字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -My next guest is the Oscar-nominated star -我的下一個客人是奧斯卡提名的明星。 of "Goodfellas" and the Emmy-nominated star "Goodfellas "和艾美獎提名的明星。 of "The Sopranos." "黑道家族 "的 She is awesome. 她是真棒。 She now has an awesome new show for HGTV called 她現在在HGTV有一個很棒的新節目,叫做 "My Big Italian Adventure," and I think it's the best idea. "我的意大利大冒險",我認為這是最好的主意。 It airs its finale this Friday at 9:00 p.m. 本週五晚9點播出大結局。 Here is Lorraine Bracco. 這是洛林-布拉科 Lorraine, look at you. You look great, buddy. 羅琳,看看你。你看起來很棒,夥計 Thank you so much for coming on the show. 非常感謝你能來參加這個節目。 I appreciate this. 我很感激 -I love coming on your show, Jimmy. -我喜歡上你的節目,吉米。 It's always fun. 它總是很有趣。 -I heard that you're in Memphis -我聽說你在孟菲斯? now working a new movie, is that right? 現在工作的新電影,是嗎? -Yep. I am in Memphis, and I went to Graceland yesterday. -是的,我在孟菲斯,昨天去了Graceland我在孟菲斯,我昨天去了Graceland。 -I've never been. How was it? -我沒去過我從來沒有去過。 它是如何? -It was on my bucket list. -它在我的遺願清單上 -Me too. -我也是 -Oh, my God. -I love Elvis. -哦,我的天啊-我愛貓王 -You got to get Dee Dee to give you -- -你得讓迪迪給你 -- She gave me a private tour. -Dee Dee. 她帶我去了一次私人旅遊。-迪迪 -She was phenomenal. -她是個了不起的人 -Did you just -- I'm freaking out. I love Elvis. -你是不是... ... 我嚇壞了。我愛貓王。 -She told me so many great stories. -她給我講了很多精彩的故事。 One of the great stories that I loved was Bruce Springsteen, 我喜歡的一個好故事是布魯斯-斯普林斯汀。 when he was starting out, he climbed over the wall, 當他剛開始的時候,他爬過牆。 and security went and got him, and he said, 安保人員去抓了他,他說: "Look, I'm Bruce Springsteen. I'm a singer." "聽著,我是布魯斯-斯普林斯汀。我是個歌手" Yeah, like, "No, you're out of here." 是啊,就像,"不,你離開這裡。" -[ Laughs ] It's like not yet, you're not Bruce Springsteen. -就像還沒有,你不是布魯斯・斯普林斯汀。 -Yeah. Exactly. -是的。是的,沒錯 -You're almost Bruce Springsteen. 你幾乎是布魯斯-斯普林斯汀。 Yeah, get out of here. Yeah, this is Elvis' house. 是啊,離開這裡。是啊,這是貓王的房子。 But wait, did you see the Jungle Room and everything? 但是,等等,你有沒有看到叢林室和一切? -Everything, everything! -Ah. -一切,一切!-啊. -It was phenomenal. -這是很了不起的。 Jimmy, it is so worth everything. 吉米,它是如此值得一切。 I mean, look, if you love Elvis, forget it. 我的意思是,你看,如果你愛貓王,算了吧。 -I love Elvis. -Which I do. -我愛貓王-是的,我喜歡 Did you see my new shirt? 你看到我的新襯衫了嗎? -I mean, I was looking at that. -我的意思是,我正在看那個。 I said, "Oh, my goodness, come on." 我說,"哦,我的天,來吧。" That is gorgeous! 太美了! -I love it. -I love it. -我愛它-我愛它 I want to talk to you about so many things. 我想和你談很多事情。 I want to talk to you about the show. 我想和你談談這個節目。 I think it's perfect. 我認為這是完美的。 I think you set it up perfectly. 我覺得你設置得很完美。 It's perfect on brand for you. 它的品牌對你來說是完美的。 'Cause I see you and honestly, I go right to "Goodfellas" "因為我看到你,老實說,我就會去看 "Goodfellas" or I go to "Sopranos" and I go, "Oh, my gosh." 或者我去看 "黑道家族",我就會說:"哦,我的天啊" You must be like, "Yeah, I know. 你一定會說:"是啊,我知道。 Yeah, I was in 'The Sopranos.' Yes, I was in 'Goodfellas.'" 是的,我演過 "黑道家族"。是的,我演過 "Goodfellas" But you were in two legendary things. 但你在兩個傳說中的事情。 I mean -- -I was lucky. 我是說--我很幸運。 -Ah, no way. -啊,不可能 Have you -- Do you ever watch your stuff? 你有沒有... 你有沒有看你的東西? Or are you an actor that doesn't watch their work? 還是你是個不看他們作品的演員? -I don't really watch my stuff. -我不太看重自己的東西。 But I know a lot of people -- I know it was like the 30th year 但我知道很多人 -- 我知道這就像第30年一樣 of "Goodfellas," which I can't even believe "Goodfellas",我甚至不能相信。 