Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - You don't have to throw someone's life away

    - 你不需要把別人的生命丟掉。

  • because they made a bad choice at one point

    因為他們曾經做過錯誤的選擇

  • in their life and that people can be rehabilitated.

    在他們的生活中,人們可以得到改造。

  • So for me, I always say if someone does the crime,

    所以對我來說,我總是說如果有人犯罪。

  • they should do time, but what is fair time?

    他們應該做的時間,但什麼是公平的時間?

  • - I'm super excited to be here, talking to the great

    - 我很興奮能在這裡,跟偉大的... ...

  • Kim Kardashian about "The Justice Project"

    金-卡戴珊關於 "正義計劃"

  • which is this unbelievable documentary

    這就是這部不可思議的紀錄片

  • that she's put so much blood, sweat, and tears into.

    她投入了那麼多的血汗和淚水。

  • We are gonna be talking about the documentary

    我們要談的是紀錄片

  • but not just the documentary, the fact that Kim Kardashian

    但不僅僅是紀錄片,事實上,金-卡戴珊。

  • has become such a powerful advocate for criminal justice,

    已成為刑事司法的有力倡導者。

  • why, what does her family think about it,

    為什麼,她的家人是怎麼想的。

  • how does she feel about it,

    她是怎麼想的呢。

  • how does she choose who to help?

    她如何選擇幫助誰?

  • There's so many questions, but first, let me just say,

    有這麼多問題,但首先,讓我說。

  • welcome to Kim Kardashian.

    歡迎來到金-卡戴珊。

  • How you doing?

    你好嗎?

  • - Hi, I'm good.

    - 嗨,我很好。

  • It honestly feels good to get up and put on something else

    起床穿上別的衣服的感覺真的很好

  • but pajamas, put on some makeup.

    但睡衣,化點妝。

  • I miss work, you know.

    我想念工作,你知道的。

  • It does feel good to get up.

    起來的感覺確實不錯。

  • I had to sneak out and I'm in my mom's house.

    我只好偷偷跑出來,我在我媽媽家。

  • We're all not seeing each other really,

    我們都沒有看到對方真的。

  • so I had to go in her back door

    所以我不得不從她的後門進去

  • and come in this room.

    並來到這個房間。

  • I had to sneak away from my kids to be honest.

    說實話,我不得不偷偷離開孩子。

  • So I'm loving this break [laughs].

    所以我很喜歡這個休息時間[笑]。

  • - I know.

    - 我知道,我知道

  • Well, it is important that we should probably just

    好吧,重要的是,我們也許應該只是。

  • address that right at the very top.

    解決這個問題,就在最上面。

  • We're in this age of the virus, this age of the pandemic,

    我們正處在這個病毒的時代,這個大流行的時代。

  • the age of the quarantine.

    檢疫的年齡。

  • What concerns do you have for people behind bars

    你對監獄裡的人有什麼擔憂

  • in the age of the pandemic?

    在大流行的時代,?

  • - Well, first of all, I wanna thank the governors

    - 好吧,首先,我想感謝各位州長

  • who have been releasing some people that are incarcerated

    釋放了一些被監禁的人的人。

  • which is amazing and I really commend them.

    這是驚人的,我真的讚揚他們。

  • I sent a tweet out to Governor Newsom

    我給紐森州長髮了一條推特。

  • thanking him for that.

    感謝他。

  • I think that it's really tough for visits to be canceled

    我認為,訪問被取消真的很不容易。

  • because of this and I understand that the logic behind it,

    因為這個,我明白背後的邏輯。

  • but to not replace it with phone calls,

    但為了不以電話代替。

  • with some kind of other interaction, I think is cruel

    與其他互動,我認為是殘酷的

  • and there has to be some kinda change with that.

    並有一些有點改變與。

  • That really breaks my heart that these people

    這真的讓我很傷心,這些人

  • just have to now not have any connection with anybody

    只需現在不與任何人有任何聯繫。

  • when they really depend on that.

    當他們真正依靠這個。

  • - Absolutely and I know you're a good friend

    - 當然,我知道你是個好朋友。

  • of Jessica Jackson and Erin Haney

    Jessica Jackson和Erin Haney的

  • who are in the documentary which we're gonna get to,

    誰是在紀錄片,我們會得到的。

  • have put out from the Reform Alliance,

    已從改革聯盟放出。

  • this whole safer plan to try to get some people out.

