Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello. I am Baymax.

    你好. 我是貝寶.我是貝寶.

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • Wah-oh

    # Wah -oh #

  • Wah-oh

    # Wah -oh #

  • Wah-oh

    # Wah -oh #

  • Wah-oh-wah-oh

    * Wah -oh -wah -oh *

  • Wah-oh-wah-oh

    * Wah -oh -wah -oh *

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • Fred: Summer in San Fransokyo.

    弗雷德:聖弗朗索橋的夏天。

  • The days are long and the living is--

    日子很長,活人是--

  • Easy!

    悠著點!

  • Guys, I found Momokase

    夥計們,我找到了Momokase

  • and she's coming in hot.

    她的到來,熱。

  • Got Mad Jacks on our six.

    在我們的六點鐘方向找到了瘋狂傑克。

  • Huh, haven't seen them in a while.

    咦,好久沒見他們了。

  • Steamer. Lucky me.

    蒸汽機我真幸運

  • Huh? Ow!

    咦?嗷!

  • I got Sparkles.

    我得到了火花。

  • That leaves...

    那就剩下...

  • High Voltage.

    高電壓。

  • -Okay. -Ready.

    -好的 準備好了

  • -Steady. -Fred: Operation Bubble Run.

    -穩住-泡泡行動

  • (grunting)

    (叫聲)

  • We are on the ball.

    我們在球上。

  • Base-Max: Simulation ended.

    Base-Max:模擬結束。

  • We have met all performance objectives.

    我們已經達到了所有的業績目標。

  • Now that you guys have graduated from SFIT,

    現在,你們已經從SFIT畢業了。

  • we can really step up our game.

    我們可以真正加強我們的遊戲。

  • People, welcome to phase three.

    各位,歡迎來到第三階段。

  • Yeah, battle tested, ready for anything.

    是啊,經過戰鬥檢驗,隨時可以應對任何情況。

  • Nothing can stop us.

    沒有什麼能阻止我們。

  • (mechanical whirring)

    (機械的呼呼聲)

  • Look at them. A big happy family.

    看看他們。一個幸福的大家庭。

  • Ah, my family was happy too, once.

    啊,我的家庭也很幸福,曾經。

  • Until the Big Heroes took them away from me.

    直到大英雄把他們從我身邊帶走。

  • Or did they?

    還是說他們有?

  • (laughs)

    (笑)

  • Welcome to Hyper-Potamus Pizza Partytorium, Mr. Frederickson.

    歡迎來到Hyper-Potamus Pizza Partytorium,Frederickson先生。

  • I'm so excited you renting out the whole place.

    我很高興你把整個地方都租出去了。

  • Sara? You left Noodle Burger?

    薩拉?你離開了麵條漢堡?

  • Too many sad memories.

    太多悲傷的回憶。

  • And our mascot here is nice,

    而且我們這裡的吉祥物也不錯。

  • not like that...

    不是這樣的...

  • You know.

    你知道的

  • We don't even need to talk about it.

    我們甚至不需要談論它。

  • Anyway, you've come to the right place.

    總之,你來對地方了。

  • Thank you, Sara.

    謝謝你,薩拉。

  • Honey Lemon, Go Go and Wasabi are gonna love this.

    蜂蜜檸檬,Go Go和Wasabi會喜歡這個。

  • Our friends deserve the coolest, bestest graduation party ever!

    我們的朋友值得擁有最酷、最棒的畢業派對!

  • Baymax: I detect a small amount of mold.

    貝寶:我檢測到少量的黴菌.

  • Shh, not today. Only fun today.

    噓,今天不行。今天才好玩。

  • No mold.

    在模具中。

  • It is still there, but I will not discuss it.

    它還在,但我不會討論它。

  • Welcome to the Hyper-Potamus Pizza Partytorium.

    歡迎來到Hyper-Potamus Pizza Partytorium。

  • I'm your host, Hyper-Potamus.

    我是你的主人,超波塔馬斯。

  • (giggles)

    (傻笑)

  • Mini-Max: What a ridiculous robotic beast.

    迷你麥克斯:真是一個可笑的機器人怪獸。

  • Baymax: Hyper-Potamus utilizes a state-of-the-art

    貝因美。超霸王利用最先進的...

