Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We just had the Winter Olympics.

    我們剛剛舉行了冬奧會。

  • You are one of the most famous Scotsman in the world.

    你是世界上最著名的蘇格蘭人之一。

  • I didn't see a lot of Scots in the Olympic.

    奧運會上我沒看到多少蘇格蘭人。

  • I didn't I didn't see.

    我沒有... ...我沒有看到。

  • I watched.

    我看了。

  • And that's one thing I was thinking about today, pretty much everyone represented.

    這也是我今天在想的一件事,幾乎每個人都有代表。

  • Um, I write about that.

    嗯,我寫的。

  • No, no.

    不,不。

  • The British team had four Scottish guys.

    英國隊有四個蘇格蘭人。

  • The curling team, the curl, Oh, the curl.

    冰壺隊,冰壺,哦,冰壺。

  • I didn't watch the curl, the best sport in the world, the best sport in the world, sport in the world.

    我沒有看冰壺,世界上最好的運動,世界上最好的運動,世界上最好的運動,運動。

  • Really Last house work has become Olympic.

    真的最後的房子工作已經成為奧運。

  • They took a common chore and they made it.

    他們把一件普通的家務事,做成了。

  • They were going to do it with vacuum cleaners, and they changed their mind.

    他們本來打算用吸塵器來做,但他們改變了主意。

  • It's extraordinary, but the trouble with it is that they have given it to young people, and they're all wearing spandex and nylon and all that curling is supposed to be played by drunk people wearing tweed.

    它很特別,但麻煩的是,他們把它給了年輕人,他們都穿著氨綸和尼龍,所有的冰壺應該是由穿著花呢的醉漢玩的。

  • Yes, it looks like that kind of silly hats, Willie hats and you should have had a few pints, and then you should go out drunk people on the ice.

    是的,它看起來像那種愚蠢的帽子,威利帽子,你應該有幾個品脫,然後你應該出去醉人的冰。

  • I went to a meeting, a gathering called a Bond Spiel in 1979 was 700 colors on a lake.

    我去參加了一個會議,1979年一個叫邦德Spiel的聚會是700種顏色的湖面上。

  • It was bedlam.

    那是一場床戲。

  • The noise was shutting.

    嘈雜的聲音在關。

  • Believe so just I So I hadn't marked out the lanes and anything.

    相信如此只是我所以我沒有標出車道什麼的。

  • They just just people getting knocked over nine pens.

    他們只是人們被打倒在九支筆上。

  • So they hadn't.

    所以他們沒有。

  • Actually, there was no, really.

    其實,沒有,真的沒有。

  • You could even possibly play in those conditions.

    你甚至有可能在這些條件下玩。

  • Absolutely.

    絕對的

  • People singing, getting drunk.

    人們唱歌,喝醉了。

  • It was wonderful.

    它是美好的。

  • That's what you think.

    這是你的想法。

  • The Olympics should be called a sport sport.

    奧運會應該叫體育競技。

  • Now, how come you can have Winter Olympics without a snowball fate?

    現在,沒有雪球的命運,何來冬奧會?

  • You think that's how it should end?

    你覺得應該是這樣的結局?

  • Its the building of a snowman.

    它是一個雪人的建造。

  • Good sports.

    好運動。

  • They should make it more fun like that.

    他們應該讓它更有趣,這樣。

  • Absolutely.

    絕對的

  • Should take the piss out of it a little bit.

    應該會有一點尿意。

  • Delusion.

    妄想。

  • Delusion.

    妄想。

  • Doubles was very interesting.

    雙打是非常有趣的。

  • Did you like that?

    你喜歡嗎?

  • People lying on top of each other.

    人躺在對方身上。

  • I e You like that, huh?

    你喜歡這樣,嗯?

  • You can't lift your head because you slow down, you guys Good.

    抬不起頭來,因為你慢下來了,你們好。

  • What you doing a change in my pocket?

    你在我口袋裡找零錢幹什麼?

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • Uh, now it's being a drinking.

    呃,現在是正在喝酒。

  • You've been sober for a while now.

    你已經清醒了一段時間了。

  • What years?

    什麼年份?

  • How many years?

    多少年了?

  • 30 30 years.

    30 30年

  • You've been sober Eyes on what has been held.

    你一直清醒的眼睛,一直在舉行什麼。

  • What is it that caused you.

    是什麼原因導致你。

  • What was the event that caused you?

    引起你的事件是什麼?

  • If I'm not being too personal to stop drinking Well, there were many reasons, but the main one was that dawned on me.

    如果我不是太個人化地停止飲酒 嗯,有很多原因,但最主要的是,我恍然大悟。

  • That alcohol doesn't make you clever.

    酒精並不能讓你變得聰明。

  • One night I was drinking with a friend of mine, Peter McDougall, a writer.

    一天晚上,我和我的一個朋友彼得-麥克杜格爾喝酒,他是個作家。

  • And I left his house blitzed, right.

    我離開他家時,他的房子被突擊了,對吧。

  • Andi, I went to phone home to my wife and I get into one of those British telephone boxes.

    安迪,我去打電話回家給我的妻子,我進入那些英國的電話箱之一。

  • You know, the red ones would hurt us.

    你知道,紅色的會傷害我們。

  • And I made my phone.

    我還做了我的手機。

  • Then I realized I couldn't get out.

    然後我發現我出不去了。

  • You couldn't?

    你不能?

  • You couldn't figure out I couldn't figure it out.

    你想不通我也想不通。

  • You know, there's nothing wrong with the box.

    你知道,這盒子沒有什麼問題。

  • The door was working fine, but I mean, the telephones on one of the wall that cuts it down to three.

    門的工作是好的,但我的意思是,在一個牆上的電話,將其削減到三個。

  • Yeah.

    是啊。

  • Eyes hardly.

    眼睛幾乎。

  • Hampton Court Maze.

    漢普頓宮迷宮。

  • Eso.

    埃索。

  • What did you do?

    你做了什麼?

  • I found my manager on.

    我發現我的經理在。

  • I ran out of money, Steve.

    我沒錢了,史蒂夫

  • I'm stuck his well, I years and he found me.

    我卡住了他的好,我年,他找到了我。

  • He just went Hey, went and looked at every phone booth he defined.

    他只是去嘿,去看了每一個他定義的電話亭。

  • Unless I was on a street called De Oh, hey.

    除非我是在一條叫德哦的街上,嘿嘿。

  • Went to on my usual haunts and he found me and he just opened the door for you.

    去了我平時常去的地方,他找到了我,併為你開了門。

  • Smelling of urine.

    聞到尿味。

  • I hadn't peed.

    我沒尿過。

  • A lot of people pee in those boxes.

    很多人在這些盒子裡撒尿。

  • How it wasn't even your urine.

    怎麼都不是你的尿。

  • Oh, that's the worst.

    哦,這是最糟糕的。

  • Nothing worse than smelling of someone else.

    沒有什麼比聞到別人的味道更糟糕的了。

  • Yes.

    是的,我知道

We just had the Winter Olympics.

我們剛剛舉行了冬奧會。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