    這整個安全計劃 試圖讓一些人離開。

  • There are people who could come out safely,

    有的人可以安全出來。

  • who are well and who are not a threat to anybody.

    誰是好的,誰對任何人都不構成威脅。

  • Some of the governors have been asked

    有些省長被要求

  • by the National Governors Association

    全國州長協會

  • and others, Reform Alliance and others,

    等,改革聯盟等。

  • to have fewer people going in.

    以使進去的人減少。

  • If some petty stuff, don't put them in.

    如果一些小事,就不要放進去了。

  • If they can come out safely and be on home confinement,

    如果他們能安全出來,在家禁閉。

  • let them come out and then let's rush in medical supplies

    讓他們出來,然後讓我們趕來醫療用品。

  • and masks and that kinda stuff.

    和麵具和那種東西。

  • So there's a big effort to try to help people behind bars

    所以,有一個很大的努力 試圖幫助人們在監獄裡的人

  • and I think a lot of the consciousness that people

    我覺得很多人的意識

  • have about what's going on in the prisons has a lot to do

    監獄裡發生的事情有很多關係

  • with the work that you've been doing

    與你一直在做的工作

  • and many, many others.

    還有許多許多其他的。

  • I noticed at the top of the documentary you pointed out

    我注意到在紀錄片的頂部你指出了

  • that you are new to this issue and you're still learning

    你是這個問題的新手,你還在學習。

  • about criminal justice.

    關於刑事司法;

  • Why was it so important for you to say that at the top,

    你為什麼要在最前面說這句話。

  • that you are a new comer to this cause?

    你是新來的嗎?

  • - Because I am and I think sometimes the way

    - 因為我是,我認為有時的方式

  • the media can spin something or make it seem

    媒體能把事情搞得天花亂墜

  • like I am doing this all on my own and I'm not

    就像我做這一切對我自己,我不

  • and I've always been really vocal

    我一直都是真正的聲音

  • that's it a team of people.

    這是它的一個團隊的人。

  • As soon as I read a letter or hear a case,

    我一看到信或聽到案子。

  • I'll send it to Jessica and Erin,

    我會把它發給傑西卡和艾琳。

  • who you introduced me to,

    你把我介紹給誰。

  • and they are like my girl squad team of attorneys

    他們就像我的女隊律師團隊一樣。

  • that we talk about every, we'll be up online

    我們每天都在談論,我們會在網上。

  • all night long texting each other

    通宵達旦

  • about specific cases about exactly what's going on,

    關於具體的案例到底是怎麼回事。

  • what's going on with coronavirus in prisons.

    監獄裡的冠狀病毒是怎麼回事?

  • Every last issue, we talk about,

    每最後一期,我們都在談論。

  • and so I think one of the reasons I really wanted

    所以我覺得我真正想要的原因之一是

  • to do this documentary is because I feel like it shows,

    做這部紀錄片是因為我覺得它顯示。

  • it's my journey of what I've learned

    吾日三省吾身

  • and I've never been shy to say that I started off

    我從來沒有害羞地說,我開始的時候

  • probably judgmental and feeling like okay, well,

    可能判斷和感覺像好,好。

  • Alice Johnson, nonviolent drug offender, I can handle that.

    愛麗絲-約翰遜,非暴力毒品犯罪者,我可以處理。

  • As long as there was no violence involved,

    只要不涉及暴力。

  • I can support that, until I started to educate myself

    我可以支持這一點,直到我開始教育自己

  • and visit prisons and go and speak to people

    並參觀監獄,去和人們交談。

  • that are incarcerated and understand their backstory.

    被監禁的人,並瞭解他們的背景故事。

  • It's something that I never took the time

    這是我從來沒有花時間的東西

  • to even think about before.

    以至於之前想都不敢想。

  • I met with so many people that when they were a teenager,

    我見過很多人,當他們還是少年的時候。

  • they committed horrific crimes,

    他們犯下了可怕的罪行。

  • but now in their 30s, 40s, they are a completely different,

    但現在30多歲,40多歲,他們是一個完全不同的。

  • rehabilitated person and even though they did that

    改過自新的人,即使他們這樣做了。

  • and made that choice and mistake to do something

    並做出了這種選擇和錯誤的事情

  • really awful, doesn't mean they are that mistake

    糟透了,不代表他們就會犯錯。

  • and doesn't mean that they haven't rehabilitated

    並不代表他們沒有改過自新。

  • and don't deserve a second chance at life.

