字幕列表 影片播放
-My next guest is the Oscar-nominated star
-我的下一個客人是奧斯卡提名的明星。
of "Goodfellas" and the Emmy-nominated star
"Goodfellas "和艾美獎提名的明星。
of "The Sopranos."
"黑道家族 "的
She is awesome.
她是真棒。
She now has an awesome new show for HGTV called
她現在在HGTV有一個很棒的新節目,叫做
"My Big Italian Adventure," and I think it's the best idea.
"我的意大利大冒險",我認為這是最好的主意。
It airs its finale this Friday at 9:00 p.m.
本週五晚9點播出大結局。
Here is Lorraine Bracco.
這是洛林-布拉科
Lorraine, look at you. You look great, buddy.
羅琳,看看你。你看起來很棒,夥計
Thank you so much for coming on the show.
非常感謝你能來參加這個節目。
I appreciate this.
我很感激
-I love coming on your show, Jimmy.
-我喜歡上你的節目,吉米。
It's always fun.
它總是很有趣。
-I heard that you're in Memphis
-我聽說你在孟菲斯?
now working a new movie, is that right?
現在工作的新電影,是嗎?
-Yep. I am in Memphis, and I went to Graceland yesterday.
-是的,我在孟菲斯,昨天去了Graceland我在孟菲斯,我昨天去了Graceland。
-I've never been. How was it?
-我沒去過我從來沒有去過。 它是如何?
-It was on my bucket list.
-它在我的遺願清單上
-Me too.
-我也是
-Oh, my God. -I love Elvis.
-哦,我的天啊-我愛貓王
-You got to get Dee Dee to give you --
-你得讓迪迪給你 --
She gave me a private tour. -Dee Dee.
她帶我去了一次私人旅遊。-迪迪
-She was phenomenal.
-她是個了不起的人
-Did you just -- I'm freaking out. I love Elvis.
-你是不是... ... 我嚇壞了。我愛貓王。
-She told me so many great stories.
-她給我講了很多精彩的故事。
One of the great stories that I loved was Bruce Springsteen,
我喜歡的一個好故事是布魯斯-斯普林斯汀。
when he was starting out, he climbed over the wall,
當他剛開始的時候,他爬過牆。
and security went and got him, and he said,
安保人員去抓了他,他說:
"Look, I'm Bruce Springsteen. I'm a singer."
"聽著,我是布魯斯-斯普林斯汀。我是個歌手"
Yeah, like, "No, you're out of here."
是啊,就像,"不,你離開這裡。"
-[ Laughs ] It's like not yet, you're not Bruce Springsteen.
-就像還沒有,你不是布魯斯・斯普林斯汀。
-Yeah. Exactly.
-是的。是的,沒錯
-You're almost Bruce Springsteen.
你幾乎是布魯斯-斯普林斯汀。
Yeah, get out of here. Yeah, this is Elvis' house.
是啊,離開這裡。是啊,這是貓王的房子。
But wait, did you see the Jungle Room and everything?
但是,等等,你有沒有看到叢林室和一切?
-Everything, everything! -Ah.
-一切,一切!-啊.
-It was phenomenal.
-這是很了不起的。
Jimmy, it is so worth everything.
吉米,它是如此值得一切。
I mean, look, if you love Elvis, forget it.
我的意思是,你看,如果你愛貓王,算了吧。
-I love Elvis. -Which I do.
-我愛貓王-是的,我喜歡
Did you see my new shirt?
你看到我的新襯衫了嗎?
-I mean, I was looking at that.
-我的意思是,我正在看那個。
I said, "Oh, my goodness, come on."
我說,"哦,我的天,來吧。"
That is gorgeous!
太美了!
-I love it. -I love it.
-我愛它-我愛它
I want to talk to you about so many things.
我想和你談很多事情。
I want to talk to you about the show.
我想和你談談這個節目。
I think it's perfect.
我認為這是完美的。
I think you set it up perfectly.
我覺得你設置得很完美。
It's perfect on brand for you.
它的品牌對你來說是完美的。
'Cause I see you and honestly, I go right to "Goodfellas"
"因為我看到你,老實說,我就會去看 "Goodfellas"
or I go to "Sopranos" and I go, "Oh, my gosh."
或者我去看 "黑道家族",我就會說:"哦,我的天啊"
You must be like, "Yeah, I know.
你一定會說:"是啊,我知道。
Yeah, I was in 'The Sopranos.' Yes, I was in 'Goodfellas.'"
是的,我演過 "黑道家族"。是的,我演過 "Goodfellas"
But you were in two legendary things.
但你在兩個傳說中的事情。
I mean -- -I was lucky.
我是說--我很幸運。
-Ah, no way.
-啊,不可能
Have you -- Do you ever watch your stuff?
你有沒有... 你有沒有看你的東西?
Or are you an actor that doesn't watch their work?
還是你是個不看他們作品的演員?
-I don't really watch my stuff.
