Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (marching).

    (行進中)。

  • (marching).

    (行進中)。

  • (speaking native language).

    (講母語)。

  • (speaking native language).

    (講母語)。

  • PETRONELLA (off-screen): Today, we are expecting 500 recruits,

    PETRONELLA (off-screen):今天,我們預計有500名新兵。

  • they're coming in.

    他們進來了。

  • From 500, you want 80 to graduate.

    從500人開始,你要80人畢業。

  • This training is going to be hard,

    這次訓練會很辛苦。

  • but I know these ladies, they are strong.

    但我瞭解這些女士,她們很堅強。

  • Ladies. As we are coming here, everyone we know,

    姑娘們當我們來到這裡,我們認識的每個人,

  • we are coming here for training and it's good to work together.

    我們是來這裡培訓的,一起工作很好。

  • You cannot move alone so try to help each other,

    你不能單獨行動,所以要儘量互相幫助。

  • encourage each other.

    互相鼓勵。

  • Teamwork guys, teamwork.

    團隊合作的傢伙,團隊合作。

  • Together we are one.

    我們是一體的。

  • DAMIEN: Here, today, we are all equals.

    達米安:在這裡,今天,我們都是平等的。

  • The only thing that will set you apart is if you've got

    唯一能讓你脫穎而出的是,如果你已經有了。

  • character and spirit and, if you do,

    品格和精神,如果你做。

  • we'll teach you how to fight.

    我們會教你如何戰鬥。

  • (explosion).

    (爆炸)。

  • DAMIEN (off-screen): I've spent my life doing things in real life that most

    DAMIEN (off-screen): I've spent my life doing things that most in real life:我一生都在做一些現實生活中的事情

  • kids can't do on a PlayStation.

    孩子們不能在PlayStation上做。

  • Living every kid's dream; jumping out of helicopters,

    實現每個孩子的夢想;跳出直升機。

  • blowing stuff up.

    炸東西了。

  • My background is counter-insurgency warfare.

    我的背景是反叛亂戰。

  • We go out, we look for a fight, we wanna finish it.

    我們出去,我們尋找一個戰鬥,我們想完成它。

  • (gunfire).

    (槍聲):

  • DAMIEN (off-screen): Akashinga shifts the strategy on conservation of having

    達米安(螢幕外)。Akashinga轉移了關於保護有的戰略。

  • women come out and do what was perceived to be

    女人們出來做被認為是

  • a male only role.

    一個只有男性的角色。

  • We started this program with 16 women and now every young woman,

    我們從16名婦女開始實施這個方案,現在每個年輕婦女都有。

  • every young girl out there wants to be a ranger.

    每一個年輕的女孩在那裡 想成為一個遊俠。

  • It's a tough job, it's a dangerous job.

    這是一個艱難的工作,這是一個危險的工作。

  • It's one of the most dangerous jobs in the world.

    這是世界上最危險的工作之一。

  • Some of you will die doing this job.

    你們中的一些人會死在這工作上。

  • You're gonna be out there up against armed men.

    你要去那裡對抗武裝人員。

  • They will be willing to kill elephants or anybody that's

    他們會願意殺死大象或任何人,這是

  • standing in their way and

    擋道

  • the only thing standing in their way will be you.

    唯一擋在他們面前的就是你。

  • PETRONELLA (off-screen): These ladies are like me.

    PETRONELLA (off-screen): These ladies are like me:這些女士們和我一樣。

  • Their life is tough.

    他們的生活是艱難的。

  • It's very difficult to survive. 00:02:39.618,00:00:00.000 They work hard to have food,

    這是很難生存。00:02:39.618,00:00:00.000 他們努力工作以獲得食物。

  • they work hard to have even clothes to wear.

    他們努力工作,連衣服都要穿。

  • Next!

    下一個!

  • Before I joined Akashinga, my life was very difficult,

    在加入Akashinga之前,我的生活非常困難。

  • even to give food to the babies,

    甚至給嬰兒餵食。

  • it was too difficult.

    這太難了。

  • I was crying every day, every day.

    我每天都在哭,每天都在哭。

  • I was telling myself, this is a job that I want.