    而不應該有第二次生命的機會。

  • - When you're 16 years old,

    - 當你16歲的時候

  • your brain isn't even really formed yet [laughs].

    你的大腦甚至還沒有真正形成[笑]。

  • You can do something, you can have a bad weekend

    你可以做一些事情,你可以有一個糟糕的週末。

  • or a bad summer and then get your act together

    或一個糟糕的夏天,然後讓你的行為一起。

  • and then never have a problem again in life

    從此一發不可收拾

  • if you grow up in the suburbs, if you have money.

    如果你在郊區長大,如果你有錢。

  • But some people wind up in real trouble.

    但有些人最後卻遇到了真正的麻煩。

  • Why is it so important to you to humanize people

    為什麼人性化對你如此重要?

  • who have made really, really serious mistakes?

    誰犯了非常非常嚴重的錯誤?

  • - I wanna humanize as many people as possible,

    - 我想盡可能地讓更多的人人性化。

  • but not just in like a low level drug offense case.

    但不只是在像一個低水平的毒品犯罪案件。

  • I wanted it to be in a sex trafficking case,

    我希望它是在性交易案件中。

  • in every situation that you could imagine

    無所不用其極

  • and really feel empathy.

    並真正感受到同理心。

  • I just want people to feel empathy

    我只是想讓人們產生共鳴

  • and so that they can feel that truly in their hearts,

    並讓他們能夠真正的在心裡感受到這一點。

  • if they were to get to know people

    如果他們要認識人

  • and hear their stories, that they would definitely feel safe

    並聽取他們的故事,他們一定會感到安全。

  • with these people reentering back into our society.

    與這些人重新回到我們的社會。

  • - And I think that's the great thing

    - 我認為這是偉大的事情

  • about this documentary is, the people who you're showing,

    關於這部紀錄片是,你所展示的人。

  • the people who somebody who actually killed a man,

    誰的人誰真正殺了一個人。

  • you say to yourself, somebody killed a man?

    你對自己說,有人殺了人?

  • I don't want that person ever to come back out.

    我不希望那個人再出來。

  • And then you understand the circumstances

    然後你就明白了情況

  • of her being trafficked and abused

    她被販賣和虐待的情況

  • and all these different things.

    和所有這些不同的東西。

  • You start to reveal and you start to think

    你開始揭露,你開始思考

  • to yourself, okay, I've not got a different perspective.

    對自己說,好吧,我沒有不同的看法。

  • I wanna ask you about the importance of context

    我想問你關於背景的重要性

  • and that sort of stuff, but before I do that,

    以及諸如此類的東西,但在我這樣做之前。

  • I still think a lot of people are just trying to get

    我還是覺得很多人都是為了獲得

  • their minds wrapped around how could Kim Kardashian,

    他們的心思繞在金-卡戴珊身上,怎麼可能。

  • megastar, superstar, be walking around in prisons

    巨星,巨星,在監獄裡走來走去。

  • and jails and all this sorta stuff?

    監獄和所有這些東西?

  • People first thought it was a publicity stunt,

    人們首先認為這是一個宣傳的噱頭。

  • now it's a couple years later,

    現在是幾年後的事了。

  • it's obviously not, you could get publicity doing whatever

    這顯然不是,你可以得到宣傳做什麼的

  • you want to, this is clearly a passion.

    你想,這顯然是一種激情。

  • But what would your dad think about this?

    但你爸爸會怎麼想?

  • I mean your dad was a lawyer, I mean what would your father

    我的意思是你的父親是一個律師,我的意思是什麼,你的父親會不會

  • think about what you're doing,

    想想你在做什麼。

  • this turn your life has taken?

    你的生活發生了這樣的變化?

  • - I think he would love it.

    - 我想他會喜歡的。

  • We have had the conversation

    我們已經談過了

  • though about going to law school, him and I.

    雖然關於去法學院,他和我。

  • When I was in college and I was trying to think

    當我在大學裡,我試圖思考

  • of what my major would be,

    的我的專業會是什麼。

  • I thought, okay, I can major in political science

    我想,好吧,我可以主修政治學。

  • and I can really do this and then he was like, listen,

    我真的可以做到這一點,然後他很喜歡,聽,

  • you've seen the hard work that it puts in.