-我不太看重自己的東西。
But I know a lot of people -- I know it was like the 30th year
但我知道很多人 -- 我知道這就像第30年一樣
of "Goodfellas," which I can't even believe
"Goodfellas",我甚至不能相信。
because I still feel like I'm 12.
因為我仍然覺得自己是12歲。
But one of the things I did do was I saw the film
但我做過的一件事就是我看了這部電影。
in its entirety at the Hollywood Forever Cemetery.
在好萊塢永遠公墓的全部。
-Oh, I've never been there! I've heard about that.
-哦,我從來沒有去過那裡!我聽說過
-That's another bucket list.
-這是另一個遺願清單。
I'm going through my bucket list really quickly.
我很快就會完成我的遺願清單。
Jimmy, you got to get -- -It's like a drive-in, right?
吉米,你得去...... "這就像一個汽車旅館,對吧?
Or a picnic or something? -No.
還是野餐什麼的?-不是
It's a picnic, and there were 4,000 people
這是一次野餐,有四千人呢
that came to watch "Goodfellas."
來觀看 "Goodfellas "的。
It was a full moon, and I watched it with an audience,
那是一個滿月,我和觀眾一起看。
which is what I had always wanted to do.
這是我一直想做的事。
-Did anyone know you were there?
-有人知道你在那裡嗎?
-The people knew, you know, who run
-人們都知道,你知道,誰在管理?
the Hollywood Cemetery thing knew me.
好萊塢公墓的事情知道我。
But no, no, I did.
但不,不,我做了。
I gave a little speech in the beginning,
我一開始就做了一個小小的演講。
and people were, like, crazy.
和人們一樣,瘋狂。
-See, come on, that's what it's all about, right?
-看,來吧,這才是最重要的,對吧?
I mean, I don't know. I think of you.
我的意思是,我不知道。我想到了你。
You know how many people, like -- even when I make
你知道有多少人,喜歡 - 即使當我使
Italian food, I'll throw on "Goodfellas" or just --
意大利菜,我會放 "Goodfellas "或者只是... ...
It just gets me in the mood, and you go, "Yeah."
它只是讓我的心情, 你去,"是啊。"
So that's when I heard about your show.
所以,當我聽到你的節目。
I go, "Oh, this is the most genius idea."
我走了,"哦,這是最天才的想法。"
Explain to me how you heard about this house for sale.
給我解釋一下你是怎麼聽說這套房子要賣的。
-So, my phone, I get those alerts and CNN writes, you know,
-所以,我的手機,我得到這些提醒,CNN寫道,你知道的。
buy a 1-euro house in Sicily.
在西西里島買一套1歐元的房子。
And I'm like, "Yeah, okay." -Yeah.
我想,"是啊,好吧。"-是啊。
-You know, let me sell you a bridge, okay?
-讓我賣給你一座橋,好嗎?
So I press on it and I read all about the mayor and the town
所以我按著它,我讀到了所有關於市長和鎮裡的事情。
and the people, and, you know, how they need to revitalize
和人民,以及,你知道,他們如何需要振興。
this town and that they have some houses.
這個小鎮,他們有一些房子。
I just thought -- I went to sleep and I got up
我只是想... ... 我睡了一覺,然後我就起來了
the next morning and I said,
第二天早上,我說。
"You know, this is a great show for HGTV."
"你知道,這對HGTV來說是個好節目。"
-Yep. -"This is a good idea."
-是的 "這是個好主意"
They said, "Lorraine, if you want to do it, it's yours."
他們說,"洛林,如果你想做,就交給你了"
And I was thinking more of maybe it could be something
我更多的是在想,也許這可能是什麼?
I could produce for somebody.
我可以為別人生產。
-Yeah, you go, "Wait, I don't have to be in it.
-是的,你會說,"等等,我不一定要參加。
I have to do the renovating."
我必須要進行裝修。"
-I wasn't thinking about me.
-我不是在想我
So the fun part about it was is they were so cool.
所以,有趣的部分是,他們是如此的酷。
They said, "Listen, we're going to send you over.
他們說:"聽著,我們要派你過去。
If you love it, we'll do it.
如果你喜歡,我們就去做。
If you don't love it, meh, meh.
如果你不愛它,呵,呵。
We'll let it go." -Yeah.
我們會讓它去。"-是啊
-So, of course, I go over, and my first vision of the town
-所以,當然,我去了,我對這個小鎮的第一印象是... ...
is this gorgeous hillside, and I look out, and there's rolling,
是這個華麗的山坡,我向外看去,那裡是連綿不斷的。
beautiful wheat fields and vineyards and olive groves.
美麗的麥田、葡萄園和橄欖園。
And then I see the shepherd with his 100 sheep cross the road.
然後我看到牧羊人帶著他的100只羊過馬路。
-I mean, I'm weeping. I'm weeping already.
-我的意思是,我哭了。我已經在哭了
-[ Laughs ]
-[笑]
-Sold! -And I started to laugh.
-賣了!-我開始笑了.
I said, "Oh, my God, this could only happen to me.
