字幕列表 影片播放
-
♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,
嘿,大家好。
-
WELCOME BACK TO "A LATE SHOW."
歡迎回到 "深夜秀"。
-
JOINING ME TONIGHT FROM ACROSS THE POND ARE THE ACADEMY AWARD
今晚和我一起從地球另一端過來的是學院獎
-
WINNING STAR OF "THE FAVOURITE" AND THE EMMY WINNING STAR OF
最愛》的獲獎明星和《艾美獎》的獲獎明星。
-
"THE X-FILES" AND "THE FALL."
"X -FILES "和 "FALL"。
-
THEY'RE CURRENTLY TEAMING UP FOR SEASON FOUR OF "THE CROWN" ON
他們目前正在合作拍攝 "皇冠 "的第四季
-
NETFLIX.
NETFLIX。
-
>> IT MAY SURPRISE YOU TO LEARN I ENJOY PREDICTING MINISTERIAL
>> 你可能會驚訝於我很喜歡預測部級會議。
-
COMINGS AND GOINGS.
來去匆匆。
-
IT'S LIKE THE RACES: I LIKE TO STUDY ODDS, WHO'S IN, WHO IS
就像賽馬一樣:我喜歡研究賠率,誰在,誰在。
-
OUT.
出。
-
MY BEST SO FAR WAS MR. WILSON'S SUCCESS RESHUFFLE.
我迄今為止最好的是先生。WILSON的成功重組。
-
I GOT 90%.
GOT 90%。
-
WOULD YOU LIKE TO HEAR MY PREDICTIONS FOR YOURS?
你想聽聽我對你的預測嗎?
-
I'M ASSUMING THEY'RE WOMEN.
我假設她們是女人。
-
>> WOMEN?
>> 婦女?
-
>> IN CABINET.
>>在櫃子裡。
-
>> OH, CERTAINLY NOT.
>> 哦,肯定不是。
-
NOT JUST BECAUSE THERE AREN'T ANY SUITABLE CANDIDATES.
不只是因為沒有合適的候選人。
-
BUT I HAVE FOUND WOMEN IN GENERAL TEND NOT TO BE SUITED TO
但我發現,一般來說,女人不適合做什麼。
-
HIGH OFFICE.
高級辦公室:
-
>> OH, WHY IS THAT?
>> 哦,這是為什麼?
-
WELL, THEY BOTTOM TOO EMOTIONAL.
好吧,他們底子太情緒化了。
-
>> I DOUBT YOU'LL HAVE THAT TROUBLE WITH ME.
>> 我不相信你會和我有那種麻煩。
-
>> Stephen: PLEASE WELCOME OLIVIA COLMAN AND GILLIAN
>> Stephen:請歡迎OLIVIA COLMAN和GILLIAN。
-
ANDERSON!
ANDERSON!
-
>> HELLO, THANK YOU SO MUCH FOR BEING HERE.
>> 你好,謝謝你能來這裡。
-
>> HI!
>> 嗨!
-
THANK YOU FOR HAVING US.
謝謝你邀請我們。
-
>> Stephen: I INTRODUCED YOU AS COMING FROM ACROSS THE POND.
>> 斯蒂芬:我介紹你是來自跨大西洋的。
-
ARE YOU IN THE U.K. RIGHT NOW?
你現在在英國嗎?
-
WAS I CORRECT?
我說的對嗎?
-
>> YES.
>> 是。
-
>> YES.
>> 是。
-
>> Stephen: SO HOW IS THE SECOND LOCKDOWN GOING?
>> 史蒂芬:那麼第二次鎖定進展如何?
-
I KNOW, SADLY, THE U.K. HAD TO LOCK DOWN AGAIN.
我知道,可悲的是,英國又要關門了。
-
HOW ARE YOU SPENDING YOUR TIME?
你是如何度過你的時間的?
-
>> WELL-- >> INDOORS.
>> 好吧 -- >> 室內。
-
>> YES.
>> 是。
-
>> Stephen: GOOD.