  • propulsion system.

    推進系統。

  • Mag-lev. Impressive.

    磁懸浮。令人印象深刻。

  • You're fun. Is it your birthday?

    你真有趣今天是你的生日嗎?

  • I do not have a birthday. I am a robot.

    我沒有生日 I do not have a birthday.我是一個機器人。

  • Here at the Partytorium, it's everybody's birthday

    在Partytorium,今天是每個人的生日。

  • every ding dong day!

    叮噹日

  • Yeah!

    是啊!

  • ♪♪

    ♪♪

  • It's...

    這是...

  • Birthday birthday birthday time

    生日生日生日時間

  • So have a smile and have a rhyme

    所以,有一個微笑,有一個韻律的

  • We've got balloons and a mime

    ? 我們已經得到了氣球和啞劇?

  • It's birthday birthday birthday time

    這是生日生日生日時間

  • Birthday birthday birthday time

    生日生日生日時間

  • Who wants to sing again?

    誰想再唱一次?

  • I do. I welcome frivolity with open arms.

    我是這麼想的我張開雙臂歡迎輕浮。

  • Both: ♪ It's birthday birthday birthday time

    # It's birthday birthday birthday time #

  • Baymax: So have a smile and have a rhyme.

    貝寶:所以要有笑容,要有韻味.

  • Mmm.

    嗯。

  • I can do one more.

    我可以再做一次。

  • -Where are they? -Relax.

    -他們在哪裡?-放鬆點

  • They said they would be here so they will.

    他們說過會來的,所以他們會來。

  • See, they always come through.

    你看,他們總是能通過。

  • -Sorry we're late. -We were at Professor Granville's job fair.

    -抱歉我們遲到了.-我們在格蘭維爾教授的招聘會上。

  • Job fair? Why would you--

    招聘會?你為什麼要...

  • I'm Hyper-Potamus!

    我是超顎症患者!

  • (dramatic music)

  • Hippos!

    河馬!

  • Fear of hippos. Don't ask.

    害怕河馬。別問了

  • Okay. What's your name?

    好吧,你叫什麼名字?你叫什麼名字?

  • -Nope. -Okay, Nope.

    -沒有 好吧,沒有。

  • Let's come up with a secret best friend handshake.

    讓我們來想一個祕密的最好的朋友握手。

  • Come back, Honey Lemon.

    回來吧,親愛的檸檬。

  • I heard hippos are only dangerous when their ears wiggle.

    我聽說河馬只有在耳朵晃動的時候才是危險的。

  • Okay, but keep her away from me, no offense.

    好吧,但讓她離我遠點,沒有惡意。

  • Hyper-Potamus: None taken! (giggles)

    Hyper-Potamus:沒有人接!(傻笑)

  • Come on, guys, this is your graduation party.

    來吧,夥計們,這是你的畢業派對。

  • We should be having fun together

    我們在一起應該很開心

  • to celebrate all the time we'll have together.

    慶祝我們在一起的所有時間。

  • You do know that after you graduate, you get a job.

    你要知道,畢業後,你會找到一份工作。

  • Let's all ride the Pizza Wheel together!

    讓我們一起乘坐必勝輪吧!

  • Baymax: Capacity per car is four.

    貝瑪。每輛車的容量是4個。

  • Mini-Max: And also, do not ride if you are prone to motion sickness.

    迷你麥克斯:還有,如果你容易暈車,就不要騎了。

  • -I'm out. -No, nobody is out.

    -我出去了-不,沒有人出去

  • We'll squeeze uncomfortably together.

    我們會不自在地擠在一起。

  • See, isn't this fun? This is really fun, right?

    你看,這不是很好玩嗎?這真的很好玩,對吧?

  • -Yeah. -Uh-huh.

    -是啊。

  • Hey, guys, you're in a pizza partytorium.

    嘿,夥計們,你們在一個披薩聚會館。

  • What's so important on your phones right now?

    現在你的手機上有什麼重要的東西?

  • Sorry, Professor Granville just emailed a bunch of job openings.

    抱歉,格蘭維爾教授剛發了一堆職位空缺的郵件。

  • -Me, too. -Same here.

