字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -My first guest is a talented actor, -我的第一位嘉賓是一位天才演員。 who you can see in the new movie "Freaky," 你可以在新電影 "Freaky "中看到誰。 which is in theaters this Friday. 本週五上映。 Here he is, Vince Vaughn. Vince, oh -- 他來了, Vince Vaughn.Vince, 哦 -- -Good to see you, man. -I'm so happy. -很高興見到你,夥計-我很高興 Thank you so much for doing this. 非常感謝你做的這些。 I really appreciate it. -Always great to see you, dude. 我真的很感激-很高興見到你,老兄 -Yeah, great. Last time you helped me out, -是的,很好上次你幫了我 it was six months ago. 那是六個月前的事了 We were on Zoom, and we're like, "What's going on?" 我們在Zoom上,我們就像,"這是怎麼回事?" We're trying to help each other out with our kids and stuff. 我們想互相幫助,帶著我們的孩子和東西。 Here we are, we're still on Zoom. 我們在這裡,我們還在Zoom上。 -I know. We're still in the middle of it. -我知道,我們還在進行中我知道,我們還在進行中。 -Yeah. -But you're back in the studio, -是的 但你又回到了工作室 which is exciting. -Yeah. This is exciting. 這是令人興奮的。-是啊。是啊。 這是令人興奮的。 It's good. It's baby steps. 這是好的。這是一個小步驟。 It's very safe here at NBC. [ Ringtone plays ] 在NBC這裡非常安全。[鈴聲響起] -Are you liking that? -Wait. That's me calling you. -你喜歡嗎?-你喜歡嗎?等等,那是我在叫你 -Hello, Jimmy? I got you. -你好,吉米?你好,吉米? You're right here on Zoom. Thank you so much. 你就在這裡的Zoom上。非常感謝你 -Okay, I'll talk to you later. -好吧,我待會兒再跟你說。 -Are you liking being back in the studio? -你喜歡回到工作室嗎? -Yeah, I am. I do like it here. -是的,我是。我很喜歡這裡 It's -- I miss the audience, and I miss 這是... ... 我想念觀眾,我想念 having all the writers around. 有所有的作家在身邊。 And, you know, everyone's so spaced out. 而且,你知道,每個人都是如此間隔。 They're in different little things. 他們在不同的小事情。 Not all the writers can come back. 不是所有的作家都能回來。 So it's a little tough that way. 所以這樣一來就有點難辦了。 But besides that, I like -- 但除此之外,我還喜歡... The sound is much better. My kids aren't running. 聲音好多了。我的孩子們都不跑了。 -I thought you did a great job from home, and your wife, too. -我覺得你在家做得很好,你妻子也是如此 You guys did a great job from home. 你們在家裡做得很好。 -Thank you. I feel like my wife -- -謝謝你,我覺得我妻子...我覺得像我的妻子 -- -It's probably nice to get some space, -騰出點空間也許是件好事 for her to get a little space from you. 讓她從你那裡得到一點空間。 -[ Laughs ] -You can go crank up the funnies -你可以去開個玩笑了 downtown now, am I right? -[ Laughs ] 市區現在,我是對的?-[笑] I was gonna say, she's very cool. 我想說的是,她非常酷。 She's like, "No, it was great. 她說:"不,這是偉大的。 It was just a perfect amount of time." 這只是一個完美的時間。" I want to say two weeks ago, I go, "Honey, I think I can 我想說兩個星期前,我去,"親愛的,我想我可以。 probably come home a little early, you know, if you want." 如果你願意的話,也許可以早一點回家。" She goes, "Take your time. Take the night." 她說:"慢慢來。過夜吧。" And then I go, "Okay." 然後我就說:"好吧。" -A nice way of saying, it's like, -一個很好的說法,它就像。 "Don't do it for us. We're okay." "不要為了我們。