Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • rising hopes off a vaccine drove European stocks higher again on Wednesday.

    脫離疫苗的希望上升,推動歐洲股市週三再次走高。

  • Hearted countries including Spain and Italy now expect to get their first shots in early 2021.

    現在,包括西班牙和意大利在內的心國有望在2021年初打響第一槍。

  • By mid morning, the pan European Stock 600 index was up around 6000.7% marking a third day of gains that builds on a 5% rally this week.

    截至上午,泛歐斯托克600指數上漲約6000.7%,標誌著在本週5%的反彈基礎上第三天上漲。

  • Battered sectors, including travel stocks, were among the gainers.

    包括旅遊股在內的受虐板塊都是漲幅較大的板塊。

  • British Airways owner I E G rose as much as 6% while easyJet was up around 4%.

    英航老闆I E G漲幅高達6%,而easyJet漲幅約4%。

  • Better than expected earnings numbers have also helped the mood.

    好於預期的財報數據也幫助了大家的心情。

  • According to data from Ref Initiative, 68% of European companies reporting third quarter numbers have beaten estimates.

    根據Ref Initiative的數據,68%的歐洲公司報告的第三季度數據超過了預期。

  • German energy firm E.

    德國能源公司E。

  • On the latest to join that trend.

    在最新加入這一潮流的。

  • It shares gained around percent after it said demand was recovering faster than expected.

    在它表示需求恢復速度超過預期後,它的股價上漲了約%。

  • Dutch bank Eh Bien Amro also beat forecasts on Wednesday, but its shares tumbled 4% as it said it was still wary about the coming months.

    荷蘭銀行Eh Bien Amro週三的業績也超過了預期,但其股價下跌了4%,因為它表示對未來幾個月仍持謹慎態度。

rising hopes off a vaccine drove European stocks higher again on Wednesday.

脫離疫苗的希望上升,推動歐洲股市週三再次走高。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