because I still feel like I'm 12. 因為我仍然覺得自己是12歲。 But one of the things I did do was I saw the film 但我做過的一件事就是我看了這部電影。 in its entirety at the Hollywood Forever Cemetery. 在好萊塢永遠公墓的全部。 -Oh, I've never been there! I've heard about that. -哦,我從來沒有去過那裡!我聽說過 -That's another bucket list. -這是另一個遺願清單。 I'm going through my bucket list really quickly. 我很快就會完成我的遺願清單。 Jimmy, you got to get -- -It's like a drive-in, right? 吉米,你得去...... "這就像一個汽車旅館,對吧? Or a picnic or something? -No. 還是野餐什麼的?-不是 It's a picnic, and there were 4,000 people 這是一次野餐,有四千人呢 that came to watch "Goodfellas." 來觀看 "Goodfellas "的。 It was a full moon, and I watched it with an audience, 那是一個滿月,我和觀眾一起看。 which is what I had always wanted to do. 這是我一直想做的事。 -Did anyone know you were there? -有人知道你在那裡嗎? -The people knew, you know, who run -人們都知道,你知道,誰在管理? the Hollywood Cemetery thing knew me. 好萊塢公墓的事情知道我。 But no, no, I did. 但不,不,我做了。 I gave a little speech in the beginning, 我一開始就做了一個小小的演講。 and people were, like, crazy. 和人們一樣,瘋狂。 -See, come on, that's what it's all about, right? -看,來吧,這才是最重要的,對吧? I mean, I don't know. I think of you. 我的意思是,我不知道。我想到了你。 You know how many people, like -- even when I make 你知道有多少人,喜歡 - 即使當我使 Italian food, I'll throw on "Goodfellas" or just -- 意大利菜,我會放 "Goodfellas "或者只是... ... It just gets me in the mood, and you go, "Yeah." 它只是讓我的心情, 你去,"是啊。" So that's when I heard about your show. 所以,當我聽到你的節目。 I go, "Oh, this is the most genius idea." 我走了,"哦,這是最天才的想法。" Explain to me how you heard about this house for sale. 給我解釋一下你是怎麼聽說這套房子要賣的。 -So, my phone, I get those alerts and CNN writes, you know, -所以,我的手機,我得到這些提醒,CNN寫道,你知道的。 buy a 1-euro house in Sicily. 在西西里島買一套1歐元的房子。 And I'm like, "Yeah, okay." -Yeah. 我想,"是啊,好吧。"-是啊。 -You know, let me sell you a bridge, okay? -讓我賣給你一座橋,好嗎? So I press on it and I read all about the mayor and the town 所以我按著它,我讀到了所有關於市長和鎮裡的事情。 and the people, and, you know, how they need to revitalize 和人民,以及,你知道,他們如何需要振興。 this town and that they have some houses. 這個小鎮,他們有一些房子。 I just thought -- I went to sleep and I got up 我只是想... ... 我睡了一覺,然後我就起來了 the next morning and I said, 第二天早上,我說。 "You know, this is a great show for HGTV." "你知道,這對HGTV來說是個好節目。" -Yep. -"This is a good idea." -是的 "這是個好主意" They said, "Lorraine, if you want to do it, it's yours." 他們說,"洛林,如果你想做,就交給你了" And I was thinking more of maybe it could be something 我更多的是在想,也許這可能是什麼? I could produce for somebody. 我可以為別人生產。 -Yeah, you go, "Wait, I don't have to be in it. -是的,你會說,"等等,我不一定要參加。 I have to do the renovating." 我必須要進行裝修。" -I wasn't thinking about me. -我不是在想我 So the fun part about it was is they were so cool. 所以,有趣的部分是,他們是如此的酷。 They said, "Listen, we're going to send you over. 他們說:"聽著,我們要派你過去。 If you love it, we'll do it. 如果你喜歡,我們就去做。 If you don't love it, meh, meh. 如果你不愛它,呵,呵。 We'll let it go." -Yeah. 我們會讓它去。"-是啊 -So, of course, I go over, and my first vision of the town -所以,當然,我去了,我對這個小鎮的第一印象是... ... is this gorgeous hillside, and I look out, and there's rolling, 是這個華麗的山坡,我向外看去,那裡是連綿不斷的。 beautiful wheat fields and vineyards and olive groves. 美麗的麥田、葡萄園和橄欖園。 And then I see the shepherd with his 100 sheep cross the road. 然後我看到牧羊人帶著他的100只羊過馬路。 -I mean, I'm weeping. I'm weeping already. -我的意思是,我哭了。我已經在哭了 -[ Laughs ] -[笑] -Sold! -And I started to laugh. -賣了!-我開始笑了. I said, "Oh, my God, this could only happen to me. 我說:"哦,我的上帝,這隻可能發生在我身上。 