我們沒事的。" [ Both laugh ] -Exactly. [兩個笑] - 沒錯。 Is remote learning going okay with you and your kids? 你和孩子的遠程學習進行得還好嗎? -Yeah. It's been good. -是的,很好。 We do pods. We have four in a class. 我們做豆莢。我們一個班有四個。 -Yep. -It's not like I'm -是的,我又不是... in the middle of it, like, rolling up my sleeves. 在它的中間,像, 捲起我的袖子, I hired a teacher, which is a benefit for everyone, 我請了一個老師,這對大家來說都是一個福利。 including the children. -Yeah. 包括孩子們。-是的 My wife did that, too, yeah. -And they're loving it. 我妻子也這樣做了,是的-他們很喜歡 And I like it 'cause at least they get to socialize, like, 我喜歡它,因為至少他們得到 社交,喜歡。 "Hey, that was my pencil," or, you know, "嘿,那是我的鉛筆,"或者,你知道的。 they're at least learning how to behave. 他們至少在學習如何做人。 How about you? You're doing the same thing? 你呢?你也在做同樣的事情? -Same exact thing. Yeah. -同樣的事情。同樣的事情。 Me and my wife set up this whole thing, 我和我妻子安排了這一切。 and it's -- You know, we just didn't know 它的 - 你知道,我們只是不知道。 where it was gonna go and what to do, 它要去哪裡,該怎麼做。 but the kids are having a great time. 但孩子們玩得很開心 They're learning. It's like we have 他們在學習。這就像我們有 all sorts of different teachers, 各種不同的老師。 music teachers, Spanish teachers. 音樂教師、西班牙語教師; It's like -- I had nothing like that going to my school. 這就像... ... 我什麼都沒有這樣去我的學校。 -No. You're, like, raising X-Men. -不,你是在培養X戰警。 That's exciting. You have, like, music and Spanish? 真令人興奮你有音樂和西班牙語? -[ Laughing ] -Like raising -就像養雞一樣 future Secret Service. -You know, my kids love is -- 未來的特勤局-你知道,我的孩子們喜歡的是... Winnie loves Reading Eggs, you told me about. 溫妮喜歡閱讀蛋,你跟我說過的。 It's an app. -Yes. 這是一個應用程序。-是的 My kids have enjoyed that. -She does that. 我的孩子們很喜歡這樣-是她做的 -Do you make them earn games by doing that? -你讓他們通過這樣做賺取遊戲嗎? -Yep. Exactly right. -是的是的。 - 完全正確。 She's actually, like, going like, "I've got to read more, 她實際上,像,要像,"我得多讀點書"。 because I've got to get the game." 因為我一定要拿到比賽。" But I don't know -- the logo freaks me out a little bit. 但我不知道... 這個標誌讓我有點害怕 But I don't know... the logo freaks me out a little bit. -A little bit? A lot, yeah, a lot. -一點點?一點點? -很多,是的,很多 -You see that thing? -Yeah, it's not a -- -你看到那個東西了嗎?-是的,這不是一個 -- -Is it a human? -It's a nice app, to be clear, -它是人嗎?-這是個不錯的應用,很明顯。 but the logo design, I don't know what happened. 但標誌設計,我不知道發生了什麼。 -It's like a kid inside of an egg. -就像雞蛋裡的孩子一樣. -Bursting out of their egg. -從蛋裡迸發出來。 -That's true. Bursting out. -沒錯爆發了。 It's much too large. Already wearing shoes. 太大了已經穿上了鞋子。 And then, like, throwing a plane -- 然後,像,扔飛機 - I don't know. I think I would go back... 我不知道,我想我會回去...我想我會回去... -I'd like to see it with you and myself bursting out of the egg. -我想看看你和我從蛋裡迸發出來的樣子. That could be an exciting logo. -Yeah. 這可能是一個令人興奮的標誌。-是的 We don't have an investment in this company, 我們對這家公司沒有投資。 