>> Stephen:好的。
-
I WANT TO THANK YOU FOR HAVING "THE CROWN" COME OUT RIGHT NOW
我要感謝你讓 "皇冠 "現在就出場
-
AS WE'RE ABOUT TO ENTER OUR WINTER OF OUR DISCONTENT HERE,
我們即將進入我們的冬天,我們的不滿在這裡。
-
AS WE HAVE TO SORT OF LOCK DOWN A LITTLE BIT-- NOT OFFICIALLY,
因為我們必須鎖定一點 -- 不是正式的。
-
BUT IT'S SPIKING IN THE UNITED STATES.
但在美國,它是尖銳的。
-
SO WE ALL NEED SOMETHING GOOD TO OCCUPY US WHILE WE'RE INDOORS.
所以,我們都需要一些好東西來打發我們,當我們在室內的時候。
-
AND I'M EXCITED, OLIVIA, THAT YOU'RE BACK AS QUEEN ELIZABETH
我很興奮,奧利維亞,你又回到了艾麗沙貝特女王的位置。
-
II.
II.
-
GILLIAN, HERE YOU ARE.
GILLIAN,你在這裡。
-
>> THERE I AM.
>> 我在那裡。
-
>> Stephen: THAT HAIRSTYLE LOOKS LIKE IT COULD SURVIVE
>> Stephen:這款髮型看起來像它可以生存
-
REENTRY FROM LOW ORBIT.
從低軌道再入:
-
BOTH OF YOU HAVE SUBSTANTIAL HAIRSTYLES.
你們兩個都有簡單的髮型。
-
>> MINE'S BIGGER THAN HERS.
>> 我的比她的大。
-
( LAUGHTER ).
(笑):
-
>> Stephen: BESIDES THE HAIR AND MAKEUP, GILLIAN, WERE THERE
>> 史蒂芬:除了髮型和妝容,吉利安,還有嗎?
-
PARTICULAR-- YOUR THATCHER IS EXTRAORDINARY.
特別是... ... 你的牧羊犬是非常特別的。
-
ARE THERE CERTAIN PHYSICAL MANNERISMS THAT YOU PICKED UP
是否有一些物理行為是你學來的?
-
FROM HER THAT WERE HOOKS FOR YOU?
她給你的是什麼?
-
>> WELL, CERTAINLY, THE VOICE IS A BIG WEIGH-IN TO HER.
>> 當然,聲音是她的重要砝碼。
-
AND YOU CAN DO EVERYTHING THAT YOU WANT PHYSICALLY IN TERMS OF,
你可以做任何你想做的物理上的事情,比如:
-
YOU KNOW, ADDING A WIG AND ADDING CLOTHES AND A-- YOU KNOW,
你知道的,加個假髮,加個衣服,然後... 你知道的。
-
A SUIT.
一套衣服。
-
I WORE A SUIT TO MAKE ME A BIT WIDER.
我穿了一套西裝,讓我變得更寬大一些。
-
AND AT THE END OF THE DAY, AT THE END OF THE DAY, IF YOU DON'T
在一天結束的時候,在一天結束的時候,如果你不... ...
-
REALLY HAVE THE VOICE RIGHT, YOU KNOW, IT'S A LITTLE BIT ODD.
真正有聲音的權利, 你知道,這是一個有點怪異。
-
SO A GOOD WAY IN IS THE VOICE.
所以,一個很好的方式在是聲音。
-
>> Stephen: WHAT'S THE SECRET TO HER VOICE?
>> Stephen:她聲音的祕密是什麼?
-
WHAT'S THE SECRET TO THE THATCHER?
牧羊人的祕密是什麼?
-
>> WELL, SHE USED-- SHE WAS VERY BREATHY.
>> 她曾經... 她很會呼吸。
-
AND SO-- AND HER PITCH WAS A BIT LOWER THAN MINE.
所以... ... 而她的間距比我低一點。
-
AND SO-- AND, ALSO, THE WAY WHEN I-- WHEN I GO INTO HER, THERE'S
所以... ... 還有,當我... ... 當我進入她的身體,有
-
A WAY OF HOLDING-- HOLDING THE TEETH OVER THE LOWER LIP JUST A
-
LITTLE BIT.
一點點。
-
AND, GO ON, STEPHEN.
去吧,史蒂芬
-
JUST BREATHING OUT.
只是呼吸出來。
-
BREATHING OUT.
呼吸出來。
-
>> Stephen: BREATHING OUT...