    -我也是-我也是

  • (growling)

    (咆哮)

  • Do I need a suit? I don't own a suit.

    我需要一套西裝嗎?我沒有西裝

  • -I need to work on my resume. -I need to work on my game face.

    -我需要在我的履歷上下功夫-我需要練習我的遊戲表情。

  • (thunder crashing)

    (雷聲)

  • There will be plenty of time for that tomorrow.

    明天有的是時間。

  • Once I got past the hippo, this was really nice.

    一旦我通過了河馬,這真的很好。

  • -Yeah, this was great, but we've got to-- -Go.

    -是的,這是偉大的,但我們必須... ... - 走。

  • -Mini-Max: That was abrupt. -More pizza for us, I guess.

    -太突然了.-我想,我們會有更多的披薩吧

  • Did someone say more pizza?

    有人說要多吃披薩嗎?

  • Box it to-go.

    盒子裡的東西都是現成的。

  • We got your message and came as fast as we could, Fred.

    我們收到你的消息後,儘快趕來了,弗雷德。

  • Excellent. We've no time to waste.

    很好,我們沒有時間浪費我們沒有時間浪費。

  • Why is your costume sitting in a chair?

    為什麼你的服裝坐在椅子上?

  • To feel less alone, because we're losing our friends.

    感到不那麼孤獨,因為我們正在失去朋友。

  • They are not lost. I have located them.

    他們沒有丟失。我已經找到了他們。

  • Don't you guys get it? They're looking for jobs.

    你們還不明白嗎?他們在找工作。

  • -So? -So they've already lost interest in us.

    -所以,他們已經對我們失去了興趣。

  • What if they move to other cities?

    如果他們搬到其他城市呢?

  • No more Big Hero 6.

    不再是《大英雄6》。

  • I think you're being a little overly dramatic.

    我覺得你有點過於戲劇化了。

  • Oh, am I? I suppose you think

    哦,我是嗎?我想你認為

  • this is dramatic, too.

    這也是戲劇性的。

  • Good-bye forever.

    永別了

  • (sobbing)

    (抽泣)

  • None of this would have happened if our friends had stayed.

    如果我們的朋友留下來,這一切都不會發生。

  • Yeah, that's pretty dramatic.

    是啊,這是相當戲劇性的。

  • I guess you're right. But I'm still worried.

    我想你是對的但我還是很擔心

  • Our friends won't just abandon us.

    我們的朋友不會就這樣拋棄我們。

  • Not after everything we've been through.

    在我們經歷了這麼多事情之後就不行了

  • -(alarm beeping) -Base-Max: Alert, break-in in progress

    -警報,闖入中。

  • at the San Fransokyo Zoo.

    在聖弗朗索橋動物園。

  • Oh, look, an actual emergency.

    哦,看,一個真正的緊急情況。

  • -Stay alert. -Fred: Right.

    -保持警惕-對

  • I'll look for clues.

    我去找找線索。

  • (sniffing)

    (聞)

  • Oh, excuse--

    哦,對不起...

  • (roaring)

    (咆哮)

  • (screams)

    (尖叫聲)

  • (roars)

    (怒吼)

  • -Baymax: That was a-- -Fred: Gorilla.

    -貝寶:那是... -大猩猩.

  • Yep, got a real good look.

    是的,看得很清楚。

  • Whoever broke in let him out of its habitat.

    誰闖進來就讓他離開它的棲息地。

  • We have to put him back.

    我們必須把他放回去。

  • A gorilla can be

    大猩猩可以是

  • up to six times as strong as a human.

    高達人類的六倍。

  • Fred: Sounds about right.

    弗雷德:聽起來差不多。

  • (laughs menacingly)

    (笑得很凶)

  • We could use the other's help.

    我們可以利用對方的幫助。

  • Baymax: I signaled Wasabi, Honey Lemon, and Go Go.

    貝寶:我示意Wasabi, Honey Lemon, 和Go Go.

  • However, they are not responding.

    然而,他們卻沒有迴應。

  • Welcome to the Snack Shack. I'm Hangry Panda.

    歡迎來到小吃店我是 "吊死熊貓"。

  • Got a hunger attack? Try the Snack Shack.

