Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I wonder if there's a slang for accurate, like, unique You?

    不知道有沒有準確的俚語,比如,獨一無二的你?

  • Yeah, yeah, yeah, I money Q At Buck House, You meet you not cop, not Kat.

    是啊,是啊,是啊,我錢Q 在巴克樓,你遇到你 不是警察,不是吉。

  • Stop.

    停止。

  • I wouldn't say that.

    我可不會這麼說。

  • Welcome to the royal British slang with Emma Corrine and Joshua Connor ECU ary or this is good quarry.

    歡迎來到英國皇家俚語與艾瑪-科林和約書亞-康納ECU ary或這是好採石場。

  • Well, we know a little We know about this like the right hand man to the to the queen.

    好吧,我們知道一點,我們知道這一點,就像女王的左右手。

  • Like a cyst.

    就像一個囊腫。

  • Like an assistant, like a p a.

    就像一個助手,就像一個P。

  • But Cruz, the ones that will get you out, get the person at the car and be like, Oh, come this way.

    但是Cruz,那些會把你救出來的人,把人弄到車上,然後說,哦,這邊來。

  • And oh, she'll be on Also plan their schedules.

    還有哦,她會在也計劃他們的時間表。

  • I think it's like the highest.

    我想這是像最高的。

  • I think this is Richard Dean.

    我想這是理查德-迪恩

  • Accurate?

    準確嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Richard Golding, a Dean, Dean Dean.

    理查德-戈爾丁,院長,院長院長。

  • In this series of the crown, I think it's the highest level, not cut something.

    在這一系列的冠名中,我認為是最高級別的,而不是切磋什麼。

  • Cottage Nottingham Nottingham Cottage.

    諾丁漢別墅諾丁漢別墅。

  • H R h r.

    H R h r.

  • Hate your h r h.

    討厭你的H R H。

  • Whatever stands for her or His Royal Highness.

    不管是代表她還是代表殿下。

  • Maybe his is all I don't know.

    也許他的就是我不知道的全部。

  • E think Yes, I think it can because you can get hate trh Prince Charles, I think I don't know.

    我想是的,我想可以,因為你可以得到仇恨查爾斯王子,我想我不知道。

  • I really need to know that 11th is snacks right?

    我真的要知道,11日是小吃吧?

  • Well, interestingly, were sat by committee or a bowl of team.

    好吧,有趣的是,都是由委員會或一碗隊坐的。

  • My understanding with 11 sees is that there's like there are sort of two tee times, one at like 11 in the morning like a mid morning snack.

    我的理解與11看到的是,有像有排序的兩個開球時間,一個在像11在早上像一箇中晨小吃。

  • I don't know.

    我不知道。

  • One a tee time, which is like four o'clock become four o'clock, be elevenses or is that tea?

    一個發球時間,這就像四點鐘成為四點鐘,是elevenses還是茶?

  • That's tea.

    那是茶。

  • 11 is very much mid morning.

    11日是非常上午。

  • But not to be confused with brunch, which may come up later.

    但不能和早午餐混為一談,後者可能會在後面出現。

  • Maybe branches like the new Elevenses, maybe.

    也許像新的Elevenses這樣的分支,也許。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Have a car.

    有車。

  • So I had a blast.

    所以我玩得很開心。

  • Guys, Blockhouse!

    夥計們,布洛克豪斯!

  • Great!

    太好了!

  • It's gonna be a house.

    這將是一個房子。

  • He's got your house.

    他得到了你的房子。

  • We've got second half is to do with the home.

    我們下半場要做的是主場。

  • Oh, hang on.

    哦,等一下

  • Buckingham Palace, Buck House.

    白金漢宮,巴克府。

  • But house.

    但房子。

  • Okay, it's That's them saying that's like me Double E probably have stables in there, but blue blood Oh, that means like royal blood like you're, well, posh.

    好吧,是他們說的,就像我一樣 雙E可能有馬廄在那裡,但藍血 哦,那是說像皇室血統,就像你,嗯,豪華。

  • Do you have to be the royal family?

    難道非要做皇室的人嗎?