我說:"哦,我的上帝,這隻可能發生在我身上。
This is fantastic."
這真是太棒了。"
-It seems too good to be true.
-這似乎好得不像真的
You go, one euro, which is, like $1.
你去,一歐元,也就是,1美元。
You bought a house in Sicily.
你在西西里買了房子
But then you get there and how is the place?
但你到了那裡,地方如何?
-It's a [bleep]hole.
-這是個洞。
-[ Laughs ]
-[笑]
It's a disaster!
這是一個災難!
-It's worse than that.
-比這更糟
It's a dirt floor.
這是個泥地。
It's caving-in rock walls
是塌陷的巖壁
that are, you know, huge and enormous.
是,你知道,巨大的和巨大的。
You can't move them.
你不能移動他們。
There's no roof.
沒有屋頂。
That's not true. There was a roof.
這不是真的。有一個屋頂。
It was bamboo.
那是竹子。
Bamboo and a couple of leaves.
竹子和幾片葉子。
-Oh, my God, you're like, one euro.
-哦,我的上帝,你就像,一歐元。
Now you owe them money from buying the place.
現在你欠他們買房子的錢。
-There's no plumbing, no electricity.
-這裡沒有水管,沒有電。
Yeah, there was -- it was a [bleep]hole.
是的,有... ... 這是一個[嗶]洞。
-But you -- Well, you have to watch the show to watch it,
-但是你... ... 嗯,你必須看節目才能看。
"My Big Italian Adventure," but you got to work with
"我的意大利大冒險",但你得到了工作,與
great people and all the locals and all that stuff, correct?
偉大的人和所有的當地人和所有的東西,正確的?
-Oh, it was magnificent.
-哦,太壯觀了
I mean, I don't think you could really build a house like this
我的意思是,我不認為你真的可以建立一個這樣的房子。
here without costing literally millions of dollars.
在這裡,不需要花費數百萬美元。
-Wow. -Everything -- Everything was
-哇哦-一切... 一切都...
reclaimed, all the doors, all the windows.
開墾,所有的門,所有的窗。
-Ah! -They carved out sinks for me.
-他們為我雕刻了水槽。
I have beautiful stone sinks. You can't imagine.
我有美麗的石槽。你無法想象。
It's to die for.
這是要命的。
-As soon as quarantine is done,
-一旦完成檢疫。
you know I have to stop around there.
你知道我必須在那附近停下
I will be calling you, please. -Come on. Come on.
我會給你打電話的,謝謝-來吧來吧,來吧
-Who is the guy that helped you out, the contractor, was it?
-那個幫你的人是誰,那個承包商,是嗎?
-Piero. -Piero.
-皮耶羅-皮耶羅
Now, Piero, he knows our show?
現在,皮耶羅,他知道我們的節目?
-He loves you.
-他愛你
-Piero, if you're watching, buona sera.
-皮耶羅,如果你在看的話,再見。
[ Italian accent ] It's me, Jimmy Fallon.
[意大利口音] 是我,吉米-法倫。
[ Normal voice ] Your work is bellissimo, magnifico.
你的作品很好,很精彩。
Grazie mille.
非常感謝你。
Is that okay? -Oh, my God. Yes.
可以嗎?-哦,我的上帝。哦,我的上帝。
And what you should ask him is when you want to make your house
而你應該問他的是,當你想讓你的房子。
over there, you're going to need him.
在那邊,你會需要他。
-Can you lend me a euro?
-你能借我一歐元嗎?
[ Laughter ]
[笑聲]
-No problem. [ Laughter ]
-沒問題[笑聲]
-I want to show a clip.
-我想播放一個片段。
Here's Lorraine Bracco in "My Big Italian Adventure."
這是Lorraine Bracco在 "我的意大利大冒險 "中的表現。
Take a look at this.
看看這個。
-I can't move this, so we're going to build a block.
-我不能移動這個,所以我們要建一個街區。
Like, we'll build around it, on top of it and make a --
就像,我們將建立在它周圍,在它的頂部,並使一個 -
What do you call that?
你說這是什麼?
A, uh...
一個,呃...
-The sink. -Something solid?
-水槽-堅固的東西?
-No sinks. -Uh, uh, uh...
-沒有水槽-呃,呃,呃... ...
Is it bigger than a bread box?
它比麵包盒大嗎?
-Sounds like...
-聽起來像...
-Yeah, one word. -Yes.
-是的,一個字-是的,一個字
-Storage? -No storage.
-儲存?-沒有存儲。
-A cabinet? -A countertop.
-櫥櫃?-一個檯面
-Countertop. I'm so sorry.
-檯面。櫃檯。 - 我很抱歉。
[ Laughter ]
[笑聲]
-Lorraine Bracco, everybody.
洛林-布拉克,大家注意了
Check out the finale of "My Big Italian Adventure"
看看 "我的意大利大冒險 "的結局吧
this Friday at 9:00 p.m. on HGTV.
本週五晚上9點在HGTV。