    肚子餓了?試試小吃店吧。

  • -Hello, I am Baymax. -We have popcorn,

    -你好, 我是貝寶.-我們有爆米花,

  • -pretzels, churros. -Fred: Do you have any juice?

    -脆餅,巧克力圈-你有果汁嗎?

  • It's on the menu. Orange, apple, pineapple, mango.

    這是在菜單上。橙子,蘋果,菠蘿,芒果。

  • Hurry up and order.

    快來點菜吧。

  • (yells)

    (大叫)

  • -Fred: So you do have juice. -Yes.

    -所以你確實有果汁。-是的

  • Fred, we don't have time for... (chuckles nervously)

    弗雷德,我們沒有時間... ...(緊張地笑著)

  • Baymax: Oh no.

    貝寶:哦,不.

  • Don't worry, Hiro. I think I can scare it.

    別擔心, Hiro.我想我可以嚇唬它

  • (Fred babbling)

    (弗雷德胡言亂語)

  • (objects clattering)

    (物體轔轔)

  • -Baymax. -My damage is not critical.

    -貝寶.-我的傷害不嚴重.

  • I am still able to retrieve information.

    我還能檢索到資訊。

  • For example, this is a mountain gorilla.

    比如,這是一隻山地大猩猩。

  • A subspecies of the eastern gorilla.

    東部大猩猩的一個亞種。

  • It is endangered.

    它是瀕臨滅絕的。

  • (yelling)

    (大喊)

  • (screaming)

    (尖叫)

  • Whoa!

    哇!

  • -Hiro, are you okay? -Yeah, but where were you guys?

    -海洛,你還好嗎?-是的,但你們去哪裡了?

  • It was my fault.

    這是我的錯。

  • I asked Honey Lemon and Go Go to help me

    我找了蜜糖檸檬和果果來幫我。

  • with a video application to Bragg Tech.

    與視頻申請布拉格科技。

  • Bragg Tech? But that's in Austanbul.

    布拉格科技?但那是在奧天時。

  • Yeah, it would be a big change, but I probably won't get it.

    是啊,這將是一個很大的變化,但我可能不會得到它。

  • Honey Lemon: I think you have a good chance.

    蜂蜜檸檬。我認為你有一個很好的機會。

  • Wasabi: Thanks, but it doesn't matter now.

    芥末。謝謝,但現在已經不重要了。

  • -What does matter is-- -Go Go: Putting him back.

    -重要的是..:把他放回去

  • See? We're old news.

    看吧?我們是舊聞。

  • -No, he doesn't have the job. -Yet.

    -不,他沒有得到這份工作.-還沒有

  • He, he probably wouldn't take it.

    他,他可能不會接受。

  • Then why did he apply?

    那他為什麼要申請?

  • (groans)

    (呻吟)

  • Why did you bring me here?

    你為什麼帶我來這裡?

  • This is your new home, sis.

    這是你的新家,姐姐。

  • I think you've spent a little too much time in the fryer, pal.

    我想你在油炸鍋裡呆的時間太長了,夥計。

  • I'm not your sister.

    我不是你妹妹

  • Pretending not to be my sis. Classic sis.

    裝作不是我的妹妹。經典的姐姐。

  • But you are my sis. My new sis.

    但你是我的妹妹。我的新妹妹。

  • And we're going to be related.

    而且我們會有關係。

  • I've got one of these cool chips inside me.

    我體內有一個很酷的芯片。

  • It's awesome, and you're gonna be awesome too, sis.

    很棒,你也會很棒的,姐姐。

  • Okay, one, I already am awesome.

    好吧,一,我已經很厲害了。

  • Two, I'm not living in this dump.

    第二,我不是住在這個垃圾場。

  • Three, are you gonna order or what?

    三,你要不要點菜?

  • System reboot initiated.

    系統重啟啟動。

  • (crackling)

    (噼裡啪啦)

  • (laughs)

    (笑)

  • Hey, Noodle Burger bro.

    嘿,麵條漢堡兄弟。

  • Oh, my cool new family is off to an awesome start.

    哦,我的酷炫的新家庭有了一個很棒的開始。

  • (laughs)

    (笑)

  • Just because we're related does not mean

    我們是親戚不代表

  • I'm good with that laugh.

