Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -My first guest tonight executive-produces and stars in

    -我今晚的第一位嘉賓是由我擔任執行製片人和主演的:

  • the new series "The Flight Attendant,"

    新系列 "空姐",。

  • which premieres Thanksgiving Day on HBO Max.

    在HBO Max的感恩節首播。

  • Here is Kaley Cuoco!

    這就是凱莉-庫科!

  • Oh, wow! -Hey, guys.

    哦,哇哦!

  • -It's so good to see you. -The fans go wild.

    -很高興見到你.-粉絲們都瘋狂了.

  • -I know. My gosh. -It's so weird.

    -我知道,我的天我的天哪 太奇怪了。

  • Hi, Jimmy!

    嗨,吉米!

  • -Thank you for coming on the show.

    -謝謝你來參加節目。

  • I appreciate this.

    我很感激

  • And I'm psyched about "The Flight Attendant."

    而我對 "空姐 "很感興趣。

  • -Thank you.

    -謝謝你

  • -Before the pandemic, though, you were filming

    -在大流行之前,雖然,你在拍戲。

  • "The Flight Attendant" all over the world.

    "空姐 "遍佈全球。

  • -Yes. Yes, it's quite an international show.

    -是的,是的。是的,這是一個相當國際化的展會。

  • We were in -- Before the pandemic, obviously,

    我們是在... 很明顯,在大流行之前。

  • we were in Thailand and then we were in Rome for a while.

    我們在泰國,然後我們在羅馬呆了一段時間。

  • So right -- In January of last year.

    所以對了... 在去年1月

  • -You were telling me that in Italy, though,

    -你告訴我,在意大利,雖然。

  • you actually felt -- You felt like you were becoming

    你實際上覺得 - 你覺得你是成為

  • more like your character.

    更像你的性格。

  • -I... [ Laughs ]

    -I...我...

  • -You have to tell the story,

    -你必須要講故事

  • 'cause it's just, like -- It's awesome.

    因為它只是,就像 - 這是真棒。

  • -So, my character, Cassie, is kind of a hot mess --

    -所以,我的角色,卡西,是一種熱混亂 -

  • a fun hot mess.

    一個有趣的熱亂。

  • Loves to drink, loves to party.

    喜歡喝酒,喜歡聚會。

  • So, one night in Rome, me and the cast decided to go out

    所以,在羅馬的一個晚上,我和演員們決定出去走走

  • and be like, you know, one of the locals.

    並像,你知道,一個當地人。

  • So, we were with a couple guys

    所以,我們和幾個人在一起

  • that lived in Rome and knew the town.

    住在羅馬,瞭解這個城市。

  • So they brought us to this amazing club.

    所以他們把我們帶到了這個神奇的俱樂部。

  • Very small club. Again, locals.

    很小的俱樂部。同樣是當地人。

  • Like, no tourists.

    像,沒有遊客。

  • The place was very small. You're packed like sardines.

    這個地方非常小。你像沙丁魚一樣擠得滿滿的。

  • The music is, like, loud, bumping.

    音樂是一樣的,大聲的,撞擊。

  • I'm like -- I had never been to anything like this before.

    我想... ... 我從來沒有去過 這樣的事情之前。

  • I walked in, and my first thing that I clocked

    我走了進去,我的第一件事,我鐘聲

  • in this very small club were open candelabras.

    在這個很小的俱樂部裡,是開放的燭臺。

  • So, like, imagine -- You know, like "Beauty and the Beast."

    所以,就像,想象... ... 你知道,像 "美女與野獸"。

  • Like, open flames. -Right. Okay. Yeah. Sure.

    就像,明火。-好吧好的,是的是啊。 當然。

  • -Right? So I'm like, "Wow, that's --" And I clocked it.

    -對嗎?所以我想,"哇,那是 -"我給它上了發條。

  • I'm like, "That's got to be --

    我想,"這一定是... ...

  • That's got to be a little dangerous."

    這一定是有點危險的。"

  • So we walk in, and, like, "Eh, more shots, whatever."

    所以,我們走在,和一樣,"誒,更多的鏡頭,什麼的。"

  • -Yeah, it's like, "Yeah, we're too concerned in America.

    -是啊,這就像,"是啊,我們在美國太關心了。

  • Come on. Let's be European. This is cool."

    來吧,讓我們成為歐洲人。讓我們成為歐洲人。這是酷。"

  • -"Stop being so worried, Cuoco."

    -"別再擔心了,庫科。"

  • So, I'm sitting there. I'm looking at my girlfriend.

    所以,我坐在那裡。我看著我的女朋友。

  • I'm sitting at the bar and I'm sitting at a tall chair.

    我坐在吧檯前,坐在高腳椅上。

  • And there's so many people.

