字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I'm going to tell you how we use 'the' with public buildings. 我要告訴你,我們如何用'該'與公共建築。 Often, when we talk about public buildings with prepositions of place, 通常情況下,當我們用地方介詞來談論公共建築時。 what we're really talking about is the main 我們真正要談的是主要的 reason that people go there. 人們去那裡的原因。 If you're at school, at college or at university, 如果你在學校,在學院或大學。 you're studying. Now in British English, if that's 你正在學習。現在在英國英語中,如果那是 what you're doing, don't use 'the' with the name 名不正言不順 of the building. Here are some other examples: 建築物的。下面是其他一些例子。 If you're in hospital, you're ill. If you're 如果你在醫院,你就會生病。如果你是 at church, you're praying. And if you're in court 在教堂,你在祈禱。如果你在法庭上 or worse - in prison, you're in trouble. If we do 或者更糟的是,在監獄裡,你就有麻煩了。如果我們這樣做 use 'the' in these expressions, then it probably 在這些表達式中使用'the',那麼它很可能是 means somebody's doing something else. 'Natasha's 意思是有人在做別的事情。"娜塔莎的 at the hospital - she's visiting her brother.' 在醫院--她去看望她的哥哥。 'I'll meet you at the school, then we'll go to '我在學校等你,然後我們就會去 the party.' Now it's not every public building 黨"。現在,它不是每個公共建築 - It only works for some, but if you're talking - 它只對某些人有效,但如果你說的是。 about the most common activity, don't use 'the'. 關於最常見的活動,不要用 "的"。 If you're talking about something else, you can. 如果你說的是別的,你可以。
A1 初級 中文 建築 醫院 學校 介詞 娜塔莎 建築物 At school vs At the school - English In A Minute(一分鐘英語) (At school vs At the school - English In A Minute) 89 8 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字