    你已經看到了它所付出的努力。

  • I don't doubt that you can do this,

    我不懷疑你能做到這一點。

  • but it's a really stressful life to be an attorney,

    但做律師的生活壓力真的很大。

  • do you really wanna be an attorney

    你真的想當律師嗎?

  • and then I ended up majoring in communications instead

    然後我就改學通信專業了。

  • and so we talked about a lot.

    所以我們談了很多。

  • Cause he always saw me snooping in his stuff

    因為他總是看到我偷看他的東西。

  • and looking through all of his evidence books

    翻看他所有的證據書

  • and in the summer times when all my friends

    而在夏天的時候,當我所有的朋友

  • were hanging out and he was just like, go have fun.

    被掛出和他只是喜歡, 去有樂趣。

  • You can always do this later and honestly,

    你以後可以隨時老老實實地做這件事。

  • sometimes it is so tough and I have these assignments

    有時它是如此艱難,我有這些任務

  • that I feel like I have to succeed in

    我覺得我必須要成功

  • and I get really overwhelmed and I feel

    我得到真正的壓倒性的,我覺得。

  • like quitting sometimes, but I know

    有時想放棄,但我知道

  • that he's right there pushing me to just be like,

    他就在那裡 推我只是喜歡,

  • you can do this, and so I always take a minute,

    你可以這樣做,所以我總是花一分鐘。

  • I stop and I'm just like, okay, I'm gonna finish my work

    我停下來,我只是想,好吧,我要去完成我的工作。

  • the next day, I need a breather.

    第二天,我需要休息一下。

  • It's like too overwhelming for me and then I get up

    我覺得太難受了,然後我就起來了。

  • super energized and get back at it

    精力充沛,再接再厲

  • and I know that's him pushing me to do that.

    我知道那是他逼我這麼做的。

  • - You know, it's amazing.

    - 你知道,這是驚人的。

  • I think for the younger generation, you're the most famous

    我想對年輕一代來說,你是最有名的。

  • Kardashian, they heard of you.

    卡戴珊,他們聽說過你。

  • But my generation, it was your dad [laughs]

    但我們這一代,是你爸爸[笑]。

  • that was the big guy.

    那是大個子。

  • You're kinda like his kid coming up from our point of view

    從我們的角度看,你就像他的孩子一樣。

  • and so, we know that you got that legal beagle in your blood

    所以,我們知道你的血液裡有合法的小獵犬

  • because he was such an amazing attorney

    因為他是一個了不起的律師

  • and such a big deal culturally as well as legally.

    而且在文化上以及法律上都是這麼大的問題。

  • But what about your kids?

    但你的孩子怎麼辦?

  • You just said you're a refugee right now

    你剛才說你現在是個難民

  • in your mom's house from your kids.

    在你媽媽家,從你的孩子。

  • You got little bitty kids.

    你有個小不點的孩子。

  • What do they think about what you're doing?

    他們對你做的事情有什麼看法?

  • How do you explain to them that mommy

    你怎麼跟他們解釋,媽媽

  • is going into prisons to help people?

    是進入監獄幫助人?

  • Does that even come up?

    這還用說嗎?

  • - It does!

    - 是的!

  • And so, she traveled with us to Houston

    於是,她和我們一起去了休斯頓。

  • when I went to go visit Rodney Reed

    當我去拜訪羅德尼-裡德時

  • and she was with me but she had to stay in the car

    她和我在一起,但她必須呆在車裡。

  • while I went inside and I had to explain to her,

    當我進去的時候,我不得不向她解釋。

  • we're at a prison and we're gonna be going in

    我們在監獄,我們要去的地方。

  • and I'm going, and she was like, well mommy,

    和我一起去,她很喜歡,好媽媽,

  • I know you're just going to help people.

    我知道你只是想幫助別人。

  • Like, I know you're not going to jail.

    就像,我知道你不會去坐牢。

  • So she really understands, I think cause she's around

    所以,她真的明白,我想,因為她是在周圍

  • a lot when I'm studying with Jessica and Erin

    當我和傑西卡和艾琳一起學習的時候,很多時候都是這樣的

  • and so she'll just hear all the conversation.

    所以她會聽到所有的對話。

  • She'll hear me studying my flash cards.

