Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Hi, I'm Anitta.

    - 嗨,我是Anitta。

  • And I'm going to teach you

    而我要教你

  • some Brazilian Portuguese slang.

    一些巴西葡萄牙語俚語。

  • Let's start for the first one.

    我們先來看看第一個。

  • 'Nossa'. 'Nossa' is like, wow. Whoa.

    "Nossa"。"Nossa "就像,哇。哇。

  • 'Nossa' means hours.

    'Nossa'的意思是小時。

  • But, in the beginning of everything,

    但是,在一切的開始。

  • was like our mother of God.

    就像我們的上帝之母。

  • But instead of saying, oh, our mother of God,

    但不是說,哦,我們的上帝之母。

  • then it was like our mother like 'nossa' [Portuguese]

    然後,它就像我們的母親 像'nossa'[葡萄牙]。

  • And then, our, it's just 'nossa'.

    然後,我們的,只是 "nossa"。

  • 'Pao-duro' okay some people say I am this one, but I am not.

    '包公'好吧,有人說我是這個人,但我不是。

  • 'Pao-Duro' means that when you don't open your pocket,

    '寶兜'的意思是,當你不打開口袋。

  • you don't like to spend your money.

    你不喜歡花錢。

  • 'Pao-Duro's' like a bread, the hard bread.

    '保多羅'像麵包,硬麵包。

  • I don't know why.

    我不知道為什麼。

  • Maybe you don't want to pay more for a bread

    也許你不想多花錢買個麵包吧?

  • that is just done, I don't know.

    那是剛做的,我不知道。

  • 'Beleza'. In the real meaning is beauty,

    '貝勒薩'。在真正的意思是美。

  • but as a slang, it means like okay, like fine, good.

    但作為一個俚語,它的意思是像好,像罰款,好。

  • 'Beleza'

    美容

  • 'Eita', 'Eita' means like,

    '惠田','惠田'就是喜歡的意思。

  • when you get surprised with something like, [gasps] 'Eita'

    當你得到的驚喜與類似的東西, [喘氣]"Eita"。

  • you know, did you understand that?

    你知道,你明白嗎?

  • 'So um Minutinho' is like, when you say like,

    '所以,嗯米努蒂尼奧'是喜歡,當你說喜歡。

  • wait a minute.

    等一下

  • Yeah. It's like this, wait a minute.

    是的,是這樣的,等一下。

  • Like just a minute.

    就像一分鐘。

  • 'E ai'. 'E ai' is like, what's up?

    "E ai"。"E ai "就像,怎麼了?

  • When you wanna say, what's up, you say 'E ai'.

    當你想說什麼的時候,你就說 "E ai"。

  • Okay, 'cabeca-dura' is like hard head.

    好吧,"cabeca -dura "就像硬頭。

  • When you don't like to change your mind.

    當你不喜歡改變主意的時候。

  • Nobody changed their mind. You know,

    沒有人改變主意。你知道的

  • it's hard for you for some, for you to change your mind.

    對有些人來說,你很難改變自己的想法。

  • No matter what people say,

    不管別人怎麼說。

  • even if you're wrong and you'll know that you're wrong,

    即使你錯了,你也會知道你錯了。

  • sometimes you'll just say that, no, no, no, no.

    有時你會說,不,不,不,不,不。

  • I'm right. Just because you are 'cabeca-dura'.

    我是對的。只是因為你是'cabeca -dura'。

  • 'Nao to nem ai' literally translating means like,

    'Nao to nem ai'字面翻譯的意思是喜歡。

  • I am not even there,

    我甚至不在那裡。

  • but actually means like, I don't give a [beep]

    但實際上意味著喜歡,我不給[嗶]。

  • 'Foi mal' is like, my bad. 'Foi mal' is, oh my bad.

    "Foi mal "就像,我的錯。"Foi mal "是,哦,我的壞。

  • 'Cara'. 'Cara' means dude.

    "卡拉"。'Cara'是指男人

  • Everyone says, dude, for everyone, like 'Cara',

    每個人都說,老兄,對每個人來說,像'卡拉'。

  • everyone says 'Cara'. Even for girls, for guys,

    每個人都說 "卡拉"。即使是對女孩,對男人。

  • for family, for moms, dads, everyone say, dude,

    對於家庭,對於媽媽,爸爸,大家說,哥們。

  • it's kind of crazy. We say, dude, for everyone,

    這是一種瘋狂。我們說,老兄,為大家。

  • now that I'm realizing.

