Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -My next guest is the Oscar-nominated star

    -我的下一個客人是奧斯卡提名的明星。

  • of "Goodfellas" and the Emmy-nominated star

    "Goodfellas "和艾美獎提名的明星。

  • of "The Sopranos."

    "黑道家族 "的

  • She is awesome.

    她是真棒。

  • She now has an awesome new show for HGTV called

    她現在在HGTV有一個很棒的新節目,叫做

  • "My Big Italian Adventure," and I think it's the best idea.

    "我的意大利大冒險",我認為這是最好的主意。

  • It airs its finale this Friday at 9:00 p.m.

    本週五晚9點播出大結局。

  • Here is Lorraine Bracco.

    這是洛林-布拉科

  • Lorraine, look at you. You look great, buddy.

    羅琳,看看你。你看起來很棒,夥計

  • Thank you so much for coming on the show.

    非常感謝你能來參加這個節目。

  • I appreciate this.

    我很感激

  • -I love coming on your show, Jimmy.

    -我喜歡上你的節目,吉米。

  • It's always fun.

    它總是很有趣。

  • -I heard that you're in Memphis

    -我聽說你在孟菲斯?

  • now working a new movie, is that right?

    現在工作的新電影,是嗎?

  • -Yep. I am in Memphis, and I went to Graceland yesterday.

    -是的,我在孟菲斯,昨天去了Graceland我在孟菲斯,我昨天去了Graceland。

  • -I've never been. How was it?

    -我沒去過我從來沒有去過。 它是如何?

  • -It was on my bucket list.

    -它在我的遺願清單上

  • -Me too.

    -我也是

  • -Oh, my God. -I love Elvis.

    -哦,我的天啊-我愛貓王

  • -You got to get Dee Dee to give you --

    -你得讓迪迪給你 --

  • She gave me a private tour. -Dee Dee.

    她帶我去了一次私人旅遊。-迪迪

  • -She was phenomenal.

    -她是個了不起的人

  • -Did you just -- I'm freaking out. I love Elvis.

    -你是不是... ... 我嚇壞了。我愛貓王。

  • -She told me so many great stories.

    -她給我講了很多精彩的故事。

  • One of the great stories that I loved was Bruce Springsteen,

    我喜歡的一個好故事是布魯斯-斯普林斯汀。

  • when he was starting out, he climbed over the wall,

    當他剛開始的時候,他爬過牆。

  • and security went and got him, and he said,

    安保人員去抓了他,他說:

  • "Look, I'm Bruce Springsteen. I'm a singer."

    "聽著,我是布魯斯-斯普林斯汀。我是個歌手"

  • Yeah, like, "No, you're out of here."

    是啊,就像,"不,你離開這裡。"

  • -[ Laughs ] It's like not yet, you're not Bruce Springsteen.

    -就像還沒有,你不是布魯斯・斯普林斯汀。

  • -Yeah. Exactly.

    -是的。是的,沒錯

  • -You're almost Bruce Springsteen.

    你幾乎是布魯斯-斯普林斯汀。

  • Yeah, get out of here. Yeah, this is Elvis' house.

    是啊,離開這裡。是啊,這是貓王的房子。

  • But wait, did you see the Jungle Room and everything?

    但是,等等,你有沒有看到叢林室和一切?

  • -Everything, everything! -Ah.

    -一切,一切!-啊.

  • -It was phenomenal.

    -這是很了不起的。

  • Jimmy, it is so worth everything.

    吉米,它是如此值得一切。

  • I mean, look, if you love Elvis, forget it.

    我的意思是,你看,如果你愛貓王,算了吧。

  • -I love Elvis. -Which I do.

    -我愛貓王-是的,我喜歡

  • Did you see my new shirt?

    你看到我的新襯衫了嗎?

  • -I mean, I was looking at that.

    -我的意思是,我正在看那個。

  • I said, "Oh, my goodness, come on."

    我說,"哦,我的天,來吧。"

  • That is gorgeous!

    太美了!

  • -I love it. -I love it.

    -我愛它-我愛它

  • I want to talk to you about so many things.

