Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • you may not see election related political ads on Facebook for another month.

    你可能不會看到選舉相關的政治廣告在Facebook上另一個月。

  • In an email sent to advertisers Wednesday, the company said it expects to extend its post election advertising ban in its words, to help prevent confusion or abuse on its platform.

    在週三發給廣告商的一封電子郵件中,該公司表示,它預計將延長其選舉後的廣告禁令,用它的話說,以幫助防止其平臺上的混亂或濫用。

  • The social media giant had previously said the ban would last a week but could be extended.

    這家社交媒體巨頭此前曾表示,該禁令將持續一週,但可能會延長。

  • The ban was part of measures the company took to combat misinformation on its site.

    該禁令是該公司為打擊其網站上的錯誤信息而採取的措施之一。

  • Ah company spokesman declined to comment.

    啊公司發言人拒絕評論。

  • Facebook is blocking election related ads as President Donald Trump refuses to concede after losing the election and keeps lodging unsupported charges of election fraud.

    由於美國總統唐納德-特朗普(Donald Trump)在大選失利後拒絕承認,並不斷提出毫無根據的選舉舞弊指控,Facebook正在屏蔽與選舉相關的廣告。

  • Google also appears to be sticking with its post election political ad banned.

    谷歌似乎也在堅持其在大選後被禁止的政治廣告。

  • It declined to say when and how the restrictions would end.

    它拒絕透露限制何時以及如何結束。

  • Ah Google spokeswoman had previously said the company would lift its band based on factors such as the time needed to count the votes and whether there was civil unrest.

    啊谷歌女發言人此前曾表示,該公司將根據計票所需時間和是否出現內亂等因素,解除其帶。

you may not see election related political ads on Facebook for another month.

你可能不會看到選舉相關的政治廣告在Facebook上另一個月。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