    而她必須處理這一切。

  • REPORTER: Queen Elizabeth will speak

    記者:伊麗莎白女王將發表講話

  • publicly today about the death of Diana, Princess of Wales.

    今天公開了威爾士王妃戴安娜的死訊。

  • Joining me from London is NPR's Michael Goldfarb

    與我一起從倫敦趕來的是NPR的Michael Goldfarb。

  • to talk about the extraordinary move

    談論非凡之舉

  • by the queen to speak to her subjects.

    由女王向她的臣民說話。

  • Any idea what she will say today?

    知道她今天會說什麼嗎?

  • MICHAEL GOLDFARB: It will be a very carefully

    米歇爾-戈爾法布:這將是一個非常仔細的。

  • crafted speech because people will listen

    巧言令色

  • to it with great interest.

    以極大的興趣對其。

  • Since last Sunday's dreadful news,

    自從上週日的可怕消息後。

  • we have seen throughout Britain and around the world

    我們在英國和世界各地都看到

  • an overwhelming expression of sadness of Diana's death.

    對戴安娜的死表示無比的悲傷。

  • So what I say to you now as your queen and as a grandmother

    所以,我現在作為你的皇后和祖母,對你說什麼?

  • I say from my heart.

    我發自內心的說。

  • First, I want to pay tribute to Diana myself.

    首先,我想親自向戴安娜致敬。

  • She was an exceptional and gifted human being.

    她是一個特殊的、有天賦的人。

  • In good times and bad, she never lost her capacity

    無論順境還是逆境,她都沒有失去自己的能力。

  • to smile and laugh nor to inspire others

    談笑風生

  • with her warmth and kindness.

    用她的熱情和善良。

  • I admired and respected her for her energy and commitment

    我很佩服和尊敬她,因為她的精力和投入。

  • to others.

    對他人。

  • I hope that tomorrow we can all, wherever we are, join

    我希望明天我們都能,無論我們在哪裡,都能參加

  • in expressing our grief at Diana's loss and gratitude

    對戴安娜的逝世表示悲痛和感謝。

  • for her all-too-short life.

    為她短暫的一生。

  • I thought she said everything she should have said.

    我覺得她該說的都說了。

  • Can't think of anything that she left out at all.

    完全想不出她有什麼遺漏的地方。

  • It is completely appropriate.

    這是完全合適的。

  • REPORTER: And they're gathering now at the entrance.

    記者:而他們現在正聚集在入口處。

  • This is an extraordinary view we're seeing here.

    我們在這裡看到的是一個非凡的景觀。

  • We've never, as far as I'm aware,

    據我所知,我們從來沒有。

  • seen the royal family standing like this at the gates

    見過皇室這樣站在門外的嗎

  • of Buckingham Palace.

    白金漢宮的。

  • INGRID SEWARD: At the funeral, the queen was very dignified,

    在葬禮上,女王非常莊重。

  • and she bowed her head when Diana's coffin went past.

    當戴安娜的棺材過去的時候,她就低下了頭。

  • And it was spectacularly done.

    而且做得很壯觀。

  • QUEEN ELIZABETH II: I, for one, believe there are lessons to be

    埃莉薩貝特二世王后:我認為,有一些教訓值得我們學習。

  • drawn from her life and from the extraordinary and moving

    取材於她的生活和不平凡的動人故事

  • reaction to her death.

    她死後的反應。

  • It is a chance to show to the whole world

    這是一個向全世界展示的機會。

  • the British nation united in grief and respect.

    英國民族在悲痛和尊重中團結起來。

[music playing]

[音樂播放]

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 戴安娜 女王 王后 記者 葬禮 倫敦

戴安娜王妃的葬禮|身為女王的你 (Princess Diana's Funeral | Being The Queen)

  • 8 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 15 日
影片單字