>> Stephen:吐氣如蘭...
-
>> BREATHING OUT.
>>呼出一口氣。
-
>> Stephen: I'M MARGARET THATCHER.
>> Stephen:我是瑪格麗特-戴徹。
-
>> AND TAKING A DEEP BREATH AND DON'T LET SOMEBODY ELSE COME IN.
>> 深吸一口氣,不要讓別人進來。
-
DON'T INTERRUPT ME.
不要打斷我。
-
I WON'T LET YOU INTERRUPT ME DISPLU SOUND LIKE MARGARET
我不會讓你打擾我的 DISPLU SOUND LIKE MARGARET(瑪格麗特)
-
THATCHER.
塔契爾:
-
I SOUND LIKE THE CRYPT KEEPER.
我聽起來像CRYPT守護者。
-
>> YOU LOOK A LITTLE LIKE A DUMMY.
>> 你看起來有點像個傻瓜。
-
YOU LOOK A LITTLE LIKE SOMEBODY HAS THEIR HAND UP YOUR TROUSERS.
你看起來有點像有人把手伸進你的褲子裡。
-
>> Stephen: THAT SOUNDS DELIGHTFUL.
>> Stephen:這聽起來很美味。
-
OLIVIA, I HAVE SPOKEN TO SOME OF YOUR COSTARS ABOUT HOW THEY FIND
奧利維亞,我已經跟一些你的明星關於他們如何發現的談話
-
THE ROYAL VOICE AS OPPOSED TO, SORT OF A STANDARD RECEIVED
王室的聲音,而不是,某種程度上的標準收到的
-
QUEEN'S ENGLISH.
女王的英文。
-
THE QUEEN DOESN'T SPEAK THE RECEIVE'S QUEEN'S ENGLISH, DOES
女王不會說收件人的女王英語,是嗎?
-
SHE?
她?
-
>> R.P., WE CALL "RECEIVED PRONUNCIATION" WHICH IS HOW I
>> R.P.,我們稱之為 "RECEIVED PRONUNCIATION",這就是我
-
SUPPOSE I SPEAK AND GILLIAN SPEAKS.
假設我說話,吉利安說話。
-
I DON'T KNOW.
我不知道。
-
I'M PROBABLY THE WORST PERSON TO INTERVIEW ABOUT THIS.
我可能是最糟糕的人 採訪這個問題。
-
I TRIED TO PAY ATTENTION BUT I DON'T REALLY RETAIN INFORMATION.
我試著注意,但我並沒有真正保留資訊。
-
BUT I THINK I'M SORT OF AVERAGE ENGLISH SOUNDING, BUT, YES, THE
但我覺得我的英語聽起來有點一般,但是,是的,是的,是的。
-
ROYALS HAVE A WHOLE OTHER LEVEL OF...
王室成員有另一個層次的... ...
-
SPEAKING.
說話:
-
>> Stephen: HOW WOULD-- >> FOR EXAMPLE, CAN I TEACH YOU
>> 斯蒂芬:如何... >> 舉個例子,我可以教你。
-
HOW TO SAY "YES?" >> Stephen: YES.
如何說 "是"?>> Stephen:是的。
-
>> IN THE QUEEN'S ENGLISH.
>> 在女王的英語中。
-
SO IF YOU SAY-- THIS IS WHAT-- SO WILLIAM CONQUER, WHO WAS OUR
所以如果你說... 這就是... 所以威廉-征服者,誰是我們的。
-
INCREDIBLE VOICE TEACHER, HE GAVE ALL OF US THIS LITTLE TRICK
不可思議的聲音老師,他給了我們所有人這個小把戲。
-
WHEN WE STARTED, MAINLY JUST TO MAKE US LEAVE.
當我們開始的時候,主要是為了讓我們離開。
-
IF YOU SAY E-A-R-S.
如果你說E -A -R
-
>> Stephen: EARS.
>> Stephen:耳朵:
-
>> YES.
>> 是。
-
>> Stephen: I'M SORRY.
>> Stephen:對不起。
-
SAY IT AS THE QUEEN.
以女王的身份說出來。
-
>> EARS.
>>耳朵。
-
( LAUGHTER ).
(笑):
-
>> Stephen: THIS IS MY QUEEN THATCHER ER.