    她會聽到我研究我的閃存卡。

  • She'll hear me talk to myself and call things out

    她會聽到我自言自語,把事情說出來。

  • and say definitions and stuff like that or she'll hear

    並說定義和類似的東西,否則她會聽到。

  • me on calls when I'm dealing with different legal teams

    當我和不同的法律團隊打交道時,我就會接到電話。

  • and stuff like that.

    和類似的東西。

  • So she's really smart, she's really aware of what's going on

    所以她真的很聰明,她真的知道發生了什麼事

  • and if anything, that pushes me more because I really

    如果有的話,這推動了我更多的,因為我真的

  • was the type where I didn't love school.

    是那種我不愛上學的類型。

  • I didn't love college,

    我不愛大學。

  • and high school was so much fun but then college,

    和高中是如此多的樂趣,但後來大學,

  • it just wasn't my thing, so to know that now

    它只是沒有我的事,所以要知道,現在。

  • that I'm almost 40 and I love it and I love going to school.

    我快40歲了,我喜歡它,我喜歡上學。

  • I love having that as a good example for my kids too

    我也喜歡有這樣的好榜樣給我的孩子。

  • that no matter age, if you find something

    無論年齡大小,如果你發現什麼

  • that you're passionate about, you can absolutely go for it

    你熱衷的事情,你完全可以去做。

  • and it's a really personal goal of mine.

    這是我的一個真正的個人目標。

  • - So one time you were talking about you got your backpack

    - 所以,有一次你說到你有你的揹包

  • with your books and you kids have their backpack

    和你的書,你的孩子有他們的揹包。

  • with their books [laughs] like doing the mommy and me

    與他們的書[笑]喜歡做媽媽和我的

  • on the studying stuff,

    在學習的東西。

  • which I think is really, really awesome.

    我認為這是真的,真的很棒。

  • And I think it's just so important for people

    我覺得這對人們來說很重要。

  • to see and hear that this is not just something

    看到和聽到,這不僅僅是一件事

  • you show up for for the press conferences,

    你出現的新聞發佈會。

  • this is a daily part of your life,

    這是你生活的日常。

  • learning how to become a lawyer

    學習如何成為一名律師

  • and dealing with all these cases.

    並處理所有這些案件。

  • How do you decide, I mean, when the letters come,

    你是怎麼決定的,我是說,信什麼時候來。

  • when you see something in the news?

    當你看到新聞中的東西?

  • I mean, what is the process that you go through

    我的意思是,什麼是你經歷的過程

  • to pick who to help?

    挑選誰來幫助?

  • Because that's a big decision!

    因為這是個重大的決定!

  • - Well the good thing is because Cut 50 sponsors me

    - 好的事情是,因為Cut 50贊助了我。

  • in my apprenticeship, I know a lot about what goes on

    在我的學徒生涯中,我知道了很多事情。

  • in the office and what policy you guys

    在辦公室和什麼政策,你們

  • are working on and the team's working on,

    正在進行的工作和團隊的工作。

  • so if I see you guys are trying to work on something

    所以,如果我看到你們正在努力工作的東西。

  • that involves a specific gun charge or something,

    這涉及到一個特定的槍支指控或東西。

  • I'll read letters and if that pops up,

    我會看信,如果出現。

  • then I'll put that in that pile

    那我就把它放進那堆東西里吧

  • and so then I'll send all of those to Jessica

    然後我會把這些東西都發給傑西卡。

  • and be like, I think you guys are working on this,

    並像,我想你們正在努力。

  • this might be helpful to you.

    這可能對你有幫助。

  • And then I have a different groups of people

    然後我有不同的人群

  • that I feel like if something comes up

    我覺得如果有什麼事情發生

  • in the first step backs, then I know that we can help

    在第一次退步中,那麼我知道,我們能幫助

  • that in that category and then the other letters

    屬於該類,然後是其他字母

  • that have nothing to do with any of the policy

    與任何政策都沒有關係。

  • that anyone's working on, it's like a feeling that I get.

    任何人的工作,這就像一種感覺,我得到。

  • When I read Dawn's letter and Dawn's in the documentary

    當我在紀錄片中讀到黎明的信和黎明的。

  • that I did, I cried right away.

