Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • everyone.

    每個人。

  • I'm Joe Biden's husband.

    我是喬-拜登的丈夫。

  • That is how President elect Joe Biden often introduces himself as the husband of Dr Jill Biden, Ah, college English professor with four degrees, including a doctorate as America's next first lady.

    這就是候任總統喬-拜登經常介紹自己是吉爾-拜登博士的丈夫,啊,擁有四個學位的大學英語教授,包括作為美國下一任第一夫人的博士學位。

  • Biden could reshape the role.

    拜登可以重塑角色。

  • I have always loved the sounds of a classroom.

    我一直很喜歡教室裡的聲音。

  • The 69 year old plans to keep her day job and continue teaching at Northern Virginia Community College, something she did as second lady when her husband was the vice president to Barack Obama.

    這位69歲的老人計劃保留她的日常工作,並繼續在北弗吉尼亞社區學院任教,這是她在丈夫擔任副總統時作為第二夫人給奧巴馬做的事情。

  • You know, motherhood came to me in a way I never expected.

    你知道嗎,母親的身份以一種我從未想過的方式來到我身邊。

  • Joe and Jill Biden were married in 1977 a few years after Biden became a widower when his first wife and their one year old daughter were killed in a car accident.

    喬和吉爾-拜登於1977年結婚,幾年後,拜登的第一任妻子和他們一歲的女兒在一場車禍中喪生,拜登成為鰥夫。

  • They had two young sons, Hunter and Bo.

    他們有兩個小兒子,亨特和波。

  • I fell in love with a man and two little boys.

    我愛上了一個男人和兩個小男孩。

  • Standing in the wreckage off unthinkable loss at the 2020 Democratic Convention, Jill described the beginning of their marriage.

    站在2020年民主黨大會的殘骸中,吉爾描述了他們婚姻的開始。

  • I never imagined at the age of 26 I would be asking myself, How do you make a broken family hole?

    我從來沒有想過在26歲的時候,我會問自己,你是如何讓家庭破洞的?

  • Still, Joe always told the boys, Mommy sent Jill tow us, and how could I argue with her?

    不過,喬總還是對孩子們說,媽媽派吉爾來拖我們,我怎麼能和她爭呢?

  • It took five proposals before she agreed to marry Biden.

    經過五次求婚,她才同意嫁給拜登。

  • They had their daughter, Ashley, in 1981.

    1981年,他們有了女兒阿什利。

  • But there were more tragedies to come for the family.

    但這個家庭還有更多的悲劇要發生。

  • In May 2015, Biden's older son, Beau, died at 46 after battling brain cancer.

    2015年5月,拜登的大兒子博與腦癌抗爭後去世,享年46歲。

  • It was totally shattering, Joe Biden recalled in an interview with USA Today last year, saying Quote, My life changed in an instant, all during his illness.

    喬-拜登在去年接受《今日美國》採訪時回憶說,這完全是個打擊,他說: Quote,我的生活在瞬間發生了改變,都是在他生病期間。

  • I truly believed that he was going toe live up until the moment that he closed his eyes, and I just never gave up hope.

    我真的相信他要活到閉上眼睛的那一刻,我就一直沒有放棄希望。

  • As first lady, Biden plans to focus on education issues and joining forces on initiative she and Michelle Obama launched in 2011 to help military families.

    作為第一夫人,拜登計劃把重點放在教育問題上,並聯合她和米歇爾-奧巴馬在2011年發起的幫助軍人家庭的倡議。

everyone.

每個人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