    我很會笑。

  • (yells)

    (大叫)

  • Gross.

    毛。

  • But thank you.

    但謝謝你。

  • Okay, Fred, what's going on, and where is everybody else?

    好吧,弗雷德,這是怎麼回事,哪裡是其他人?

  • Everybody else is sadly what's going on.

    其他人都是悲哀的是什麼情況。

  • -Baymax: I do not understand. -We're losing Honey Lemon,

    -貝寶:我不明白.-我們要失去Honey Lemon了,

  • Wasabi, and Go Go, which is a disaster.

    芥末,和圍棋,這是個災難。

  • We're Big Hero 6. It's in the name.

    我們是《大英雄6》。這是在名字中。

  • Obviously, Mini-Max is ready to step into a full-time role.

    很明顯,迷你麥克斯已經做好了全職工作的準備。

  • -Baymax: Congratulations. -Mini-Max: Frankly,

    -貝寶:恭喜你.-迷你麥克斯:老實說,

  • it was foolish not to have done this sooner.

    不早點做這件事是很愚蠢的。

  • That still leaves two open spots.

    這還剩下兩個空位。

  • -Here are the candidates. -Hiro: Fred, you're over-reacting.

    -這是候選人.-海洛:弗雷德,你反應過度了.

  • Base-Max: Alert, I have picked up a distress call

    警報,我接到了一個求救電話。

  • from Vegan-nam Cafe.

    從Vegan-nam咖啡館。

  • Unknown assailant in pursuit of their delivery bot.

    不明身份的襲擊者在追捕他們的送貨機器人。

  • Fred: (gasps) That's Crushroom.

    弗雷德:(喘氣)那是Crushroom。

  • Should I signal Wasabi, Honey Lemon, and Go Go?

    芥末、蜂蜜檸檬、果果要不要發信號?

  • Fred: Don't bother. I can't handle the rejection.

    弗雷德:別麻煩了。我不能處理拒絕。

  • I believe in them. Last time was a fluke.

    我相信他們。上次是僥倖。

  • -Contact them, Baymax. -Baymax: Message sent.

    -聯繫他們, 貝寶.-貝寶:消息已發送.

  • I have located Crushroom.

    我已經找到了Crushroom。

  • Mini-Max: Do not despair, imperiled delivery bot.

    迷你麥克斯:不要絕望,岌岌可危的送貨機器人。

  • Help is on the way.

    幫助是在路上。

  • Fred: Don't worry, Crushroom, Big Hero 6 is here.

    Fred:別擔心,Crushroom,大英雄6來了。

  • Crushroom only see four.

    粉碎室只見四。

  • Told you this is a problem.

    告訴你這是一個問題。

  • Save yourselves, Big Hero 4.

    自救吧,大英雄4。

  • Hamburger head with laser eyes chase Crushroom.

    漢堡頭與脈衝光眼追逐Crushroom。

  • Fred: Hamburger head? Laser eyes?

    弗雷德:漢堡頭?脈衝光眼?

  • Okay, wait, hold on. I can figure this one out.

    好吧,等一下,等一下。我可以想出這個問題。

  • Fred, really?

    弗雷德,真的嗎?

  • The noodle knave!

    麵條大王!

  • Noodle Burger Boy: Oh, yes, hello, Big Hero 3.

    麵條漢堡男孩。哦,是的,你好,大英雄3。

  • Six. Our friends are on their way.

    六號我們的朋友在路上了

  • Baymax: My scan indicates they are not.

    貝寶:我的掃描顯示他們沒有.

  • -Seriously? -Noodle Burger Boy: Looks like your friends

    -真的嗎?真的? -Noodle Burger Boy:看起來像你的朋友

  • gave you a bad review.

    給你一個差評。

  • How about you order off the secret menu?

    你要不要在祕密菜單上點菜?

  • Nacho cheesy!

    納喬芝士!

  • Crushroom: Always the zooming Crushroom.

    Crushroom。始終是放大的Crushroom.

  • Fred: How about a special order of humiliating--

    弗雷德:來個特別的羞辱令怎麼樣?

  • defeat.