    我想和你談很多事情。

  • I want to talk to you about the show.

    我想和你談談這個節目。

  • I think it's perfect.

    我認為這是完美的。

  • I think you set it up perfectly.

    我覺得你設置得很完美。

  • It's perfect on brand for you.

    它的品牌對你來說是完美的。

  • 'Cause I see you and honestly, I go right to "Goodfellas"

    "因為我看到你,老實說,我就會去看 "Goodfellas"

  • or I go to "Sopranos" and I go, "Oh, my gosh."

    或者我去看 "黑道家族",我就會說:"哦,我的天啊"

  • You must be like, "Yeah, I know.

    你一定會說:"是啊,我知道。

  • Yeah, I was in 'The Sopranos.' Yes, I was in 'Goodfellas.'"

    是的,我演過 "黑道家族"。是的,我演過 "Goodfellas"

  • But you were in two legendary things.

    但你在兩個傳說中的事情。

  • I mean -- -I was lucky.

    我是說--我很幸運。

  • -Ah, no way.

    -啊,不可能

  • Have you -- Do you ever watch your stuff?

    你有沒有... 你有沒有看你的東西?

  • Or are you an actor that doesn't watch their work?

    還是你是個不看他們作品的演員?

  • -I don't really watch my stuff.

    -我不太看重自己的東西。

  • But I know a lot of people -- I know it was like the 30th year

    但我知道很多人 -- 我知道這就像第30年一樣

  • of "Goodfellas," which I can't even believe

    "Goodfellas",我甚至不能相信。

  • because I still feel like I'm 12.

    因為我仍然覺得自己是12歲。

  • But one of the things I did do was I saw the film

    但我做過的一件事就是我看了這部電影。

  • in its entirety at the Hollywood Forever Cemetery.

    在好萊塢永遠公墓的全部。

  • -Oh, I've never been there! I've heard about that.

    -哦,我從來沒有去過那裡!我聽說過

  • -That's another bucket list.

    -這是另一個遺願清單。

  • I'm going through my bucket list really quickly.

    我很快就會完成我的遺願清單。

  • Jimmy, you got to get -- -It's like a drive-in, right?

    吉米,你得去...... "這就像一個汽車旅館,對吧?

  • Or a picnic or something? -No.

    還是野餐什麼的?-不是

  • It's a picnic, and there were 4,000 people

    這是一次野餐,有四千人呢

  • that came to watch "Goodfellas."

    來觀看 "Goodfellas "的。

  • It was a full moon, and I watched it with an audience,

    那是一個滿月,我和觀眾一起看。

  • which is what I had always wanted to do.

    這是我一直想做的事。

  • -Did anyone know you were there?

    -有人知道你在那裡嗎?

  • -The people knew, you know, who run

    -人們都知道,你知道,誰在管理?

  • the Hollywood Cemetery thing knew me.

    好萊塢公墓的事情知道我。

  • But no, no, I did.

    但不,不,我做了。

  • I gave a little speech in the beginning,

    我一開始就做了一個小小的演講。

  • and people were, like, crazy.

    和人們一樣,瘋狂。

  • -See, come on, that's what it's all about, right?

    -看,來吧,這才是最重要的,對吧?

  • I mean, I don't know. I think of you.

    我的意思是,我不知道。我想到了你。

  • You know how many people, like -- even when I make

    你知道有多少人,喜歡 - 即使當我使

  • Italian food, I'll throw on "Goodfellas" or just --

    意大利菜,我會放 "Goodfellas "或者只是... ...

  • It just gets me in the mood, and you go, "Yeah."

    它只是讓我的心情, 你去,"是啊。"

  • So that's when I heard about your show.

    所以,當我聽到你的節目。

  • I go, "Oh, this is the most genius idea."

    我走了,"哦,這是最天才的想法。"

  • Explain to me how you heard about this house for sale.

    給我解釋一下你是怎麼聽說這套房子要賣的。

  • -So, my phone, I get those alerts and CNN writes, you know,

    -所以,我的手機,我得到這些提醒,CNN寫道,你知道的。

  • buy a 1-euro house in Sicily.