  • Have blue blood, or can it be anyone who's like like Yeah, Diana have blue?

    有藍色的血液,或者它可以是任何人誰的喜歡 是啊,戴安娜有藍色的?

  • Because in my research, I found out that she is actually more aristocratic in the royal family Interestingly, blue is the most royal color E always thought is red And someone said to me the other day that blues E was perfectly well.

    因為在我的研究中,我發現她其實在皇室中是比較有貴族氣質的 有趣的是,藍色是最皇室的顏色,E一直以為是紅色 而前幾天有人跟我說,藍調的E完全好。

  • It might be like Romans.

    可能像羅馬人一樣。

  • Blue is was very, very expensive color because the pigment came from a very rare rock anyway.

    藍色是非常,非常昂貴的顏色,因為顏料來自於一種非常稀有的岩石。

  • But it also might be more because then, if you're royal, you can afford the pigment.

    但也可能會更多,因為那樣的話,如果你是皇室成員,你就能買得起顏料。

  • Therefore, blue being in your blood.

    是以,藍色在你的血液中。

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, be off the British Empire.

    哦,要離開大英帝國。

  • Higher off the British Empire on that.

    更高的關大英帝國就。

  • That's an award you get right.

    這獎你拿對了。

  • You get to know you've done good things.

    你會知道你做了好事。

  • You've done good things that have helped the country help the country or society.

    你做了對國家有幫助的好事,幫助了國家或社會。

  • Or we don't.

    或者我們沒有。

  • We don't We don't have an overview, but there might be someone.

    我們不知道,我們沒有一個概述, 但也可能有人。

  • But we know maybe out there investiture.

    但我們知道,也許有投資。

  • Go for it.

    去吧

  • The investiture is Nikki is an episode of the crowd.

    投資額是Nikki是民眾的一集。

  • You are invested into a role in the royal family like a swearing in ceremony.

    你被投入到王室的角色中,就像宣誓儀式一樣。

  • Yeah, exactly.

    是的,沒錯。

  • In season three, Prince Charles was invested as the Prince of Wales, the heir apparent.

    在第三季中,查爾斯王子被投入到威爾士王子這個繼承人的位置上。

  • The heir apparent is the the assumed Yeah, you take over from he's gonna be the next Apparently it's him E sure that's right, E apparently, Yeah, apparently.

    繼承人是假定的,是的,你接替他的工作,他將是下一個,顯然是他,肯定是這樣,顯然,是的,顯然。

  • Next up.

    下一個

  • Privy purse.

    樞密院的錢包。

  • Like the Queen's money, it's their pocket money, right?

    像女王的錢,就是他們的零花錢吧?

  • What if there is a pretty really privy purse?

    如果有一個漂亮的真的私房錢包呢?

  • Like an actual I'm imagining like one of the little old ones you get with the class.

    就像一個實際的我想象的那樣,像一個小舊的,你得到的與類。

  • A little clock click.

    一點鐘點擊。

  • OK, Operation London Bridge Bridges When the world, one of the royal family's dies the all bridges Oh my goodness, you're brilliant.

    好吧,倫敦橋橋行動,當世界上,皇室的一個人死了,所有的橋,哦,我的上帝,你是輝煌的。

  • Each the royal family has assigned a bridge, and when they die, there's like operation.

    每個皇族都有一個橋段,當他們死了,就會有像操作。

  • So if say, like the queen is London Bridge, then if the queen dies, then everyone's like cooperation.

    所以如果說,像女王是倫敦橋,那麼如果女王死了,那麼大家就像合作。

  • London Bridge They all have a different bridge.

    倫敦橋他們都有不同的橋。

  • Yeah, they all have a different bridge can bridge.

    是啊,他們都有不同的橋可以橋。

  • You are e didn't think I got a bridge.

    你以為我沒有橋嗎?

  • Sure.

    當然可以

  • Down I'll be the Dartford crossing a rubbish fridge.

    我將成為達特福穿越一個垃圾冰箱。

  • That's okay.

    那就好

  • Tough.