    敗。

  • Crushroom: Crushroom can't see through cheese.

    粉碎室Crushroom不能通過奶酪看到。

  • (exciting music playing)

    (令人興奮的音樂播放)

  • Noodle Burger Boy: Failure is not on the menu.

    麵條漢堡男孩。失敗不在菜單上。

  • -Crushroom: This is not good. -(horn honks)

    -蘑菇這可不好-(喇叭聲)

  • -You are safe, Hiro. -Thanks, Baymax.

    -你很安全, Hiro.-謝謝, 貝寶.

  • -Crushroom. -Big Hero 4, nighty night!

    -Crushroom.-大英雄4,晚安!

  • -Fred: Um, did we just fail? -Our friends...

    -嗯,我們剛剛失敗了嗎?-我們的朋友...

  • they never came.

    他們從來沒有來過。

  • Crushroom: Someone want to explain deal to Crushroom?

    Crushroom:有人想給Crushroom解釋一下交易嗎?

  • (groans)

    (呻吟)

  • Order up.

    訂購了。

  • Crushroom like Crushroom's programming.

    Crushroom喜歡Crushroom的編程。

  • Task oriented.

    以任務為導向。

  • Listen up. I was like you.

    聽好了,我和你一樣我和你一樣

  • Programmed for one purpose.

    編程的目的只有一個。

  • But that chip... it changes everything.

    但那個芯片... 它改變了一切。

  • (yells)

    (大叫)

  • Totally crushed it!

    完全粉碎了它!

  • Crushroom found Crushroom's calling!

    Crushroom找到了Crushroom的召喚!

  • No, no, no!

    不,不,不!

  • Thanks, bro.

    謝謝,兄弟。

  • Any time, sis.

    任何時候,姐姐。

  • Now what?

    現在怎麼辦?

  • Well, I think there's room in our family for one more.

    我想我們家還能再容納一個人。

  • (laughs)

    (笑)

  • Hiro, Freddy, we are so sorry.

    Hiro, Freddy, 我們很抱歉.

  • Yeah, we saw what happened on the news.

    是的,我們在新聞上看到了發生的事情。

  • -We should have been there. -Why weren't you?

    -我們應該去的.-你為什麼不在?

  • We had job interviews.

    我們有工作面試。

  • -All of you? -Yeah, with Bragg Tech.

    -你們所有人?-是的,布拉格科技公司的人

  • It was a group interview. They're thinking of us as a team.

    這是一次集體面試。他們把我們當成一個團隊。

  • As I once did.

    就像我曾經做過的一樣。

  • So you're all leaving?

    所以你們都要走了?

  • I don't know. I think it went well.

    我不知道,我覺得很順利。我認為它很順利。

  • -We nailed it. -Oh, it would be so exciting

    -我們成功了-哦,這將是多麼令人興奮

  • if we could all work together.

    如果我們能一起工作。

  • Hmm?

    嗯?

  • I mean, maybe.

    我的意思是,也許。

  • Wow, okay. If that's what you guys want.

    哇,好吧。如果這就是你們想要的。

  • I hope you get the job.

    我希望你得到這份工作。

  • Hi, Hiro, Baymax. How was your day?

    嗨, Hiro, 貝寶.今天過得怎麼樣?

  • It was fine.

    這很好。

  • Fine? Uh-oh, what's wrong?

    好嗎?呃,哦,怎麼了?

  • Hiro is feeling sad that Wasabi, Honey Lemon

    弘正為Wasabi、蜂蜜檸檬感到難過。

  • and Go Go may leave.

    和果果可能會離開。

  • -It's not a big deal. -Yes, it is.

    -沒什麼大不了的-是的,這很重要

  • As you get older, things change and sometimes people move away.

    隨著年齡的增長,事情會發生變化,有時會有人搬走。

  • Before I know it, you'll be old enough

    在我意識到之前,你就已經長大了

  • to head out on your own, and sure, I'll be sad,

    自己一個人出去,當然,我會很傷心。

  • but we'll always be family.

    但我們永遠是一家人

  • You too, Baymax. Oh, bring it in.

    你也是, 貝寶.哦, 把它拿進來.

  • Hiro: Why steal robotic mascots?