    我在告訴自己,這是我想要的工作。

  • I'm sacrificing my everything, my life,

    我犧牲了我的一切,我的生活。

  • for protecting the wildlife.

    為保護野生動物。

  • DAMIEN (off-screen): Petronella stood out from the beginning,

    DAMIEN(螢幕外):佩特羅內拉從一開始就站了出來。

  • from day one when we did selection with the first program;

    從第一天我們用第一個節目做選擇的時候。

  • she walked differently, she looked differently.

    她走路的姿勢不一樣,她的樣子也不一樣。

  • She became one of our best rangers very quickly.

    她很快就成為我們最好的護林員之一。

  • (cheering).

    (歡呼聲):

  • DAMIEN (off-screen): Now here she is, ready to lead the selection,

    DAMIEN (off-screen):現在她來了,準備帶領大家選拔。

  • of what will become 240 more rangers in the next 12 months.

    的,在未來12個月內將增加240名護林員。

  • PETRONELLA (off-screen): Now I'm a leader and I'm going to teach

    PETRONELLA (off-screen):現在我是一個領導者,我要去教

  • other ladies to be like me.

    其他女士們要像我一樣。

  • Some of them, they are going to finish,

    有些人,他們要完成。

  • some of them, they are going to surrender.

    其中一些人,他們要投降。

  • (speaking native language).

    (講母語)。

  • Down! Up!

    下!上!

  • TRAINEES: Down, up.

    TRAINEES:Down, up.

  • PETRONELLA: Down!

    趴下!

  • TRAINEES: Down, up.

    TRAINEES:Down, up.

  • PETRONELLA: Up.

    起來。

  • DAMIEN (off-screen): Over the next 72 hours,

    DAMIEN(螢幕外):在接下來的72小時內

  • we're gonna expose these women to the four pillars of misery;

    我們要把這些女人暴露在痛苦的四大支柱之下。

  • to be hungry, cold, tired and wet.

    餓、冷、累、溼。

  • We're gonna push them to their physical and,

    我們要把他們的體能和。

  • most importantly, their mental limits.

    最重要的是,他們的心理極限。

  • We're gonna see what they're made of.

    我們要看看他們是怎麼做的。

  • PETRONELLA (off-screen): Keep on pushing, guys.

    PETRONELLA (off-screen): Keep on push, guys:Keep on pushing, guys.

  • Keep on pushing.

    繼續推進。

  • (whistle).

    (口哨聲)。

  • Keep on pushing, guys.

    繼續推,夥計們。

  • Don't stop. Keep on pushing.

    不要停止。繼續推。

  • When you come here, just tell us about your life.

    你來這裡的時候,就告訴我們你的生活。

  • The challenges that you faced.

    你所面臨的挑戰。

  • PETRONELLA: I'm going to push you, I'm going to say "yes".

    佩特羅內拉:我要推你,我要說 "是"。

  • So you're going to push me back.

    所以你要把我推回去。

  • Then you say "no".

    那你就說 "不"。

  • Yes!

    是的!

  • TRAINEE: No!

    不!

  • PETRONELLA: I say yes. TRAINEE: No.

    我說是。 不

  • PETRONELLA (off-screen): I say yes.

    PETRONELLA (off-screen): I say yes:我說是。

  • TRAINEE (off-screen): No.

    TRAINEE(螢幕外):No.

  • PETRONELLA (off-screen): I say yes.

    PETRONELLA (off-screen): I say yes:我說是。

  • TRAINEE (off-screen): No.

    TRAINEE(螢幕外):No.

  • PETRONELLA (off-screen): Can you approach the poacher?

    PETRONELLA (off-screen): Can you approach the poacher?你能接近偷獵者嗎?

  • You must be aggressive and be confident.

    你必須積極進取,充滿自信。

  • Say no!

    說不!

  • We want to know, can you fight?

    我們想知道,你能打嗎?

  • How strong are you?

    你到底有多強?

  • Yes! Say yes! Yes!

    說好!說好!說好!

  • TRAINEE (off-screen): No!

    TRAINEE(螢幕外):No!

  • PETRONELLA (off-screen): Yes! TRAINEE (off-screen): No!

    PETRONELLA (off-screen): Yes!Yes! - TRAINEE(off -screen).TRAINEE (off -screen): No!No!