but why not us coming out, like, holding -- 但為什麼我們不出來一樣,持有 - Or even holding books or something. 甚至拿著書本什麼的。 Why a plane? -Yeah, right. 為什麼是飛機? Why not engage in reading? 為什麼不參與閱讀? -Have you watched movies with the kids? -你有和孩子們一起看電影嗎? -I do. I watch a lot of movies, -我看了我看了很多電影 and my son has a real appetite for dangerous stuff. 我兒子對危險的東西很感興趣 And he's 7 years old. 而且他才7歲。 I watched the original "Dirty Harry" with him. 我和他一起看了《骯髒的哈里》的原版。 I don't know how this plays out, but I did it. 我不知道這是怎麼玩出來的,但我做到了。 -Wow! -I know. It's scary. -哇!-我知道,這很可怕我知道,這很可怕 It's freaky. You remember that guy 太奇怪了你還記得那個人嗎? that's a real psycho in that movie? 那部電影裡有個真正的瘋子? -Yeah, he's like -- It's, like, awful. -是啊,他就像 - 這是一樣,可怕的。 -Remember, he's, like, shooting people from a rooftop -記住,他就像在屋頂上向人開槍一樣 to open up the film? 來打開電影? -And he's, like, laughing really -- -而他的一樣,笑真的 - [ Laughter ] [笑聲] Oh, that's scary to me. 哦,這對我來說很可怕。 My little one likes the scary ones. 我的小傢伙喜歡嚇人的。 She likes those -- like, we watched "Coraline" 她喜歡那些 -- 就像,我們看了 "Coraline"。 and thought she was going to freak out, and she loved it. 還以為她要發飆了,她喜歡這樣。 -"Coraline's" a scary one. -She's like, -"Coraline's "是個很可怕的角色。-她就像.., "Why does everyone have button eyes?" "為什麼每個人都有鈕釦眼?" -When the eyes go away. -Yeah, she goes, -當眼睛消失的時候.-是的,她走了, "Do you and Mommy have button eyes?" "你和媽咪有鈕釦眼嗎?" And I go, "Okay, all right." 我走了,"好吧,好吧。" Let's go back to watching cartoons. 我們回去看卡通片吧。 -Sometimes it goes over their head, thankfully. -幸好,有時會超出他們的能力範圍。 -What were you watching when you were their age? -你在他們這個年紀的時候都在看什麼? -I had two older sisters, so they weren't knocking to go see, -我有兩個姐姐,所以她們沒有敲門去看。 you know, "Jaws" or "Saturday Night Fever" 你知道,"大白鯊 "或 "週六夜狂熱"。 just 'cause I was like 6. 只是因為我當時像6。 So I would go -- I was like -- 所以,我會去 - 我很喜歡 - They'd just, like, "Bring him along." 他們就會說,"把他帶過來" But I kind of liked -- I didn't like scary. 但我有點喜歡... 我不喜歡可怕的。 Scary really bothered me at night. You? 嚇得我晚上真的很煩。你呢? -Yeah, no, I was not a scary -- -是的,不,我不是一個可怕的... ... I don't think I was even allowed to. 我想我甚至不被允許。 We didn't have HBO. We had nothing. 我們沒有HBO。我們什麼都沒有。 So, I mean, if I did see a horror movie, it was like -- 所以,我的意思是,如果我沒有看到一個恐怖電影,它就像 - Oh, gosh, maybe some edited version of "Halloween" 哦,天哪,也許是 "萬聖節 "的一些編輯版本。 or something on TV. 或電視上的東西。 -Inappropriate language and that kind of stuff -- 不恰當的語言和那種東西 -- -- the comedy stuff I was fine with. 喜劇的東西,我很好用。 -We were -- -Possession stuff bothered me. -我們是... The puppets talking and stuff 木偶說話什麼的 would really give me a hard evening. 真的會讓我度過一個難熬的夜晚。 -Yeah, I agree. The "Twilight Zone" -是的,我同意是的,我同意。"暮光之城"。 