    Hiro:為什麼要偷機器人的吉祥物?

  • Noodle Burger Boy is clearly putting together a team.

    麵條漢堡男孩顯然是在組建一個團隊。

  • I think so, but we need to figure out his next target.

    我想是的,但我們需要找出他的下一個目標。

  • Hyper-Potamus was described as state of the art.

    Hyper-Potamus被描述為最先進的技術。

  • Good call, the hippo is the likely next target.

    說得好,河馬很可能是下一個目標。

  • Mini-Max: But we will be victorious

    迷你麥克斯:但我們會勝利的。

  • because we live on Awesome Street

    因為我們住在真棒街

  • with a summer house in Punch Butt Bay.

    在衝口灣有一棟避暑別墅。

  • I'll call Wasabi, Honey Lemon, and Go Go.

    我叫Wasabi,蜂蜜檸檬,還有Go Go。

  • -No. -No?

    -沒有 沒有?

  • They're moving on from us.

    他們要離開我們了

  • And we need to get used to life without them

    而我們需要習慣沒有他們的生活。

  • 'cause if we don't...

    因為如果我們不...

  • ♪♪

    ♪♪

  • Time out! While we wait for our friends.

    暫停!當我們在等待我們的朋友。

  • We'll, uh, we'll give you two minutes, mister.

    我們會,呃,我們會給你兩分鐘,先生。

  • ♪♪

    ♪♪

  • Okay, time's up.

    好了,時間到了。

  • You were right from the start, Fred.

    你從一開始就是對的,弗雷德。

  • We can't count on them.

    我們不能指望他們。

  • I thought being right twice in a row would feel more satisfying.

    我以為連續兩次對了,會覺得更有成就感。

  • But it doesn't. It just feels empty and sad.

    但它沒有。只是覺得空虛和悲傷。

  • Mini-Max: This has become quite dark.

    迷你麥克斯:這下變得相當黑暗了。

  • Quite quickly.

    蠻快的。

  • Let's focus. We gotta get to--

    讓我們集中精力。我們得去...

  • The Pizza Partytorium is in danger?

    披薩派對托拉斯有危險?

  • Mini-Max: Sadly, it is true, managerial citizen.

    迷你麥克斯:很遺憾,這是真的,管理公民。

  • Fred: But we're here to help.

    但我們是來幫忙的。

  • Do you really think Noodle Burger Boy

    你真的認為麵條漢堡男孩

  • is gonna try to take my sweet Hyper-Potamus?

    是要去嘗試採取我的甜美的Hyper -Potamus?

  • Based on recent events, it is a probable outcome.

    根據最近的事件,這是一個可能的結果。

  • -There, there. -Where is Hyper-Potamus?

    -在那裡,在那裡-超波塔馬斯在哪裡?

  • Someone looking for the fun one? 'Cause that's me.

    有人在找樂子嗎?因為那就是我

  • -Hyper-Potamus. -Okay, stay close to us.

    -超波塔摩斯-好的,跟緊我們

  • -We'll keep you safe. -Noodle Burger Boy: Sorry, mister.

    -我們會保證你的安全。-Noodle漢堡男孩:對不起,先生。

  • Hyper-Potamus belongs to our family.

    超波塔馬斯屬於我們家族。

  • Crushroom ready to crush room!

    粉碎室準備粉碎室!

  • By which Crushroom mean crush this room.

    其中Crushroom的意思是粉碎這個房間。

  • Which we in right now.

    我們現在就在其中。

  • Welcome to the Pizza Partytorium.

    歡迎來到Pizza Partytorium。

  • Let's have a smiling contest.

    我們來個微笑比賽吧。

  • Ugh, I can't believe we're gonna be related.

    呃,我不能相信我們會是親戚。

  • Don't worry, it's not happening.

    別擔心,這不會發生。

  • Yeah, no offense, but your team is no match for us.

    無意冒犯,但你們的隊伍不是我們的對手。

  • Yep. The customer is always wrong!

    是的,顧客總是錯的!顧客總是錯的!

  • Crushroom crush!

    粉碎室粉碎!

  • Oh no.

    哦,不。

  • Howdy and hello.