  • (speaking native language).

    (講母語)。

  • (speaking native language).

    (講母語)。

  • PETRONELLA (off-screen): You must know how to fight,

    PETRONELLA (off-screen):你必須知道如何戰鬥。

  • how to defend yourself.

    如何保護自己。

  • I can see some of them, they are strong.

    我可以看到一些,他們很強。

  • Keep pushing! Keep pushing!

    繼續推!繼續推!

  • Some of them, they can become Akashinga rangers.

    有的人,可以成為阿卡辛加護林員。

  • PETRONELLA (off-screen): Most of the poachers, they're men,

    PETRONELLA (off-screen): Most of the poachers, they're men:大多數偷獵者,他們是男人。

  • so they think we are not strong.

    所以他們認為我們不強。

  • They were saying "You ladies, you cannot arrest us."

    他們說:"你們這些女士,你們不能逮捕我們。"

  • They were saying "When you become Akashinga,

    他們在說 "當你成為阿卡辛加。

  • I'm going to burn your house.

    我要燒了你的房子。

  • I'm going to rape you.

    我要強姦你。

  • I'm going to destroy your family."

    我要毀了你的家庭。"

  • But I feel it in my heart; when I see you disturbing or

    但我心裡有數;當我看到你打擾或。

  • poaching or hunting my animals,

    偷獵或狩獵我的動物。

  • then I will show you, I will catch you.

    那我就給你看,我會抓住你。

  • I love my elephants like my children so I must protect

    我愛我的大象就像愛我的孩子一樣,所以我一定要保護它們

  • them as I'm protecting my children.

    他們就像我在保護我的孩子一樣

  • (gunshot).

    (槍擊):

  • DAMIEN (off-screen): Without protection in these areas,

    DAMIEN(螢幕外):在這些領域沒有保護。

  • elephants will continue to be slaughtered;

    大象將繼續被屠殺。

  • they will become instinct.

    它們將成為本能。

  • PETRONELLA: Poachers, they kill elephants because they

    偷獵者,他們殺死大象,因為他們... ...

  • want tusks, the ivory.

    要象牙,象牙。

  • People from the villages, sometimes they give us

    村裡的人,有時候他們會給我們

  • information if there is someone who's poaching the animals.

    如果有人偷獵動物的資訊。

  • A raid is dangerous.

    突襲很危險。

  • For us, when we see gun, it tell us that gun is used to

    對於我們來說,當我們看到槍的時候,它告訴我們,槍是用來... ...

  • kill the elephants.

    殺死大象。

  • It means you are a killer.

    這意味著你是一個殺手。

  • DAMIEN (off-screen): 8,000 elephants were killed in the 16 years prior

    達米安(畫外音):之前的16年裡,有8000頭大象被殺。

  • to our arrival, herded by fires,

    到我們的到來,被大火驅趕著。

  • shot, poisoned and snared.

    中槍、下毒、下套。

  • And those women, with the arrests that they've made,

    而這些女人,隨著她們的被捕。

  • have been able to break up those syndicates and drive a

    已經能夠打掉這些集團,並帶動一個

  • downturn in elephant poaching across this entire landscape.

    大象偷獵在這一整片土地上有所減少。

  • The women are now their leaders;

    婦女現在是她們的上司。

  • I'm expendable.

    我是可有可無的。

  • They're the ones taking this program forward.

    他們才是推動這個計劃的人。

  • For so long, we've been blinded by our egos from

    長久以來,我們一直被我們的自我矇蔽了雙眼。

  • seeing the most powerful force in nature and that's a woman's

    看到自然界中最強大的力量,那就是女人的力量。

  • instinct to protect.

    保護的本能。

  • PETRONELLA (off-screen): This job is a dangerous job,

    PETRONELLA (off-screen):這個工作是個危險的工作。

  • so you must sacrifice your life to be an Akashinga lady.

    所以你必須犧牲自己的生命來做一個Akashinga女士。

  • Akashinga ladies, they must be one group, one family.

    Akashinga女士們,他們必須是一個團體,一個家庭。

  • Work as a team, work as a group,

    以團隊為組織、部門,開展工作。

  • help each other, support each other.