This is fantastic." 這真是太棒了。" -It seems too good to be true. -這似乎好得不像真的 You go, one euro, which is, like $1. 你去,一歐元,也就是,1美元。 You bought a house in Sicily. 你在西西里買了房子 But then you get there and how is the place? 但你到了那裡,地方如何? -It's a [bleep]hole. -這是個洞。 -[ Laughs ] -[笑] It's a disaster! 這是一個災難! -It's worse than that. -比這更糟 It's a dirt floor. 這是個泥地。 It's caving-in rock walls 是塌陷的巖壁 that are, you know, huge and enormous. 是,你知道,巨大的和巨大的。 You can't move them. 你不能移動他們。 There's no roof. 沒有屋頂。 That's not true. There was a roof. 這不是真的。有一個屋頂。 It was bamboo. 那是竹子。 Bamboo and a couple of leaves. 竹子和幾片葉子。 -Oh, my God, you're like, one euro. -哦,我的上帝,你就像,一歐元。 Now you owe them money from buying the place. 現在你欠他們買房子的錢。 -There's no plumbing, no electricity. -這裡沒有水管,沒有電。 Yeah, there was -- it was a [bleep]hole. 是的,有... ... 這是一個[嗶]洞。 -But you -- Well, you have to watch the show to watch it, -但是你... ... 嗯,你必須看節目才能看。 "My Big Italian Adventure," but you got to work with "我的意大利大冒險",但你得到了工作,與 great people and all the locals and all that stuff, correct? 偉大的人和所有的當地人和所有的東西,正確的? -Oh, it was magnificent. -哦,太壯觀了 I mean, I don't think you could really build a house like this 我的意思是,我不認為你真的可以建立一個這樣的房子。 here without costing literally millions of dollars. 在這裡,不需要花費數百萬美元。 -Wow. -Everything -- Everything was -哇哦-一切... 一切都... reclaimed, all the doors, all the windows. 開墾,所有的門,所有的窗。 -Ah! -They carved out sinks for me. -他們為我雕刻了水槽。 I have beautiful stone sinks. You can't imagine. 我有美麗的石槽。你無法想象。 It's to die for. 這是要命的。 -As soon as quarantine is done, -一旦完成檢疫。 you know I have to stop around there. 你知道我必須在那附近停下 I will be calling you, please. -Come on. Come on. 我會給你打電話的,謝謝-來吧來吧,來吧 -Who is the guy that helped you out, the contractor, was it? -那個幫你的人是誰,那個承包商,是嗎? -Piero. -Piero. -皮耶羅-皮耶羅 Now, Piero, he knows our show? 現在,皮耶羅,他知道我們的節目? -He loves you. -他愛你 -Piero, if you're watching, buona sera. -皮耶羅,如果你在看的話,再見。 [ Italian accent ] It's me, Jimmy Fallon. [意大利口音] 是我,吉米-法倫。 [ Normal voice ] Your work is bellissimo, magnifico. 你的作品很好,很精彩。 Grazie mille. 非常感謝你。 Is that okay? -Oh, my God. Yes. 可以嗎?-哦,我的上帝。哦,我的上帝。 And what you should ask him is when you want to make your house 而你應該問他的是,當你想讓你的房子。 over there, you're going to need him. 在那邊,你會需要他。 -Can you lend me a euro? -你能借我一歐元嗎? [ Laughter ] [笑聲] -No problem. [ Laughter ] -沒問題[笑聲] -I want to show a clip. -我想播放一個片段。 Here's Lorraine Bracco in "My Big Italian Adventure." 這是Lorraine Bracco在 "我的意大利大冒險 "中的表現。 Take a look at this. 看看這個。 -I can't move this, so we're going to build a block. -我不能移動這個,所以我們要建一個街區。 Like, we'll build around it, on top of it and make a -- 就像,我們將建立在它周圍,在它的頂部,並使一個 - What do you call that? 你說這是什麼? A, uh... 一個,呃... -The sink. -Something solid? -水槽-堅固的東西? -No sinks. -Uh, uh, uh... -沒有水槽-呃,呃,呃... ... Is it bigger than a bread box? 它比麵包盒大嗎? -Sounds like... -聽起來像... -Yeah, one word. -Yes. -是的,一個字-是的,一個字 -Storage? -No storage. -儲存?-沒有存儲。 -A cabinet? -A countertop. -櫥櫃?-一個檯面 -Countertop. I'm so sorry. -檯面。櫃檯。 - 我很抱歉。 [ Laughter ] [笑聲] -Lorraine Bracco, everybody. 洛林-布拉克,大家注意了 Check out the finale of "My Big Italian Adventure" 看看 "我的意大利大冒險 "的結局吧 this Friday at 9:00 p.m. on HGTV. 本週五晚上9點在HGTV。
A2 初級 中文 貓王 房子 歐元 意大利 布魯斯 水槽 Lorraine Bracco在意大利用1歐元買了一棟房子。 (Lorraine Bracco Bought a House in Italy for 1 Euro) 8 1 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字