Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • From now on, we got a new slogan Shot in the head.

    從現在開始,我們有了新的口號 "槍打出頭鳥"。

  • You get a bed.

    你得到一張床。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • If your head is bloody, we're your buddy.

    如果你的頭破血流,我們就是你的兄弟。

  • I want bullet wounds in this place to be treated like cash accepted everywhere.

    我希望這個地方的槍傷能像各地接受現金一樣對待。

  • Yeah, Yeah.

    是啊,是啊。

  • Not without adequate insurance.

    沒有足夠的保險就不行。

  • Not without adequate insurance.

    沒有足夠的保險就不行。

  • There's insurance really adequate.

    有保險真的夠了。

  • When you pay for insurance, Do you feel assured they shouldn't even call it insurance?

    當你支付保險費時,你是否放心他們根本不應該叫保險?

  • They should just call it in case shit.

    他們應該只是叫它的情況下,狗屎。

  • I give a company some money in case shit happens.

    我給公司一些錢,以防萬一。

  • Now, if shit don't happen, shouldn't I get my money back?

    現在,如果狗屎不發生, 我不應該得到我的錢回來?

  • Wouldn't that be fair?

    這樣不是很公平嗎?

  • I mean, if I've known you always gonna keep the money, I would have got in an accident.

    我的意思是,如果我知道你總是要去保持這些錢, 我就會得到在事故。

  • And if you're gonna take my money, at least spend the money on some poor, sick people.

    如果你要拿我的錢,至少要把錢花在一些可憐的病人身上。

  • Don't take my money and buy a Mercedes Benz and fucking in front of Brooklyn Hospital when all these broke people gotta walk by it.

    別拿著我的錢去買輛奔馳,然後在布魯克林醫院門口搞來搞去... ...當所有這些窮光蛋走過它的時候。

  • I just got off the B 44 bus and I got a look at your Mercedes Benz.

    我剛從B44路公車上下來,就看到了你的奔馳。

  • I should just stab the tire.

    我應該把輪胎刺破。

  • Why?

    為什麼?

  • The doctors cost so much.

    醫生的費用那麼高。

  • Do you know Shut the hell up.

    你知道嗎? 閉上你的嘴

  • Doctors charging all this money for a triple bypass surgery, triple bypass surgery.

    醫生收了這麼多錢,做個三搭橋手術,三搭橋手術。

  • Gonna charge somebody $100,000 and then got the nerve to say Take it easy.

    要收別人十萬塊錢,然後還敢說別激動。

  • Shit.

    媽的!

  • I gotta go get a job right now driving another cab or something just to pay off the damn cup.

    我得去找份工作,現在駕駛另一輛計程車或什麼的 只是為了支付該死的杯子。

  • From now on, we have to be different.

    從現在開始,我們必須與眾不同。

  • Let's see how it feels to not be the evil corporation anymore.

    讓我們看看不再是邪惡公司的感覺。

  • Let's try taking in people bleeding with bullet wounds to the head.

    讓我們試試收留頭部受彈傷流血的人。

  • Let's just try it for a change.

    我們還是換個方式試試吧。

  • I mean, we tried the other way.

    我的意思是,我們嘗試了其他方式。

  • We made a lot of money.

    我們賺了很多錢。

  • We got paid, we got laid on.

    我們得到了報酬,我們得到了奠定。

  • So what if we lose a few million dollars Now, a lot of y'all look pretty pissed off.

    如果我們損失了幾百萬美元怎麼辦? 現在,你們很多人看起來都很生氣。

  • Look like y'all wanna get frogging.

    看來你們都想去玩蛙泳了。

  • Well, come on.

    好吧,來吧。

  • What you gonna do?

    你打算怎麼做?

  • You see this foot?

    你看到這隻腳了嗎?

  • You see this blood trump?

    你看到這個血王牌了嗎?

  • A little town called Rich Man's ass and it's getting homesick.

    一個叫富人屁股的小城,越來越想家了。

  • Yeah, You guys have been great in a lovely audience.

    是啊,你們在可愛的觀眾面前表現得很好。

  • I wanna thank you all for showing up.

    我想感謝大家的出現。

  • Drive home safely.

    安全開車回家。

  • Tip your waitresses.

    給你的服務員小費。

From now on, we got a new slogan Shot in the head.

從現在開始,我們有了新的口號 "槍打出頭鳥"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