    現在,我意識到。

  • Well, yeah, we do.

    嗯,是的,我們做的。

  • 'Sextou', this is very good.

    '司徒',這個很好。

  • This is a very good expression.

    這是一個非常好的表達。

  • Why? 'Sextou' means Friday.

    為什麼?"Sextou "的意思是星期五。

  • So literally translated it would be Fridate, Fridate,

    所以從字面上翻譯,應該是Fridate,Fridate。

  • Fridate, Fridate.

    星期五,星期五。

  • Does it make any sense to you? Fridate

    這對你有意義嗎?星期五

  • If we translate this to English,

    如果我們把它翻譯成英文。

  • we would be an ED in the end of Friday.

    我們會在週五結束時成為ED。

  • So we would put Fridate, it means like,

    所以我們會把星期五,它的意思是像。

  • it turns to Friday, it's like, oh, let's party.

    它變成了週五,它就像, 哦,讓我們的黨。

  • It means like Fridays. It's like the end of the week.

    這意味著像星期五。這就像一週的結束。

  • So if it's Friday, then you ready to party and this,

    所以,如果是週五,那麼你準備好了派對和這個。

  • but it also, it can be sex to you.

    但它也,可以是性的你。

  • I love if it's Friday, sex to you, sex to everyone.

    我喜歡如果是週五,性愛給你,性愛給大家。

  • Is it Friday, today?

    今天是星期五嗎?

  • No. Sex to you every day.

    不,每天和你做愛。

  • 'Lacrar' is like, when you kill it.

    'Lacrar'就像,當你殺死它。

  • Actually, 'lacrar' means like,

    其實,"lacrar "的意思是喜歡。

  • how can I say 'lacri' oh my God.

    我怎麼能說 "Lacri "哦,我的上帝。

  • The clothes thing that when you [mimes Velcro Ripping]

    衣服的事情,當你[模仿魔術貼撕開]。

  • [Offscreen] Velcro

    [螢幕外]魔術貼

  • - Velcro.

    - 魔術貼

  • And then we say, 'lacrar',

    然後我們說,"lacrar"。

  • I don't know why it's like, should kill it.

    我不知道為什麼它像,應該殺了它。

  • Lacrar, come on, yay, lacrar.

    封,來吧,耶,封。

  • Oh, 'fada sensata', I hate this term.

    哦,"fada sensata",我討厭這個詞。

  • 'Fada' means like a fairy.

    '法達'的意思是像仙女一樣。

  • 'Sensata' means like when you're full of sense.

    'Sensata'的意思是像你充滿感覺的時候。

  • So it's a fairy full of sense.

    所以這是一個充滿意義的仙子。

  • It means that you are sensible fairy.

    說明你是個明理的仙女。

  • It's like when you were full of the rightness,

    就像你滿腦子都是對的時候。

  • you're right about everything.

    你是對的一切。

  • You were a girl and you were, wow.

    你是一個女孩,你是,哇。

  • Clap your hands. Cause everything she says is right.

    拍拍手因為她說的都是對的

  • I mean, for me, there's no such a person that is right

    我的意思是,對我來說,沒有這樣一個人是正確的。

  • 100% of the time.

    100%的時間。

  • So that's why I kind of, don't like it. But okay.

    所以這就是為什麼我有點,不喜歡它。但是,好吧。

  • 'Jantou cedo' means like you had dinner [laughs]

    "Jantou cedo "的意思是你吃過飯了[笑]。

  • means that you had dinner too early.

    意思是說,你晚飯吃得太早了。

  • For example, you're going to have dinner like in two hours

    比如說,你要在兩個小時內吃完晚飯。

  • but then you got someone who did some shit,

    但後來你得到了一個人誰做了一些狗屎。

  • and you started to say some truths for this person.

    而你卻開始為這個人說一些真話。

  • Then they're going to say that you had dinner early

    然後他們就會說你早早吃了飯

  • because you ate this person. That's it, everyone.

    因為你吃了這個人。就是這樣,各位。

  • We just learned some Brazilian Portuguese slangs.

    我們剛剛學會了一些巴西葡萄牙語的俚語。

  • I hope we can communicate in Portuguese

    我希望我們能用葡萄牙語交流

  • when we talk to each other next time [kisses]

    當我們談論到對方下一次[吻]

  • Bye.

    掰掰

- Hi, I'm Anitta.

- 嗨,我是Anitta。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