    艱難。

  • Well, that's tough ring, posh person person.

    好吧,這是個艱難的環,豪爽的人人。

  • I guess it's like them or it's more of a kind of pompous English English, sort of like very, very posh, very rock.

    我想這是像他們一樣,或者說這更像是一種浮誇的英式英語,有點像非常非常的豪爽,非常的搖滾。

  • That's another term rah.

    這是另一個名詞RAH。

  • Weirdly, I wouldn't describe the Royals as toughs because they rolls on talks, but maybe people who they hang out with would be talk.

    奇怪的是,我不會把皇家隊形容成強悍的人,因為他們滾滾而來的是談資,但也許和他們一起玩的人都會是談資。

  • Yeah.

    是啊。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • That's what tough is.

    這就是強悍的原因。

  • This is a very posh, perfect report person.

    這是一個非常豪爽、完美的報告人。

  • So in Ranger, So Diana was part of, like, the, like, Sloane Rangers who were just like posh Young push people in Kensington Kensington a place called Sloane Square in the 18 seventies, which is, uh, you could be a slow slow on.

    所以,在遊俠,所以戴安娜是其中的一部分,就像,就像,斯隆遊俠誰是像時髦的年輕人推人在肯辛頓肯辛頓一個地方叫斯隆廣場在1870年代,這是,呃,你可以是一個慢慢的。

  • They all kind of dressed the same and went to the same thing.

    他們都是那種穿著一樣的衣服,去做同樣的事情。

  • They were quite trendy.

    他們是相當時髦的。

  • Back Very trendy to be a Sloane Ranger.

    後面很時興做一個斯隆遊俠。

  • Diana was a slow ranger on Charles.

    戴安娜是查爾斯的慢郎中。

  • Wasn't Charles probably.

    是不是查爾斯可能。

  • Oh, maybe side of top.

    哦,也許是頂部的一側。

  • Okay, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • Trooping the color.

    Trooping的顏色。

  • McCaughrean That's when they got on the horses.

    麥考倫他們就是在那時候上馬的。

  • That's right, Ugo.

    沒錯, 烏戈.

  • You heard it.

    你也聽到了

  • Here first.

    先給你。

  • In fact, the first episode one I think, offseason There's like a big parade.

    事實上,第一集我想,淡季有像一個大遊行。

  • Yeah, Queens.

    是啊,皇后區。

  • They're basically allow the horse guards symbol on horse guards.

    他們基本上都是允許馬衛的標誌在馬衛上。

  • Parade horse guards parade on.

    閱兵馬衛隊上。

  • They do a sort of No, I'm not gonna use the word dance, but it is a sort of dance on there.

    他們做了一種 不,我不會用舞蹈這個詞, 但它是一種舞蹈在那裡。

  • There.

    好了

  • Hold their guns and there's a big cannon.

    拿著他們的槍,還有一門大炮。

  • Fire on the queen comes out in a carriage, comes out the carriage.

    火上皇后出馬車,出馬車。

  • If I'm honest having experienced it.

    如果我誠實的經歷過。

  • I can't really imagine being particularly useful in a battle, but I can see how I'm working ceremonial.

    我真的無法想象在戰鬥中特別有用,但我可以看到我是如何工作禮儀。

  • Anyway, that's the end of our British royal slang learning experience.

    總之,我們的英國皇室俚語學習就到此為止。

  • Journey, if you will.

    旅程,如果你願意。

  • I feel like I've learned a lot.

    我覺得自己學到了很多東西。

  • I learned everything pretty much everything that was neo.

    我學會了一切幾乎是新的一切。

  • Probably do this before we do this series that we know what we're talking about.

    可能做這個之前,我們做這個系列,我們知道我們在說什麼。

  • Thank you so much for joining us today.

    非常感謝您今天參加我們的活動。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Goodbye.

    再見了

  • Fellow would have done the knees and you know, when the news comes up when they talk.

    同事會做膝蓋,你知道,當新聞出現時,他們說話。

I wonder if there's a slang for accurate, like, unique You?

不知道有沒有準確的俚語,比如,獨一無二的你?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