And I hadthisgreatsceneinthemoviewhere I betrayhischaracteronthestandon a sidenotewhen I betrayhischaracteronthestand.
而我在電影裡有這樣一個偉大的場景,我背叛了他的角色,在支架上的時候,我在支架上背叛了他的角色。
Mymomwaswatchingthemoviein a movietheaterandsheandwhen I when I turnedonhimincourt, shegoesnotmyJohn.
我媽媽在電影院看電影,她和當我當我打開他在法庭上,她去不是我的約翰。
Afterwards I waslike, Mom, whatdidyousaythere?
事後我就說,媽媽,你在那裡說什麼?
Andshe's like I said, NotyouAnd I waslike, Whatdoyoumean, youwouldn't be a stoolpigeon?
她就像我說的,不是你,我就說,你什麼意思,你不會是一隻糞鴿吧?
I waslike, Mom, it's apart.
我當時就想,媽媽,分開了。
I wastellingthetruth.
我說的是實話。
Thecharacterwastellingthetruth.
這個角色說的是實話。
Theseguyswerecriminals, like I wastelling, Likelike, no, butyouwouldn't be a stoolpigeon.
這些人都是罪犯,就像我說的一樣,就像,不,但你不會是一個凳子鴿子。
Tellmeyouwouldn't be a stoolfish.
告訴我你不會是一條大便魚。
And I waslike, Wow, Okay, I washopingfor a moreethicaltakefrommymom, butanyway, Godresther.
我當時想,哇,好吧,我希望從我媽媽那裡得到更多的道德,但無論如何,上帝保佑她。
Sosorry, Mom.
很抱歉,媽媽。
Uh, butyeah, Sowe'reshootingthatscene, and I wasfeelingreallygoodbecauseitwas a greatlittledramaticturn.
嗯,但是,是的,所以我們拍攝的那場戲, 我感覺真的很好,因為這是一個偉大的小 戲劇性的轉折。
I didn't have a tontodointhatmovie, butitwas a greatlittledramaticturn, and I wasfeelingreallyproudofmyself.
我在那部電影中的戲份不多,但它是一個偉大的小戲劇性轉折,我為自己感到非常自豪。
AndDannyDeVito, whodirectedit, wasreallyhappy.
而執導它的丹尼-德維託真的很開心。
AndJackwassayingstufflike, he's like, he's like a youngGeneHackman.
和傑克說的東西一樣,他就像, 他就像一個年輕的吉恩・哈克曼。
Hewaslike, Oh, shit.
他就像,哦,該死。
Likehejustcalledme a youngGeneHackmanlike, um, so I wasjustfeelingreallygoodaboutmyself, and I remember, justlike, topoftheworld, I'm walkingdownthehallwayinthislocationwherewewereshootingand I gointothebathroomand I sidleduptotheurinal.