>> Stephen:這是我的女王撒切爾ER。
-
>> THAT'S IT.
>> 就是這樣。
-
>> Stephen: THAT'S NICE.
>> Stephen:這是很好的。
-
>> THAT'S PRETTY MUCH IT.
>> 這是很不錯的。
-
>> Stephen: GILLIAN, OBVIOUSLY, MARGARET THATCHER IS
>> Stephen:GILLIAN,很明顯,MARGARET THATCHER是... ...
-
THE IRON LADY, AND THE QUEEN, AT LEAST TO THOSE OF US WATCHING
鐵娘子和女王,至少在我們這些人看來是這樣的
-
FROM A DISTANCE OVER HERE IN THE UNITED STATES, SEEMS LOOK A
從遠處看,在美國這裡,似乎是一個。
-
FIGURE A BIT CARVED IN MARBLE, VERY STADE, VERY PROPER.
圖為大理石雕刻的一個位子,很有風格,很專業。
-
NOW THAT YOU HAVE PLAYED THEM, I ASSUME THERE IS A MORE TENDER OR
既然你已經玩過了,我猜想還有更多的誘惑或
-
HUMAN SIDE THAT YOU DIDN'T SEE BEFORE.
你以前沒有看到的人性的一面。
-
LIKE IS THE QUEEN-- DOES IT MAKE SENSE TO HEAR HER CALLED LILIBET
就像女王一樣------聽到她被稱為LILIBET有意義嗎?
-
TO YOU NOW, AS PHILLIP CALLS HER?
對你來說,菲利普叫她?
-
>> WELL, YES, I THINK IT'S MORE-- I MEAN, I WOULD NEVER
>> 嗯,是的,我想這是更多 - 我的意思是,我從來沒有
-
DARE TO BE PRESUMPTIONUOUS ENOUGH TO SAY I KNOW, YOU KNOW,
敢於冒昧地說我知道,你知道。
-
HOW SHE FEELS.
她的感覺。
-
I'M AN ACTOR SAYING WORDS, PRETENDING TO BE SOMEONE.
我是一個演員,說著話,假裝是某個人。
-
BUT SHE-- SHE'S OBVIOUSLY HUMAN, AND SHE'S BEEN FORCED INTO THIS
但她... 她顯然是個人類,而且她是被逼無奈的。
-
JOB THAT SHE WASN'T ACTUALLY MEANT TO DO.
她實際上並不打算做的工作。
-
IT WAS MEANT TO BE SOMEBODY ELSE.
它的目的是為了成為別人。
-
AND SHE'S DONE IT WITH EXTRAORDINARY GUSTO AND DIGNITY
而她卻以超乎尋常的勇氣和尊嚴完成了這一切。
-
AND...
還有...
-
I DON'T KNOW.
我不知道。
-
I KNEW NOTHING ABOUT HER BEFORE, REALLY.
之前對她一無所知,真的。
-
YOU KNOW, GROWING UP IN A PLACE WHERE THEY HAVE ALWAYS EXISTED,
你知道,在一個他們一直存在的地方長大。
-
YOU DON'T REALLY I THINK PAY ATTENTION TO IT AS MUCH AS
我想你不會真的注意到它,就像
-
COUNTRY WHERE'S THEY DON'T HAVE A MONARCHY, WHICH IS REALLY
國家在哪裡,他們沒有一個君主立憲制,這是真正的。
-
FASCINATING.
FASCINATING。
-
SO LEARNING ABOUT HER, I THINK-- I DON'T KNOW.
我想,我對她的瞭解... 我不知道。
-
EVERYTHING I'M SAYING IS JUST MADE UP, BECAUSE I DONT KNOW.
我說的每句話都是瞎編的,因為我不知道。
-
SHE SEEMS LIKE A SWEET WOMAN WHO HAS MADE A VOW TO DO THIS JOB
她看起來像一個可愛的女人 誰發誓要做這份工作。
-
AND IS DOING IT VERY WELL TO THE BEST OF HER ABILITIES, AND
並正在做的非常好,以她的能力,和。
-
CONSIDERING SHE WAS NEVER MEANT TO DO IT, I THINK SHE'S PRETTY
考慮到她本來就不應該這麼做,我覺得她很美。
-
BLOODY MARVELOUS AT IT.