    我做的,我馬上就哭了。

  • She was so in depth and detailed her entire story to me

    她是如此的深入淺出,詳細的向我講述了她的整個故事

  • and it just broke my heart and I thought,

    它只是打破了我的心臟,我想,

  • I have to help this woman, I don't know how

    我要幫這個女人,我不知道怎麼幫她

  • we're gonna do it, I didn't know anyone

    我們要去做,我不知道任何人。

  • and she's in New Jersey so it's like starting

    和她在新澤西州,所以它像開始

  • these relationships with the governors

    這些關係與總督

  • and figuring out what can be done

    摸索

  • and getting her an attorney that can properly fight for her.

    並給她找一個能好好為她打官司的律師。

  • So every case is different.

    所以每個案例都是不一樣的。

  • It's usually a feeling.

    這通常是一種感覺。

  • There's some times I wanna help so badly

    有些時候,我很想幫助你

  • and I know that there's nothing I can do

    我知道我無能為力了

  • but I'll still write them a letter back

    但我還是會給他們回信的

  • and try to give them a little bit of peace

    並試圖給他們一點安寧。

  • and just thank them for reaching out to me.

    並只是感謝他們聯繫我。

  • So I try to help as many people as I can

    所以,我儘量幫助更多的人。

  • and sometimes we're successful and sometimes we're not

    有時我們很成功,有時我們不成功

  • and that breaks my heart.

    這讓我心碎。

  • - I was a founder for Cut 50, along with Jessica Jackson

    - 我和Jessica Jackson是Cut 50的創始人之一

  • and Matt Haney and Matt Haney's big sister Erin Haney,

    以及馬特-哈尼和馬特-哈尼的大姐艾琳-哈尼。

  • and Jessica still help on the Cut 50 side.

    和傑西卡還在切50那邊幫忙。

  • We also help to run the Reform Alliance

    我們還幫助管理改革聯盟

  • and I think people assume that you get some kinda special

    我認為人們認為你得到一些有點特別的。

  • pass because you're so famous or whatever,

    通過,因為你是如此著名或什麼。

  • but you actually work as hard or harder

    但其實你也一樣努力,甚至更努力

  • than anybody we've ever had on the team

    比我們隊裡任何一個人都要強。

  • and sometimes we gotta keep up with you.

    有時候我們得跟上你的腳步

  • I have no reason to say it if it's not true,

    如果不是真的,我沒有理由說出來。

  • just because whatever you're doing is more

    只是因為無論你在做什麼都更

  • than people probably expect you to do,

    比人們可能期望你做的更多。

  • but I just wanna say it's been very incredible to watch

    但我只想說,它是非常不可思議的,以觀察

  • the level of dedication and discipline

    敬業精神和紀律性

  • that you brought to this thing.

    你帶來了這個東西。

  • You did mention earlier and I wanna come back to it,

    你剛才確實提到了,我想再來談談。

  • this idea of context, what they call

    這種背景的想法,他們稱之為

  • mitigating circumstances, somebody did something

    從輕發落

  • on its face, we'd say, this is just terrible,

    在它的表面上,我們會說,這只是可怕的。

  • but then you learn something behind it

    但後來你會知道一些事情

  • and you say, oh, well that makes me see

    你說,哦,好吧,這讓我看到了。

  • it a little bit differently.

    它有點不同。

  • Can you talk about that in the context of Alexis Martin,

    你能不能談談亞歷克西斯-馬丁的情況。

  • who's in this documentary?

    誰是在這部紀錄片?

  • - Yeah, so Alexis Martin, she was at 14

    - 是啊,所以亞歷克西斯-馬丁,她在14歲的時候

  • sex trafficked by someone who she felt

    被她覺得是被人拐賣的

  • like was a father figure.

    像是一個父親的形象。

  • She had a really rough life at home,

    她在家裡的生活真的很艱難。

  • always being passed around from place to place.

    總是在各地傳來傳去。

  • She had lived with him for a while,

    她曾和他一起生活過一段時間。

  • I think it was a few years of this

    我想這是幾年來的

  • and it would get deeper and crazier and a really rough

    它將變得更深,更瘋狂,一個真正的粗糙的

  • life for her, so she was on a text message with someone

    生活對她來說,所以她在簡訊上與人

  • and they said they were gonna rob him,

    他們說他們要搶劫他。

  • the home that she was in.

    她所在的家。

  • And that they would give her a cut of the money

    而且他們會給她的錢的一部分

  • and so she would be able to break free

    這樣她就能掙脫

  • and go live a different life now.

