Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -It is time for "Tonight Show Hashtags"!

    -現在是 "今夜秀標籤 "的時候了!

  • -♪ Hashtags

    # Hashtags #

  • Hashtags

    # Hashtags #

  • -Oh, we do this thing every week where I send out a hashtag

    -哦,我們每週都會做這件事,我在那裡發了一個標籤

  • and ask you guys to respond to that topic.

    並要求你們對該話題進行迴應。

  • Since it looks like the president will be

    既然看起來總統會

  • moving out of The White House soon,

    很快就會搬出白宮

  • I sent out a hashtag called #TimeToMove

    我發了一個叫#TimeToMove#的標籤。

  • and I asked you guys to tweet something

    我讓你們在微博上發點東西

  • funny, weird, or embarrassing about a place you used to live,

    關於你曾經居住過的地方的有趣、奇怪或尷尬的事情。

  • something that happened that let you know it was time to move.

    發生的事情,讓你知道它是時候移動。

  • Within minutes, it was a trending topic,

    幾分鐘內,它就成了熱門話題。

  • so thank you for playing along.

    所以謝謝你的配合。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • And now I thought I'd share some of my favorite

    現在我想我會分享一些我最喜歡的。

  • #TimeToMove responses from you guys.

    你們的#TimeToMove迴應。

  • This first one is from @SandieMoore.

    這第一張是@SandieMoore的。

  • She says...

    她說...

  • Yeah, time to move. Everyone needs a hobby.

    是啊,該走了。每個人都需要一個愛好。

  • This one is from @MettaJoelKatz. He says...

    這個來自@MettaJoelKatz.他說...

  • You got to get one of those Dirt Devils.

    你一定要買一輛泥土魔車。

  • Or one of those Dyson jawns. -I don't know.

    或者是那些戴森的爪子之一。-我不知道

  • The Dyson says it never loses suction.

    戴森說,它從來沒有失去吸力。

  • -It doesn't. -But I think it does.

    -沒有-但我認為是的

  • [ Imitates vacuum running ]

    [模仿真空運行]

  • Which one was I doing? Dirt Devil or Dyson?

    我做的是哪一個?邋遢魔還是戴森?

  • -I don't know, 'cause your impression sucks.

    -我不知道,因為你的印象很差。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -What? That makes no sense.

    -什麼?什麼? -這沒道理啊

  • Oh, I got you. -Yeah, man.

    哦,我明白了-是的,夥計

  • -Oh! Oh. -Yeah.

    -哦,哦,是的

  • I just got it. Yeah, wow, wow, wow.

    我剛剛得到它。是啊,哇,哇,哇。

  • Any joke where you have to do that afterwards...

    任何一個笑話,你必須做的事後... ...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • And hold it? That was awesome.

    握住它?那真是太棒了。

  • This next one is from @Real Danye West.

    下一個是@真實的Danye West的作品。

  • Real Danye West. You get it?

    真正的Danye West.你明白了嗎?

  • -Not the imposter. -No. This is Real Danye West.

    -不是那個冒牌貨-不,這是真正的丹耶・韋斯特。

  • Oh, yeah. So, he says...

    哦,是的,所以,他說...所以,他說...

  • No. This one's from @knockknock penny.

    不,這個是@Knockknock Penny的。

  • She says...

    她說...

  • What's love

    什麼是愛

  • [ Humming ]

    [哼哼]

  • Dude, did you say -- Who wrote "Private Dancer"?

    老兄,你說... 誰寫的 "私人舞者"?

  • You said somebody cool.

    你說有人很酷。

  • -Dude from Dire Straits. -Mark Knopfler.

    -Dire Straits的人馬克-克諾普弗勒

  • -Yeah.

    -是的

  • -My mom was into that whole album,

    -我媽媽很喜歡那張專輯

  • and then that was the song that kind of stuck out with her.

    然後就是那首讓她印象深刻的歌。

  • And she would do, like, a good --

    她會做,喜歡,一個很好的 -

  • She would sing it, but not quite knowing what it's about.

    她會唱,但不太知道是什麼內容。

  • So we were kids going like, "That's pretty good.

    所以,我們是孩子們去喜歡,"這是相當不錯的。

  • And, like, this is --

    而且,像,這是 -

  • You shouldn't sing 'Private Dancer' to us.

    你不應該給我們唱 "私人舞者"。

  • You're saying you're..."

    你是說你是......"

  • Eh, whatever.

    誒,管他呢。

  • Any old music will do.

    任何古老的音樂都可以。

  • This one's from @lex 1110.

    這個是@lex 1110的。

  • He says...

    他說...

  • "Bob, Emily, quick house meeting?

    "鮑勃,艾米麗,快屋裡開會?

  • What do you guys think?"

    你們覺得怎麼樣?"

  • This last one is from @caitlincarrickm.

    最後一個是@caitlincarrickm的。

  • She says...

    她說...

  • There you go, everybody.

    給你,各位。

  • Those are "Tonight Show Hashtags."

    這些都是 "今夜秀標籤"。

  • To check out more of our favorites,

    要查看更多我們的最愛。

  • go to tonightshow.com/hashtags.

    去tonightshow.com/hashtags。

-It is time for "Tonight Show Hashtags"!

-現在是 "今夜秀標籤 "的時候了!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 戴森 標籤 舞者 迴應 話題 笑聲

標籤。#TimeToMove (Hashtags: #TimeToMove)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 13 日
影片單字