在它的血腥奇妙。
-
AND I THINK SHE'S NOT AS STONE AS SHE SEEMS, I THINK.
我覺得她不像表面上看起來那麼頑固,我想。
-
>> Stephen: AND WHAT ABOUT-- WHAT ABOUT THATCHER, GILLIAN?
>> 史蒂芬:那... ... 那塔契爾呢,吉利安?
-
BECAUSE-- >> THATCHER, ON THE OTHER HAND,
因為... ...另一方面,撒切爾。
-
IS AS IRON AS SHE SEEMS, I THINK.
我想,她是鐵的,因為她看起來。
-
I MEAN, ONE OF THE THINGS ABOUT THE WRITING IN "THE CROWN,"
我是說,"皇冠 "裡的文字之一是...
-
PETER'S WRITING IS-- HE CREATES VERY THREE-DIMERCIAL CHARACTERS,
佩特的寫作是... 他創造了非常立體的人物。
-
AND I THINK-- AT LEAST FOR ME, I ALWAYS FELT THAT THATCHER WAS--
我想... 至少對我來說,我一直覺得那人是... ...
-
WHAT I KNEW OF HER SEEMED TO BE QUITE TWO-DIMENSIONAL.
我對她的瞭解似乎是兩面性的。
-
AND, YOU KNOW, "THE CROWN" IS REALLY WONDERFUL AT SHOWING
而且,你知道,"皇冠 "真的很擅長展示。
-
MANY, MANY DIFFERENT SIDES OF THE HUMAN BEINGS THAT THEY'RE--
很多很多人類的不同側面,他們是 --
-
THAT THE ACTORS GET TO PORTRAY.
演員們都會去畫像。
-
SO, YOU KNOW, IN DOING THE RESEARCH THAT-- A LOT OF
所以,你知道,在做研究的時候... ...很多人都是這樣的
-
RESEARCH FOR THATCHER, ONE OF THE THINGS THAT FEELS MOST
為牧羊人研究,是最有感覺的事情之一。
-
IMPORTANT IS TO KIND OF PUT PRECONCEPTIONS TO THE SIDE AND
重要的是,要把預想放在一邊,並把它放在一邊。
-
START FROM SCRATCH BECAUSE THERE'S A LOT OF STRONG FEELINGS
從零開始,因為有很多強烈的感覺。
-
IN THE U.K. ABOUT THE IRON LADY.
在英國,關於 "鐵娘子"。
-
AND TO FIND A WAY INTO HER SO YOU GET TO UNDERSTAND HER BELIEF
並找到進入她的方法,讓你瞭解她的信仰。
-
SYSTEM AND & WHAT DROVE HER TO DO SOME OF THE THINGS THAT SHE
系統,以及是什麼驅使她做了一些事情,她。
-
DID.
是的。
-
WHICH MEANS YOU MAY OR MAY NOT FIND SOME SYMPATHY FOR HER AND
這意味著你可能會或可能不會找到一些同情她和。
-
SOME COMPASSION.
一些同情心。
-
BUT AT LEAST, IF NOT THOSE THINGS, YOU AT LEAST FEEL THAT
但是,至少,如果不是這些東西,你至少感覺到了。
-
YOU ARE...
你是...
-
CREATING A MORE THREE-DIMENSIONAL CHARACTER THAN
打造一個更立體的人物形象,而不是一個人的形象。
-
YOU MIGHT OTHERWISE WOULD WITHOUT DOING THAT WORK.
你可能不需要做這些工作就能做到。
-
>> Stephen: LADIES WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK.
>> Stephen:女士們,我們必須採取一個快速的休息。
-
STICK AROUND EVERYBODY, WE'LL BE BACK WITH MORE OLIVIA COLMAN AND
堅持下去,大家,我們會回來更多的奧利維亞-科爾曼和。
-
GILLIAN ANDERSON.
GILLIAN ANDERSON.
-
I WILL ASK WHAT IT'S LIKE TO GO TO BUCKINGHAM PALACE AND MEET
我想問問去白金漢宮見一見你是什麼感覺?
-
THE FANCY PEOPLE.
紈絝子弟。