    互相幫助,互相支持。

  • We become sisters.

    我們成為姐妹。

  • I will teach you to fight back.

    我會教你如何反擊。

  • I will teach you to disappear.

    我會教你消失。

  • I will teach you to use your power.

    我會教你如何使用你的力量。

  • I can see there are some brave ones inside this group.

    我看得出這群人裡面有一些勇敢的人。

  • I'm so excited to tell them they are now accepted to be

    我很興奮地告訴他們,他們現在已經被錄取了。

  • Akashinga rangers.

    Akashinga遊騎兵。

  • DAMIEN: Two things we asked for is character and spirit

    達米安:我們要求的兩點是品格和精神。

  • and then we can teach you how to fight so long as you had

    然後我們可以教你如何戰鬥,只要你有。

  • those things, and you all have them,

    這些東西,你們都有。

  • stronger than I've ever seen anywhere.

    比我見過的任何地方都要強。

  • So, everybody, congratulations on becoming

    所以,各位,恭喜你們成為

  • an Akashinga trainee ranger.

    一名Akashinga見習護林員;

  • PETRONELLA (off-screen): I'm going to read the Akashinga Oath

    PETRONELLA (off-screen): I'm going to read the Akashinga Oath:I'm going to read the Akashinga Oath. 我要宣讀阿卡辛加誓言

  • so, as I am reading, I want you to repeat after me.

    所以,當我讀的時候,我要你跟著我念。

  • Is it clear?

    清楚了嗎?

  • TRAINEES: Yes.

    培訓生:是的。

  • PETRONELLA: I vow to use my skills and training...

    我發誓要用我的技能和訓練...

  • TRAINEES (off-screen): I vow to use my skills and training...

    TRAINEES (off-screen): I vownted use my skills and training..:I vow to use my skills and training... 我發誓要用我的技能和訓練... I vow to use my skills and training...

  • PETRONELLA (off-screen): To protect these animals.

    PETRONELLA (off -screen): To protect these animals:為了保護這些動物。

  • TRAINEES (off-screen): To protect these animals.

    TRAINEES(螢幕外):為了保護這些動物。

  • PETRONELLA (off-screen): To protect these lands.

    PETRONELLA (off -screen): To protect these lands:為了保護這些土地。

  • TRAINEES (off-screen): To protect these lands.

    TRAINEES(螢幕外):為了保護這些土地。

  • PETRONELLA (off-screen): In this mission...

    PETRONELLA (off-screen):在這次任務中...

  • TRAINEES (off-screen): In this mission...

    TRAINEES (off-screen):In this mission...

  • PETRONELLA (off-screen): I'm prepared to give my life.

    PETRONELLA (off-screen): I'm prepared to give my life:我已經準備好了,要付出我的生命。

  • TRAINEES (off-screen): I'm prepared to give my life.

    TRAINEES (off-screen): I'm prepared to give my life:我準備給我的生活。

  • PETRONELLA: This is my duty. TRAINEES: This is my duty.

    This is my duty.TRAINEES: This is my duty:This is my duty.

  • PETRONELLA: I am Akashinga! TRAINEES: I am Akashinga!

    I am Akashinga!TRAINEES: I am Akashinga!I am Akashinga!

  • PETRONELLA: I am a brave one. TRAINEES: I am a brave one.

    PETRONELLA:我是一個勇敢的人。TRAINEES: I am a brave one:I am a brave one.

  • PETRONELLA: You are now Akashinga!

    你現在是阿卡辛加了!

  • (cheering).

    (歡呼聲):

  • PETRONELLA (off-screen): Today, we are hundred.

    PETRONELLA (off -screen): Today, we are hundred:Today, we are hundred.

  • Tomorrow, we're going to be thousand and thousand.

    明天,我們將千篇一律。

  • I will teach you to be brave.

    我會教你做個勇敢的人。

  • I will teach you to survive.

    我會教你如何生存。

  • I will teach you to be Akashinga.

    我將教你做阿卡辛加。

  • (music plays through credits).

    (音樂播放到字幕)。

  • (singing in native language).

    (用當地語言演唱):

  • Captioned by Cotter Captioning Services.

    由Cotter字幕服務公司提供字幕。

(marching).

(行進中)。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