    而且有這麼多人。

  • And, all of a sudden, my girlfriend --

    突然間,我的女朋友... ... And, all of a sudden, my girlfriend --

  • I see her eyes go big, and I smell smoke.

    我看到她的眼睛大了,我聞到了煙味。

  • And I look around and I'm like, "Do you smell that?"

    我環顧四周,我想,"你聞到了嗎?"

  • And she goes -- And I see her, like, motion that it's me.

    她去... 我看到她,喜歡,運動,這是我的。

  • Out of nowhere, this man comes from behind me,

    突然,這個人從我身後走來。

  • which I still don't know that my hair

    我還不知道我的頭髮。

  • is the one that's on fire.

    是那個火爆的。

  • My hair has now caught on fire.

    我的頭髮現在已經著火了。

  • This man comes. I think he's attacking me.

    這個男人來了。我覺得他在攻擊我。

  • And I go, "Oh, my God! This man..."

    我說:"哦,我的天啊!這個人..."

  • And I start hearing, in the club, people chanting,

    我開始聽到,在俱樂部裡,人們在高呼。

  • "Fuoco, fuoco, fuoco!"

    "火,火,火!"

  • And I'm like, "Oh, my God.

    我想,"哦,我的上帝。

  • Not only is my hair on fire,

    不但讓我的頭髮著了火。

  • everyone in this club is recognizing me."

    這個俱樂部的每個人都在認可我。"

  • They're, "Cuoco, Cuoco, Cuoco!" -"Cuoco, Cuoco, Cuoco!"

    他們是,"廚師,廚師,廚師!"- "大廚,大廚,大廚,大廚!"

  • Yeah, they're attacking you. -They're attacking me.

    對,他們在攻擊你-他們在攻擊我

  • And I'm like, "Oh, my God.

    我想,"哦,我的上帝。

  • Like, I'm too famous to be here."

    就像,我太出名了,不應該在這裡。"

  • Like, the narcissist in my brain.

    就像,我腦中的自戀者。

  • I'm like, "You guys, we have to go."

    我想,"你們這些傢伙,我們得走了。"

  • And they're like, "But there's fire."

    他們說,"但是有火。"

  • And they're trying to put the fire.

    他們想把火。

  • And I'm like, "Guys, please no pictures."

    我想,"夥計們,請不要拍照。"

  • And I'm hearing, "Fire."

    我聽到的是,"火"。

  • And I'm like, "I know I'm on fire.

    我就像,"我知道我是在火。

  • Aah! We got to go. We got to go."

    啊!我們得走了我們得走了。"

  • So, finally, I realize it's my hair.

    所以,最後,我意識到這是我的頭髮。

  • I'm thinking they're telling me I'm on fire.

    我想他們是在告訴我我著火了。

  • Like, "Hey, baby, you know, you're on fire."

    就像,"嘿,寶貝,你知道,你著火了。"

  • And I'm like -- My hair had completely caught on fire.

    我就像... 我的頭髮完全著火了。

  • -Uh-huh.

    -嗯哼

  • -This man, who I thought was attacking me in a club in Rome,

    -這個人,我以為他在羅馬的一傢俱樂部裡攻擊我。

  • was actually saving my life.

    其實是在救我的命。

  • So, when we leave, me and my friends --

    所以,當我們離開時,我和我的朋友... ...

  • we're all talking about it.

    我們都在談論它。

  • "Can you believe that happened?"

    "你能相信發生了什麼嗎?"

  • Like, "I can't believe I survived that.

    就像,"我不能相信我活下來了。

  • Like, my hair. We're shooting tomorrow."

    比如,我的頭髮。我們明天要拍攝。"

  • So, we're with a couple Italian guys.

    所以,我們和幾個意大利人在一起。

  • They're like, "Yeah, everyone was yelling 'fire' in the club."

    他們就像,"是啊,每個人都在俱樂部大喊'火'。"

  • And I was like, "Well, no, they were yelling 'Cuoco.'

    我當時想,"嗯,不,他們是喊'庫科'。

  • And he goes, "Well, they were yelling 'fuoco,'

    他說:"他們在大喊'fuoco'

  • which means 'fire' in Italian."

    這在意大利語中是'火'的意思。"

  • And I was like, "Wait.

    我當時想,"等一下。

  • They weren't calling my name in the club?"

    他們在俱樂部裡沒有叫我的名字?"

  • -No one cares. -No one knew who I was.

    -沒人關心.-沒人知道我是誰.

  • And I was convinced --

    我相信...

  • I'm telling you, one-letter difference -- fuoco.

    我告訴你,一個字母的區別... fuoco.

  • -And you're like, "Whoa, they're attacking me.

    -你就像,"哇,他們在攻擊我。

  • No paparazzi, please. Yes, of course.

    請不要帶狗仔隊是的,當然。

  • We're hot. We're hot. We're on fire. Yes."