    去過不同的生活了。

  • There was no discussion of violence,

    沒有討論暴力問題。

  • they just knew that they were gonna come in

    他們只是知道,他們會在

  • and rob some things, some items or cash.

    並搶奪一些東西,一些物品或現金。

  • She knew that cash was in the home.

    她知道家裡有現金。

  • So because there was that text message,

    所以因為有那條簡訊。

  • they come into the home, she at that moment,

    他們進家門,她在那一刻。

  • while they got robbed,

    而他們卻被搶了。

  • she was being raped by her pimp's brother.

    她被她皮條客的弟弟強姦了。

  • And so the guy that was raping her got killed,

    於是那個強姦她的人被殺了。

  • I mean, sorry, got shot, but lived,

    我是說,對不起,中槍了,但還活著。

  • and then her pimp got killed

    然後她的皮條客被殺了

  • and none of that was in the plan

    而這些都不在計劃之內

  • and so she was charged with his murder

    所以她被指控謀殺他

  • and attempted murder of his brother

    並企圖謀殺其兄弟

  • and she just knew that someone was gonna come in

    她就知道有人要進來了

  • and rob them but she knew nothing would be violent

    但她知道什麼都不會是暴力的。

  • and she was just trying to look for a way out

    而她只是想找一條出路而已

  • and try to get some money and that was her only option

    並試圖得到一些錢,這是她唯一的選擇。

  • and there was also a particular law that was put

    也有一個特殊的法律,是把。

  • into place, protecting minors from sex trafficking victims

    保護未成年人不被販賣,保護未成年人不被販賣。

  • and her lawyer at the time didn't know

    和她的律師當時不知道。

  • that and so she has gone back for ineffective counsel

    所以她又回到了無效律師的位置上

  • and the lawyer has even signed off

    而律師甚至已經簽了字

  • and is trying to help, saying that he knew

    並試圖幫助,說他知道。

  • he was ineffective which is really rare to get

    他是無效的,這是真的很難得的。

  • from an attorney that will admit that.

    從律師會承認這一點。

  • - For an attorney to admit that they did not

    - 對於律師來說,承認他們沒有

  • do a good job is unusual, so you know that attorney

    做好工作是不尋常的,所以,你知道,律師。

  • must feel really bad for the fact

    心有不甘

  • that this young woman is in that situation.

    這個年輕的女人是在這種情況下。

  • I just again, what I love about this documentary

    我只是再一次,我喜歡這部紀錄片的原因。

  • and the whole approach that you have is you're going

    和整個方法,你有 是你要去的

  • way beyond the safe and simple and easy.

    超越了安全和簡單易行的方式。

  • You're getting into the real complexity,

    你正在進入真正的複雜性。

  • but that's real life.

    但這是真實的生活。

  • Real life is messy and I always say,

    現實生活很亂,我總是說。

  • if it's not paradoxical, it's not true.

    如果它不是矛盾的,它不是真實的。

  • I mean, there's nothing that's just super clean

    我的意思是,沒有什麼是隻是超級乾淨。

  • or super easy, if it is, it's super phony and--

    或超級簡單,如果是的話,那就是超級假的,而且... ...

  • - And it also went along with my journey

    - 它也伴隨著我的旅程

  • of me feeling like I'm just like you.

    我覺得我就像你一樣。

  • I'm the person out there watching, I felt like I don't know

    我是在外面看的人,我覺得我不知道。

  • how I would be able to support this and really rally

    我將如何能夠支持這一點,並真正團結起來

  • behind this until I took the time

    在這背後,直到我花時間

  • to educate myself and meet with numerous people,

    來教育自己,並與眾多的人見面。

  • dozens of people that were so generous

    數十位仁人志士

  • to share their stories with me and be so open

    與我分享他們的故事,並如此開放。

  • and it really changed my mind

    竟然改變了我的想法

  • and so I hope that this can change people's mind

    所以我希望這能改變人們的想法。

  • and people can just have empathy

    而人們可以只是有同情心

  • because I love crime shows.

    因為我喜歡犯罪節目。

  • I watch every crime show you could possibly imagine,

    我看了所有你能想到的犯罪節目。

  • but I've never seen a crime show

    但我從來沒有看過犯罪節目

  • that is from the other side.