with the puppet, where he talks back, 與木偶,在那裡他回話。 and the guy becomes the puppet. 而這個傢伙卻成了傀儡。 -Wasn't it "Twilight Zone" with Burgess Meredith, -不是 "暮光之城 "裡的Burgess Meredith嗎? the gentleman who dazzled in "Rocky," 在《洛奇》中大放異彩的先生。 when he lost his glasses? 當他失去眼鏡的時候? -He's -- The man loves books. -他... ...他很喜歡書。 -Yes, that's it. -He loves to read, -是的,就是這樣.-他喜歡讀書, and it's the end of the world, and he's the only -- 這是世界末日,他是唯一的... ... And he survives, and he goes over to the library 他活了下來,他去了圖書館。 and just rubble and thousands of books, 和只是瓦礫和成千上萬的書籍。 and he's like... [ Laughing ] 和他一樣...[笑] Like, crazy laughing, he's so happy. 喜歡,瘋狂的笑,他是如此的快樂。 And he walks, and he trips, and his glasses fall off, 他走著走著,就會被絆倒,眼鏡就會掉下來。 and he breaks his glasses. -Yeah. 他打破了他的眼鏡。-是的 They did a nice job with that show, didn't they? 他們做了一個很好的工作 與該節目,不是嗎? -Oh, they were so good. I remember the first movie -哦,他們是如此的好。我記得第一部電影 I think my parents took me to, I was probably 5 or 6, 我想我的父母帶我去,我大概是5、6歲的時候。 I saw "The Champ," with Ricky Schroeder. 我看到了 "冠軍",與瑞奇施羅德。 -Did the tears fall? -Dude, I cried my eyes out. -眼淚掉下來了嗎?-夥計,我哭得眼淚都出來了. Everyone was crying. It's unbelievable. 每個人都在哭。簡直是不可思議。 You don't take a kid to go see "The Champ," do you? 你不會帶孩子去看 "冠軍 "吧? -That was a remake. I didn't realize that, -那是重拍的我沒有意識到這一點。 but there was an original "Champ." 但有一個原始的 "冠軍"。 Was the same actor from "Treasure Island." 就是 "金銀島 "的那個演員。 Did you always watch movies? Were you always into movies? 你經常看電影嗎?你總是喜歡看電影嗎? -Yeah, my parents loved -- -Yeah, me, too. -是的,我父母很喜歡... - 是的,我也是 -Yeah, loved it. We were Irish Catholic, -是的,很喜歡我們是愛爾蘭天主教徒 so every James Cagney movie -- We were watching 所以,每一個詹姆斯-卡格尼的電影 - 我們正在看。 gangster movies, didn't know what they were. 黑幫電影,不知道他們是什麼。 -Would your dad go around the house saying, "You dirty rat"? -你爸爸會不會在屋子裡說:"你這個骯髒的老鼠"? -Yeah, that was my first impression. -是的,這是我的第一印象。 I swear I'll get it next time you're on. 我發誓,下次你上場的時候,我一定會拿到的。 I'm gonna play it for you. I was probably 2 years old. 我彈給你聽。我大概是兩歲的時候。 I said, "You dirty rat." -It's so good. 我說:"你這個骯髒的老鼠。"-真好 Would you go to school and say that to people, 你會不會去學校跟人家說。 and they were like, "Where is this guy coming from?" 他們很喜歡,"這傢伙從哪裡來?" -I was doing, like, Don Ho impressions like, no one -- -我在做,就像,唐豪的印象一樣,沒有人 - -You were singing "Tiny Bubbles"? -你在唱 "小泡泡"? -I said aloha. That was my jam. -我說阿羅哈我說了阿羅哈。 這是我的果醬。 No, that wasn't the opener, nor was it a closer. 不,那不是開局,也不是收官。 But it was somewhere in the act. -Yeah. 但它是在行為的某個地方。-是的
A2 初級 中文 電影 可怕 妻子 孩子們 骯髒 眼鏡 文斯-沃恩7歲的兒子喜歡《骯髒的哈里》這樣的危險電影。 (Vince Vaughn's 7-Year-Old Son Loves Dangerous Films Like Dirty Harry) 5 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字