Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Guys, it can be hard to say goodbye,

    -夥計們,說再見是很難的。

  • but sometimes you have to, and there are a few things

    但有時你不得不這樣做,有一些事情

  • I'd like to say goodbye to right now.

    我想和現在說再見。

  • It's time for "Go On, Git."

    現在是 "繼續,Git "的時間。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • -♪ Go on, git, go on, git

    -繼續,git,繼續,git?

  • Go on, go on, go on, git

    # Go on, go on, go on, git #

  • [ Western guitar twanging ]

    [西式吉他彈唱]

  • -Whoa.

    -哇 哇

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Go on, git, election touch screens.

    -去吧,Git,選舉觸摸屏。

  • Thanks for being the iPads we needed...

    謝謝你成為我們需要的iPad... ...

  • and the TV no one asked for.

    以及無人問津的電視。

  • You served this country well,

    你為這個國家服務得很好。

  • but now it's time to git back to the CNN supply closet

    但現在是時候回到CNN的供應室了

  • until 2024.

    直到2024年。

  • May you live to be pinched and poked another day.

    願你能活到另一天,被人捏著戳著。

  • 'Til then, breaking news, you better go on to the git.

    在那之前,突發新聞,你最好去看一下。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • Go on, git, mahogany.

    去吧,吉特,桃花心木。

  • Oh, you think you're --

    哦,你以為你是...

  • 'cause you're a straight-grained,

    因為你是個直腸子。

  • reddish-brown timber with a range

    紅褐色的木材,有各種

  • that extends from South America to North America

    南北美洲

  • that you get to have a four-syllable,

    你可以有一個四音節。

  • hoity-toity name like "mahogany"?!

    像 "桃花心木 "這樣的豪爽名字?

  • Here's a new name for you.

    這是給你的新名字。

  • Tree.

    樹。

  • Don't like that one? Here's another one.

    不喜歡這個?這裡還有一個。

  • Wood.

    木頭。

  • Wham bam! Go on, git!

    砰砰砰,快走吧,小子!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • Go on, git, daylight savings time.

    去吧,吉特,夏令時。

  • Sure, it's fun to switch things up,

    當然,換換口味也挺有意思的。

  • but you know what else is fun?

    但你知道還有什麼好玩的嗎?

  • Daylight!

    白天!

  • The only things I need less light for

    我唯一需要的東西少了光

  • are movie theaters and laser tag.

    是電影院和脈衝光射擊。

  • And both of those are on COVID hold.

    而這兩樣東西都在COVID上保留。

  • Or HOVID, as I call it.

    或HOVID,我叫它。

  • Besides, I'm tired of adjusting my oven clock at your whim.

    此外,我已經厭倦了調整我的烤箱時鐘 在你的心血來潮。

  • So why don't you spring forward, fall back, and go on, git!

    所以,你為什麼不往前衝,往後退,然後繼續前進,笨蛋!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Spit ]

    [吐]

  • [ Ding! ]

    [叮!]

  • Go on, git... anteaters, ya big weirdos.

    去吧,小子... 食蟻獸,你這個大怪胎。

  • You look -- You look like someone stuck a Dirt Devil

    你看起來... ... 你看起來就像有人把邋遢鬼粘在了你的身上。

  • onto a dog's face and said, "Hope you like ants."

    在狗的臉上說:"希望你喜歡螞蟻。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Well, I reckon God created you for a reason,

    我想上帝創造你是有原因的。

  • and that reason was for me to say,

    而這個理由是讓我說的。

  • "Thank you for eatin' all the ants."

    "謝謝你把所有的螞蟻都吃了。"

  • I do dislike ants.

    我確實不喜歡螞蟻。

  • You can stay, anteaters,

    你可以留下來,食蟻獸。

  • you weird-looking, cone-faced beavers.

    你們這些怪模怪樣的,錐子臉的海狸。

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • Go on, git, old Hotmail address.

    去吧,git,老Hotmail地址。

  • You were the first e-mail address I ever had,

    你是我的第一個電子郵件地址。

  • but you've outlived your usefulness by about 20 years.

    但你已經過了20年的有用期。

  • The only e-mails you get now are Bed Bath & Beyond coupons,

    你現在收到的郵件只有Bed Bath & Beyond的優惠券。

  • links to adult websites, and notifications from Myspace.

    成人網站的鏈接,以及Myspace的通知。

  • Now, go on, git, KoolDude[email protected]hotmail.com,

    現在,去吧,git,[email protected]

  • and don't let the barn door hit you in the backside.

    不要讓穀倉門打你的後背。

  • Well, it's hard to see 'em go, but I'm glad

    好吧,這是很難看到他們去,但我很高興。

  • that I got it all out of my system. We'll be right back.

    我把所有的事情都說出來了。我們馬上回來

-Guys, it can be hard to say goodbye,

-夥計們,說再見是很難的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

C1 高級 中文 歡呼聲 掌聲 螞蟻 小子 地址 繼續

繼續,Git。選舉觸摸屏,夏令時 (Go On, Git: Election Touch Screens, Daylight Savings)

  • 25 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 10 日
影片單字