    那是來自另一邊的。

  • It's always from the victim's point of view

    總是站在受害者的角度看問題

  • and their family, unless it's like some intense

    和他們的家人,除非是像一些激烈的。

  • serial killer that wants to tell their whole story.

    連環殺手,想說出他們的全部故事。

  • You never see these stories and people really admit

    你從來沒有看到這些故事,人們真的承認

  • their wrongdoings and tell how they got there

    罄竹難書

  • and I think that's really important for people to hear.

    我認為這對人們來說非常重要。

  • - I think sometimes people hear you saying

    - 我想有時候人們會聽到你說

  • or me saying or others saying,

    或我說或別人說。

  • well if somebody had a bad life,

    好吧,如果有人有一個糟糕的生活,

  • then just let them out of jail.

    那就放他們出獄吧。

  • That's not what we're saying.

    我們不是這個意思。

  • We're just saying that you have to look

    我們只是說,你要看看

  • at the totality of the person, everything that happened

    在人的整體,一切發生的事情

  • to them and also their pathway toward redemption.

    給他們,也是他們走向救贖的道路。

  • If somebody makes bad choices and then they begin

    如果有人做了錯誤的選擇,然後他們開始

  • to make better choices, that should count too.

    來做出更好的選擇,這也應該算。

  • - You don't have to throw someone's life away

    - 你不需要把別人的生命丟掉。

  • because they made a bad choice at one point

    因為他們曾經做過錯誤的選擇

  • in their life and that people can be rehabilitated.

    在他們的生活中,人們可以得到改造。

  • So for me, I always say if someone does the crime,

    所以對我來說,我總是說如果有人犯罪。

  • they should do time, but what is fair time?

    他們應該做的時間,但什麼是公平的時間?

  • And that's the struggle.

    這就是鬥爭。

  • - Somebody watching the documentary or hearing

    - 有人看了紀錄片或聽了

  • the sound of your voice, what do hope that they'll do

    聽著你的聲音,你希望他們會做什麼?

  • to make a difference in this issue?

    在這個問題上有所作為?

  • - I hope that people, if they're passionate about someone

    - 我希望大家如果對一個人有熱情的話

  • in particular or an issue in general,

    具體或一般問題。

  • that they reach out to their governors,

    他們與省長聯繫。

  • they they speak up about how they feel

    他們他們說出了他們的感受

  • about people being wrongfully incarcerated

    冤獄

  • or reach out to Cut 50 or any organization

    或聯繫Cut 50或任何組織

  • that you feel like is doing an amazing job

    你覺得做得很好的

  • to push these issues and volunteer

    推動這些問題,並自願

  • or ask how you can be helpful.

    或詢問您如何能提供幫助。

  • It's usually lots of calls to the governors are helpful

    一般來說,給省長打很多電話都是有幫助的。

  • and just using your voice to speak out.

    而只是用自己的聲音來說話。

  • Someone used their voice to speak out

    有人用自己的聲音說話

  • about Alice and tweeted about it.

    關於愛麗絲,並在微博上發佈了。

  • I saw it, and so we were able to really change her life,

    我看到了,所以我們能夠真正改變她的生活。

  • but it was a bunch of us that made that happen.

    但這是我們一群人,使這種情況發生。

  • - Yeah, Brittany Barnett, Topeka Sam,

    - 是啊,Brittany Barnett,Topeka Sam。

  • they're all these different people, Shaka Senghor.

    他們都是這些不同的人,沙卡Senghor。

  • There's a whole community of people,

    有一個完整的社區的人。

  • some formally incarcerated, some directly impacted,

    有的被正式監禁,有的受到直接影響。

  • and all of us are better off

    皆大歡喜

  • because you've joined this cause and joined this fight

    因為你已經加入了這個事業,加入了這場戰鬥。

  • and I think this documentary's gonna open up

    我認為這部紀錄片的 會打開了。

  • a lot of eyes.

    很多的眼睛。

  • I appreciate getting a chance to spend time with you.

    我很感激有機會和你共度時光。

  • ReformAlliance.com and Cut50.org are two places you can go

    ReformAlliance.com和Cut50.org是你可以去的兩個地方。

  • for more information.

    更多資訊。

  • Cut50.org and ReformAlliance.com.

    Cut50.org和ReformAlliance.com。

  • Thank you Kim.

    謝謝你,金。

  • - Bye!

    - 再見!

- You don't have to throw someone's life away

- 你不需要把別人的生命丟掉。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