    你好,你好。

  • Hyper-Potamus, run.

    Hyper potamus,跑。

  • You mean like tag? Fun! Not it!

    你是說像標籤一樣?好玩!不是!

  • I need a cookie!

    我需要一塊餅乾!

  • (yelps)

    (叫聲)

  • Mini-Max, get Sara to safety.

    小麥克斯,把Sara帶到安全的地方去

  • Follow me, citizen.

    跟著我,公民。

  • You are now safe.

    你現在安全了

  • I'm in a mood, tiny.

    我的心情,小小的。

  • Out of my way!

    別擋我的路!

  • Help.

    救命啊

  • Make it stop, make it stop.

    讓它停下來,讓它停下來。

  • Fun!

    好玩!

  • No.

    不知道

  • Crushroom: Hey, wait up for Crushroom. No fair.

    Crushroom:Hey, wait up for Crushroom.不公平。

  • (screams)

    (尖叫聲)

  • (exclaiming)

    (大叫)

  • I hate this ride!

    我討厭這車!

  • Baymax: Sara still needs our assistance.

    貝寶:Sara還需要我們的幫助.

  • Okay, everybody in.

    好了,大家都進來吧。

  • Help!

    救命!

  • Whoa!

    哇!

  • Oh no.

    哦,不

  • (both yelling)

    (兩個大喊)

  • Help! Help!

    救命啊!救命啊,救命啊,救命啊,救命啊,救命啊。

  • Hang on!

    等一下!

  • Oh, get me off this thing.

    哦,讓我離開這個東西。

  • Ah!

    啊!

  • Oh.

    哦。

  • Please, no!

    拜託,不要!

  • (straining)

    (吃力)

  • Hey, what's up?

    嘿,怎麼了?

  • Oh, we did it.

    哦,我們做到了。

  • Yes, we won!

    是的,我們贏了!

  • Not-not-not-not exactly.

    不... 不... 不完全是。

  • Hey there. From now on,

    嘿,你們好從現在開始

  • I'm serving up evil instead of pizza.

    我不做披薩,卻做了邪惡的東西。

  • (laughs)

    (笑)

  • Noodle Burger Boy: I got a big family of sisters, misters,

    麵條漢堡小哥:我有一大家子姐妹,情侶。

  • and we're gonna be big trouble.

    我們就會有大麻煩了

  • (all cackling)

    (所有的咯咯聲)

  • That is gonna be big trouble.

    這將是一個大麻煩。

  • Guys, I'm sorry Fred doubted you.

    夥計們,我很抱歉弗雷德懷疑你。

  • Fred: Yeah. Wait, hey.

    弗雷德:是啊。等等,嘿。

  • Listen, you two knuckleheads.

    聽著,你們兩個笨蛋。

  • It doesn't matter what city any of us end up in.

    我們中的任何一個人最後在哪個城市都無所謂。

  • Yeah, you know where we'll always be.

    是啊,你知道我們會一直在哪裡。

  • -Right here. -And if something bad goes down,

    -就在這裡-如果有什麼不好的事情發生,

  • -we'll be here, Hiro. -Kicking butt.

    -我們會在這裡的, Hiro.-我們會在這裡的,弘樹

  • Not like this time where clearly we got our butts kicked,

    不像這次,明明是我們被踢了。

  • -but you get it. -Yeah.

    -但你懂的-是啊

  • We get it.

    我們明白了。

  • Mini-Max: I do-do-do-do not get it.

    迷你麥克斯:我做做看不明白。

  • My logic circuits are malfunctioning.

    我的邏輯電路出現了故障。

  • Fred: Let's get you fixed up, buddy.

    讓我們把你固定起來,夥計。

  • Sara: Uh, listen, y'all. Now, I hate to interrupt,

    呃,聽著,你們都。現在,我討厭打斷。

  • but I'm still stuck up here

    但我還是被困在這裡

  • -and my shift just ended. -Honey Lemon: Sorry.

    -而我的工作剛剛結束。-蜂蜜檸檬蜜汁檸檬:

  • Sara: Whoo!

    薩拉:喔!

  • ♪♪

    ♪♪

Hello. I am Baymax.

你好. 我是貝寶.我是貝寶.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