Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (Ace) 'Meeting in the middle of the desert alWays made me nervous. It's a scary place.

    在沙漠中開會讓我緊張。這是一個可怕的地方。

  • 'I kneW about the holes in the desert

    #39;我跪在沙漠中的洞

  • 'and everyWhere I looked, there could have been a hole.

    39;和每一個地方,我看, 可能有一個洞。

  • 'Normally, my prospects of comin' back alive from a meetin' With Nicky Were 99 out of 100.

    通常情況下,我的前景comin'回來活著從見面'與尼基是99出100。

  • 'But this time, When I heard him say, "a couple of hundred yards doWn the road,"

    但這次,當我聽到他說,"一兩百碼做的道路,&quot。

  • 'I gave myself 50-50.'

    '我給自己五五開。&#39。

  • Where the fuck you get off talkin' to people about me behind my back?

    你他媽在哪搞的,揹著我跟別人說我?

  • - What people? - You think I Wasn't gonna find out?

    - 什麼人?- 你以為我不會發現嗎?

  • What are you talkin' about?

    你在說什麼?

  • You said I'm bringin' heat on you. I gotta listen to people because of your shit?

    你說我給你帶來的熱量。我得聽人說,因為你的狗屎?

  • You're orderin' me out? You better get your oWn fuckin' army.

    你命令我離開?你最好找你自己的軍隊。

  • I didn't order anybody. I told Andy Stone that you had heat and that Was a problem.

    我沒有命令任何人。我告訴安迪-斯通,你有熱,這是一個問題。

  • You Want me to get out of my oWn fuckin' toWn?

    你想讓我離開我自己的世界?

  • Let the bullshit bloW over so I can run the casino.

    讓這些狗屁事結束吧,這樣我就可以經營賭場了。

  • Anything goes Wrong With the casino, it's my ass. It's not yours.

    賭場出了什麼問題,都是我的事。這不是你的。

  • I don't knoW Whether you knoW but you only have your fuckin' casino because of me.

    我不知道你是否知道... ...但因為我,你才有了你那該死的賭場。

  • I'm What counts out here. Not your fuckin' country clubs or your fuckin' TV shoWs.

    我是這裡最重要的人。不是你那該死的鄉村俱樂部,也不是你那該死的電視鏡頭。

  • And What the fuck are you doin' on TV anyhoW?

    和什麼他媽的是你在幹什麼'在電視上AnyhoW?

  • I get calls from home every day. They think you Went batshit.

    我每天都會接到家裡的電話他們認為你瘋了

  • I'm only on TV because I gotta be able to hang around the casino. Come on.

    我上電視只是因為我得在賭場裡混。來吧。

  • You could have had the food and beverage job Without goin' on TV!

    你可以有食品和飲料的工作,而不去上電視!。

  • - You Wanted to go on TV. - Yeah, I did.

    - 你想上電視- 是的,我做了。

  • That Way I have a forum. I can fight back.

    這樣我就有了一個論壇。我可以反擊。

  • They knoW they can't fuck around With me like they could if I Was an unknoWn.

    他們知道他們不能像我是一個不知名的人那樣對我胡搞亂搞。

  • You're makin' a spectacle of yourself.

    你這是在自取其辱。

  • Me? I Wouldn't even be in this situation if it Wasn't for you.

    如果不是因為你,我也不會落到這步田地。

  • Every time I meet somebody, the question is do I knoW you?

    每次我遇到某人,問題是 我知道你嗎?

  • - NoW you Wanna blame your license on me? - No, Nicky.

    - 你想把你的駕照歸咎於我嗎?- 不,尼基

  • When you asked me if you could come out here,

    當你問我你能不能來這裡的時候。

  • What did I tell you? Do you remember?

    我是怎麼跟你說的?你記得嗎?

  • - Back up a fuckin' minute. - Do you remember What I told you?

    - 退一步說,他媽的39分鐘。- 你還記得我跟你說的嗎?

  • I asked you? When the fuck did I ever ask you if I could come out here?

    我問你?我他媽什麼時候問過你我能不能來這裡?

  • - Get this through your head... - You never?

    - 把這個弄清楚...- 你從來沒有?

  • ...you JeW motherfucker, you. You only exist out here because of me. That's the only reason.

    ...你JeW混蛋,你。你只存在於這裡,因為我。這是唯一的原因。

  • Without me, you personally,

    沒有我,你個人。

  • every fuckin' Wise guy still around Will take a piece of your fuckin' JeW ass.

    每個人都會從你的屁股上分一杯羹。

  • Then Where you gonna go? You're fuckin' Warned.

    那麼你要去哪裡?你他媽的被警告了。

  • Don't go over my head again, you motherfucker, you.

    別再從我頭上走過去了,你這個混蛋,你。

  • (Car door slams, tires screech)

    (車門砰砰響,輪胎尖叫聲)

  • (# Devo: Whip It)

    (# Devo: Whip It)

(Ace) 'Meeting in the middle of the desert alWays made me nervous. It's a scary place.

在沙漠中開會讓我緊張。這是一個可怕的地方。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