    在西西里島買一套1歐元的房子。

  • And I'm like, "Yeah, okay." -Yeah.

    我想,"是啊,好吧。"-是啊。

  • -You know, let me sell you a bridge, okay?

    -讓我賣給你一座橋,好嗎?

  • So I press on it and I read all about the mayor and the town

    所以我按著它,我讀到了所有關於市長和鎮裡的事情。

  • and the people, and, you know, how they need to revitalize

    和人民,以及,你知道,他們如何需要振興。

  • this town and that they have some houses.

    這個小鎮,他們有一些房子。

  • I just thought -- I went to sleep and I got up

    我只是想... ... 我睡了一覺,然後我就起來了

  • the next morning and I said,

    第二天早上,我說。

  • "You know, this is a great show for HGTV."

    "你知道,這對HGTV來說是個好節目。"

  • -Yep. -"This is a good idea."

    -是的 "這是個好主意"

  • They said, "Lorraine, if you want to do it, it's yours."

    他們說,"洛林,如果你想做,就交給你了"

  • And I was thinking more of maybe it could be something

    我更多的是在想,也許這可能是什麼?

  • I could produce for somebody.

    我可以為別人生產。

  • -Yeah, you go, "Wait, I don't have to be in it.

    -是的,你會說,"等等,我不一定要參加。

  • I have to do the renovating."

    我必須要進行裝修。"

  • -I wasn't thinking about me.

    -我不是在想我

  • So the fun part about it was is they were so cool.

    所以,有趣的部分是,他們是如此的酷。

  • They said, "Listen, we're going to send you over.

    他們說:"聽著,我們要派你過去。

  • If you love it, we'll do it.

    如果你喜歡,我們就去做。

  • If you don't love it, meh, meh.

    如果你不愛它,呵,呵。

  • We'll let it go." -Yeah.

    我們會讓它去。"-是啊

  • -So, of course, I go over, and my first vision of the town

    -所以,當然,我去了,我對這個小鎮的第一印象是... ...

  • is this gorgeous hillside, and I look out, and there's rolling,

    是這個華麗的山坡,我向外看去,那裡是連綿不斷的。

  • beautiful wheat fields and vineyards and olive groves.

    美麗的麥田、葡萄園和橄欖園。

  • And then I see the shepherd with his 100 sheep cross the road.

    然後我看到牧羊人帶著他的100只羊過馬路。

  • -I mean, I'm weeping. I'm weeping already.

    -我的意思是,我哭了。我已經在哭了

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • -Sold! -And I started to laugh.

    -賣了!-我開始笑了.

  • I said, "Oh, my God, this could only happen to me.

    我說:"哦,我的上帝,這隻可能發生在我身上。

  • This is fantastic."

    這真是太棒了。"

  • -It seems too good to be true.

    -這似乎好得不像真的

  • You go, one euro, which is, like $1.

    你去,一歐元,也就是,1美元。

  • You bought a house in Sicily.

    你在西西里買了房子

  • But then you get there and how is the place?

    但你到了那裡,地方如何?

  • -It's a [bleep]hole.

    -這是個洞。

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • It's a disaster!

    這是一個災難!

  • -It's worse than that.

    -比這更糟

  • It's a dirt floor.

    這是個泥地。

  • It's caving-in rock walls

    是塌陷的巖壁

  • that are, you know, huge and enormous.

    是,你知道,巨大的和巨大的。

  • You can't move them.

    你不能移動他們。

  • There's no roof.

    沒有屋頂。

  • That's not true. There was a roof.

    這不是真的。有一個屋頂。

  • It was bamboo.

    那是竹子。

  • Bamboo and a couple of leaves.

    竹子和幾片葉子。

  • -Oh, my God, you're like, one euro.

    -哦,我的上帝,你就像,一歐元。

  • Now you owe them money from buying the place.

    現在你欠他們買房子的錢。

  • -There's no plumbing, no electricity.

    -這裡沒有水管,沒有電。

  • Yeah, there was -- it was a [bleep]hole.