    我們是熱的。我們是熱的。我們著火了。是的。"

  • -We laughed for days, 'cause they were like --

    -我們笑了好幾天,因為他們就像 --

  • And they walked by -- A couple of guys that I worked with

    他們走過... 和我一起工作過的幾個人。

  • that were were like, "Hey, Fuoco."

    那是像,"嘿,Fuoco。"

  • Like, it became a joke on set, and they called me "Fuoco."

    就像,它成為了一個笑話在設置, 他們叫我 "Fuoco"。

  • And I was like -- It was pretty insane, yeah.

    我就像... ... 這是很瘋狂的,是的。

  • -Well, I'm happy you survived all of that

    -好吧,我很高興你能倖存下來

  • and thank that man who saved you and saved --

    並感謝那個人誰救了你,並保存 -

  • -I was so mad at him.

    -我對他很生氣

  • But now, you know, at least I can announce that he saved me.

    但現在,你知道,至少我可以宣佈,他救了我。

  • I really thought he was attacking me.

    我真的以為他在攻擊我。

  • But, yeah, he saved my life and my hair,

    但是,是的,他救了我的命和我的頭髮。

  • and I owe him a lot.

    我欠他很多。

  • -Do you want to tell everyone what

    -你想告訴大家

  • "The Flight Attendant" is about?

    "空姐 "是關於?

  • -Yes. It's about a boat captain. I'm kidding.

    -是的,是關於一個船長的故事。是的,是關於一個船長的。我開玩笑的

  • It's about -- "The Flight Attendant" is about

    是關於... 《空姐》是關於...

  • a stewardess who lives her life internationally, named Cassie.

    一個生活在國際上的空姐,名叫卡西。

  • She's, kind of like I said earlier, a hot mess,

    她,有點像我之前說的,一塌糊塗。

  • loves to drink, has a lot of issues,

    愛喝酒,有很多問題。

  • but she's a blast to be around.

    但她是一個爆炸周圍。

  • And, you know, she goes home with a passenger,

    而且,你知道,她回家與乘客。

  • very good-looking passenger, for her one night off

    帥氣的乘客,為她的一夜情而來

  • in Bangkok, in Thailand.

    在泰國曼谷,在泰國。

  • And she wakes -- They have a wild night.

    她醒來... 他們有一個瘋狂的夜晚。

  • They get completely blackout, the time of their life,

    他們完全停電了,一生中最重要的時刻。

  • and she wakes up next to his dead body.

    而她在他的屍體旁醒來。

  • And her life is just hell for the next eight episodes

    而她的生活在接下來的八集裡簡直就是地獄

  • and trying to figure out who did this and exonerate herself

    並試圖找出是誰幹的,為自己開脫罪責

  • and also learn -- It gets pretty dark as the episodes go

    也學會了 - 它得到相當黑暗的情節去

  • and kind of learning about herself and her past.

    並種瞭解自己和她的過去。

  • -I want to show a clip.

    -我想播放一個片段。

  • Here is Kaley in "The Flight Attendant"

    這是Kaley在 "空姐 "中的表現。

  • on HBO Max.

    他HBO最大。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -Where are you?

    -你在哪裡?

  • -Uh, I don't -- This place is so pretty.

    -呃,我不... ... 這地方真漂亮。

  • -Yeah. No, okay. That's not an answer.

    -是啊。是啊。 - 不,好吧。這不是一個答案。

  • Let's see.

    讓我看看

  • Bangkok.

    曼谷:

  • Oh, speaking of getting arrested in foreign countries,

    哦,說到在外國被抓的事情。

  • do not get arrested there.

    不要在那裡被捕。

  • The laws are, like, Byzantine.

    法律是,像,拜占庭。

  • -Right. Yeah.

    -是啊是的 - 是的

  • How did you --

    你是怎麼...

  • how did you know that I'm in Bangkok?

    你怎麼知道我在曼谷?

  • -Oh, when we all took that girls trip to Tulum,

    -哦,當我們一起去圖盧姆旅行的時候

  • we turned on our "find friend" thing

    我們開啟了 "找朋友 "的功能

  • 'cause, like, kidnapping,

    "因為,像,綁架。

  • and, yeah, you just never turned yours off, so...

    而且,是的,你只是從來沒有 關閉你的,所以... ...

  • Listen, you're not, like,

    聽著,你不是,喜歡。

  • actually in trouble or something, are you?

    實際上,在麻煩或東西, 是你嗎?

  • -No, I'm, uh...

    -不,我... ...

  • hung over in Thailand.

    在泰國掛過。

  • -More with Kaley when we come back.

    -我們回來後再和Kaley談吧。

  • Stick around, everybody. -Whoo!

    留在這裡,大家。-哇!

-My first guest tonight executive-produces and stars in

-我今晚的第一位嘉賓是由我擔任執行製片人和主演的:

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