    是的,有... ... 這是一個[嗶]洞。

  • -But you -- Well, you have to watch the show to watch it,

    -但是你... ... 嗯,你必須看節目才能看。

  • "My Big Italian Adventure," but you got to work with

    "我的意大利大冒險",但你得到了工作,與

  • great people and all the locals and all that stuff, correct?

    偉大的人和所有的當地人和所有的東西,正確的?

  • -Oh, it was magnificent.

    -哦,太壯觀了

  • I mean, I don't think you could really build a house like this

    我的意思是,我不認為你真的可以建立一個這樣的房子。

  • here without costing literally millions of dollars.

    在這裡,不需要花費數百萬美元。

  • -Wow. -Everything -- Everything was

    -哇哦-一切... 一切都...

  • reclaimed, all the doors, all the windows.

    開墾,所有的門,所有的窗。

  • -Ah! -They carved out sinks for me.

    -他們為我雕刻了水槽。

  • I have beautiful stone sinks. You can't imagine.

    我有美麗的石槽。你無法想象。

  • It's to die for.

    這是要命的。

  • -As soon as quarantine is done,

    -一旦完成檢疫。

  • you know I have to stop around there.

    你知道我必須在那附近停下

  • I will be calling you, please. -Come on. Come on.

    我會給你打電話的,謝謝-來吧來吧,來吧

  • -Who is the guy that helped you out, the contractor, was it?

    -那個幫你的人是誰,那個承包商,是嗎?

  • -Piero. -Piero.

    -皮耶羅-皮耶羅

  • Now, Piero, he knows our show?

    現在,皮耶羅,他知道我們的節目?

  • -He loves you.

    -他愛你

  • -Piero, if you're watching, buona sera.

    -皮耶羅,如果你在看的話,再見。

  • [ Italian accent ] It's me, Jimmy Fallon.

    [意大利口音] 是我,吉米-法倫。

  • [ Normal voice ] Your work is bellissimo, magnifico.

    你的作品很好,很精彩。

  • Grazie mille.

    非常感謝你。

  • Is that okay? -Oh, my God. Yes.

    可以嗎?-哦,我的上帝。哦,我的上帝。

  • And what you should ask him is when you want to make your house

    而你應該問他的是,當你想讓你的房子。

  • over there, you're going to need him.

    在那邊,你會需要他。

  • -Can you lend me a euro?

    -你能借我一歐元嗎?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -No problem. [ Laughter ]

    -沒問題[笑聲]

  • -I want to show a clip.

    -我想播放一個片段。

  • Here's Lorraine Bracco in "My Big Italian Adventure."

    這是Lorraine Bracco在 "我的意大利大冒險 "中的表現。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -I can't move this, so we're going to build a block.

    -我不能移動這個,所以我們要建一個街區。

  • Like, we'll build around it, on top of it and make a --

    就像,我們將建立在它周圍,在它的頂部,並使一個 -

  • What do you call that?

    你說這是什麼?

  • A, uh...

    一個,呃...

  • -The sink. -Something solid?

    -水槽-堅固的東西?

  • -No sinks. -Uh, uh, uh...

    -沒有水槽-呃,呃,呃... ...

  • Is it bigger than a bread box?

    它比麵包盒大嗎?

  • -Sounds like...

    -聽起來像...

  • -Yeah, one word. -Yes.

    -是的,一個字-是的,一個字

  • -Storage? -No storage.

    -儲存?-沒有存儲。

  • -A cabinet? -A countertop.

    -櫥櫃?-一個檯面

  • -Countertop. I'm so sorry.

    -檯面。櫃檯。 - 我很抱歉。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Lorraine Bracco, everybody.

    洛林-布拉克,大家注意了

  • Check out the finale of "My Big Italian Adventure"

    看看 "我的意大利大冒險 "的結局吧

  • this Friday at 9:00 p.m. on HGTV.

    本週五晚上9點在HGTV。

-My next guest is the Oscar-nominated star

-我的下一個客人是奧斯卡提名的明星。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